Sick and tired of being sick and tired
Had as much of you as I can take
I'm so done, so over being afraid
I've gone through the motions
I've been back and forth
I know that you're thinking you've heard this before
I don't know how to say it
So I'm just gonna say it, yeah
Fear, you don't own me
There ain't no room in this story
And I ain't got time for you
Telling me what I'm not
Like you know me well guess what?
I know who I am
I know I'm strong
And I am free
Got my own identity
So fear, you will never be welcome here
Take a minute, let it settle in
You probably never saw it coming
Something's gotta give so I give up you, oh
There's no room for you here
Yeah, I've had enough
The "No Vacancy" sign on my heart is lit up
In case you didn't hear it
Here it is again,
Oh, fear, you don't own me
There ain't no room in this story
And I ain't got time for you
Telling me what I'm not
Like you know me well guess what?
I know who I am
I know I'm strong
And I am free
Got my own identity
So fear, you will never be welcome here
Is there anybody out there just like me?
Anybody needing fear to leave?
If you don't know how to say it
Sing along with me
Sing fear, you don't own me
There ain't no room in this story
And I ain't got time for you
Telling me what I'm not
Like you know me well guess what?
I know who I am
I know I'm strong, brave
And I am free
Got my own identity
So fear, you will never be welcome here
Whoa, goodbye, goodbye fear
Whoa, you will never be welcome here
Sick and tired of being sick and tired
Cansado e farto de estar doente e cansado
Had as much of you as I can take
Tive o suficiente de você que posso aguentar
I'm so done, so over being afraid
Estou tão acabado, tão farto de ter medo
I've gone through the motions
Eu passei pelas emoções
I've been back and forth
Eu fui e voltei
I know that you're thinking you've heard this before
Eu sei que você está pensando que já ouviu isso antes
I don't know how to say it
Eu não sei como dizer isso
So I'm just gonna say it, yeah
Então eu vou apenas dizer, sim
Fear, you don't own me
Medo, você não me possui
There ain't no room in this story
Não há espaço para você nesta história
And I ain't got time for you
E eu não tenho tempo para você
Telling me what I'm not
Me dizendo o que eu não sou
Like you know me well guess what?
Como se você me conhecesse bem, adivinha?
I know who I am
Eu sei quem eu sou
I know I'm strong
Eu sei que sou forte
And I am free
E eu sou livre
Got my own identity
Tenho minha própria identidade
So fear, you will never be welcome here
Então medo, você nunca será bem-vindo aqui
Take a minute, let it settle in
Tire um minuto, deixe isso se acomodar
You probably never saw it coming
Você provavelmente nunca viu isso chegando
Something's gotta give so I give up you, oh
Algo tem que ceder, então eu desisto de você, oh
There's no room for you here
Não há espaço para você aqui
Yeah, I've had enough
Sim, eu tive o suficiente
The "No Vacancy" sign on my heart is lit up
A placa de "Não há vagas" no meu coração está acesa
In case you didn't hear it
Caso você não tenha ouvido
Here it is again,
Aqui está de novo,
Oh, fear, you don't own me
Oh, medo, você não me possui
There ain't no room in this story
Não há espaço para você nesta história
And I ain't got time for you
E eu não tenho tempo para você
Telling me what I'm not
Me dizendo o que eu não sou
Like you know me well guess what?
Como se você me conhecesse bem, adivinha?
I know who I am
Eu sei quem eu sou
I know I'm strong
Eu sei que sou forte
And I am free
E eu sou livre
Got my own identity
Tenho minha própria identidade
So fear, you will never be welcome here
Então medo, você nunca será bem-vindo aqui
Is there anybody out there just like me?
Há alguém lá fora como eu?
Anybody needing fear to leave?
Alguém precisando que o medo vá embora?
If you don't know how to say it
Se você não sabe como dizer isso
Sing along with me
Cante junto comigo
Sing fear, you don't own me
Cante medo, você não me possui
There ain't no room in this story
Não há espaço para você nesta história
And I ain't got time for you
E eu não tenho tempo para você
Telling me what I'm not
Me dizendo o que eu não sou
Like you know me well guess what?
Como se você me conhecesse bem, adivinha?
I know who I am
Eu sei quem eu sou
I know I'm strong, brave
Eu sei que sou forte, corajoso
And I am free
E eu sou livre
Got my own identity
Tenho minha própria identidade
So fear, you will never be welcome here
Então medo, você nunca será bem-vindo aqui
Whoa, goodbye, goodbye fear
Whoa, adeus, adeus medo
Whoa, you will never be welcome here
Whoa, você nunca será bem-vindo aqui
Sick and tired of being sick and tired
Cansado de estar enfermo y cansado
Had as much of you as I can take
He tenido suficiente de ti
I'm so done, so over being afraid
Estoy harto, ya no tengo miedo
I've gone through the motions
He pasado por los movimientos
I've been back and forth
He ido y venido
I know that you're thinking you've heard this before
Sé que estás pensando que has oído esto antes
I don't know how to say it
No sé cómo decirlo
So I'm just gonna say it, yeah
Así que simplemente lo diré, sí
Fear, you don't own me
Miedo, no me posees
There ain't no room in this story
No hay lugar en esta historia para ti
And I ain't got time for you
Y no tengo tiempo para ti
Telling me what I'm not
Diciéndome lo que no soy
Like you know me well guess what?
Como si me conocieras bien, ¿adivina qué?
I know who I am
Sé quién soy
I know I'm strong
Sé que soy fuerte
And I am free
Y soy libre
Got my own identity
Tengo mi propia identidad
So fear, you will never be welcome here
Así que miedo, nunca serás bienvenido aquí
Take a minute, let it settle in
Tómate un minuto, déjalo asentar
You probably never saw it coming
Probablemente nunca lo viste venir
Something's gotta give so I give up you, oh
Algo tiene que ceder, así que te dejo, oh
There's no room for you here
No hay lugar para ti aquí
Yeah, I've had enough
Sí, he tenido suficiente
The "No Vacancy" sign on my heart is lit up
El letrero de "No hay habitaciones" en mi corazón está encendido
In case you didn't hear it
En caso de que no lo hayas oído
Here it is again,
Aquí está de nuevo,
Oh, fear, you don't own me
Oh, miedo, no me posees
There ain't no room in this story
No hay lugar en esta historia para ti
And I ain't got time for you
Y no tengo tiempo para ti
Telling me what I'm not
Diciéndome lo que no soy
Like you know me well guess what?
Como si me conocieras bien, ¿adivina qué?
I know who I am
Sé quién soy
I know I'm strong
Sé que soy fuerte
And I am free
Y soy libre
Got my own identity
Tengo mi propia identidad
So fear, you will never be welcome here
Así que miedo, nunca serás bienvenido aquí
Is there anybody out there just like me?
¿Hay alguien ahí fuera como yo?
Anybody needing fear to leave?
¿Alguien que necesite que el miedo se vaya?
If you don't know how to say it
Si no sabes cómo decirlo
Sing along with me
Canta conmigo
Sing fear, you don't own me
Canta miedo, no me posees
There ain't no room in this story
No hay lugar en esta historia para ti
And I ain't got time for you
Y no tengo tiempo para ti
Telling me what I'm not
Diciéndome lo que no soy
Like you know me well guess what?
Como si me conocieras bien, ¿adivina qué?
I know who I am
Sé quién soy
I know I'm strong, brave
Sé que soy fuerte, valiente
And I am free
Y soy libre
Got my own identity
Tengo mi propia identidad
So fear, you will never be welcome here
Así que miedo, nunca serás bienvenido aquí
Whoa, goodbye, goodbye fear
Whoa, adiós, adiós miedo
Whoa, you will never be welcome here
Whoa, nunca serás bienvenido aquí
Sick and tired of being sick and tired
Fatigué et épuisé d'être malade et fatigué
Had as much of you as I can take
J'en ai eu autant de toi que je peux supporter
I'm so done, so over being afraid
J'en ai tellement fini, j'en ai marre d'avoir peur
I've gone through the motions
J'ai traversé les émotions
I've been back and forth
J'ai fait des allers-retours
I know that you're thinking you've heard this before
Je sais que tu penses que tu as déjà entendu ça
I don't know how to say it
Je ne sais pas comment le dire
So I'm just gonna say it, yeah
Alors je vais juste le dire, ouais
Fear, you don't own me
Peur, tu ne me possèdes pas
There ain't no room in this story
Il n'y a pas de place pour toi dans cette histoire
And I ain't got time for you
Et je n'ai pas de temps pour toi
Telling me what I'm not
Me disant ce que je ne suis pas
Like you know me well guess what?
Comme si tu me connaissais bien, devine quoi ?
I know who I am
Je sais qui je suis
I know I'm strong
Je sais que je suis fort
And I am free
Et je suis libre
Got my own identity
J'ai ma propre identité
So fear, you will never be welcome here
Alors peur, tu ne seras jamais la bienvenue ici
Take a minute, let it settle in
Prends une minute, laisse ça s'installer
You probably never saw it coming
Tu ne l'as probablement jamais vu venir
Something's gotta give so I give up you, oh
Quelque chose doit céder alors je renonce à toi, oh
There's no room for you here
Il n'y a pas de place pour toi ici
Yeah, I've had enough
Ouais, j'en ai eu assez
The "No Vacancy" sign on my heart is lit up
Le panneau "Pas de Vacance" sur mon coeur est allumé
In case you didn't hear it
Au cas où tu ne l'aurais pas entendu
Here it is again,
Voici encore une fois,
Oh, fear, you don't own me
Oh, peur, tu ne me possèdes pas
There ain't no room in this story
Il n'y a pas de place pour toi dans cette histoire
And I ain't got time for you
Et je n'ai pas de temps pour toi
Telling me what I'm not
Me disant ce que je ne suis pas
Like you know me well guess what?
Comme si tu me connaissais bien, devine quoi ?
I know who I am
Je sais qui je suis
I know I'm strong
Je sais que je suis fort
And I am free
Et je suis libre
Got my own identity
J'ai ma propre identité
So fear, you will never be welcome here
Alors peur, tu ne seras jamais la bienvenue ici
Is there anybody out there just like me?
Y a-t-il quelqu'un là-bas comme moi ?
Anybody needing fear to leave?
Quelqu'un a-t-il besoin que la peur parte ?
If you don't know how to say it
Si tu ne sais pas comment le dire
Sing along with me
Chante avec moi
Sing fear, you don't own me
Chante peur, tu ne me possèdes pas
There ain't no room in this story
Il n'y a pas de place pour toi dans cette histoire
And I ain't got time for you
Et je n'ai pas de temps pour toi
Telling me what I'm not
Me disant ce que je ne suis pas
Like you know me well guess what?
Comme si tu me connaissais bien, devine quoi ?
I know who I am
Je sais qui je suis
I know I'm strong, brave
Je sais que je suis fort, courageux
And I am free
Et je suis libre
Got my own identity
J'ai ma propre identité
So fear, you will never be welcome here
Alors peur, tu ne seras jamais la bienvenue ici
Whoa, goodbye, goodbye fear
Whoa, au revoir, au revoir peur
Whoa, you will never be welcome here
Whoa, tu ne seras jamais la bienvenue ici
Sick and tired of being sick and tired
Krank und müde, immer krank und müde zu sein
Had as much of you as I can take
Hatte so viel von dir, wie ich ertragen kann
I'm so done, so over being afraid
Ich bin so fertig, so über das Angsthaben hinweg
I've gone through the motions
Ich bin durch die Bewegungen gegangen
I've been back and forth
Ich bin hin und her gewesen
I know that you're thinking you've heard this before
Ich weiß, dass du denkst, du hast das schon mal gehört
I don't know how to say it
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll
So I'm just gonna say it, yeah
Also werde ich es einfach sagen, ja
Fear, you don't own me
Angst, du besitzt mich nicht
There ain't no room in this story
In dieser Geschichte ist kein Platz für dich
And I ain't got time for you
Und ich habe keine Zeit für dich
Telling me what I'm not
Mir zu sagen, was ich nicht bin
Like you know me well guess what?
Als ob du mich gut kennen würdest, rate mal?
I know who I am
Ich weiß, wer ich bin
I know I'm strong
Ich weiß, dass ich stark bin
And I am free
Und ich bin frei
Got my own identity
Habe meine eigene Identität
So fear, you will never be welcome here
Also Angst, du wirst hier nie willkommen sein
Take a minute, let it settle in
Nimm dir eine Minute, lass es sich setzen
You probably never saw it coming
Du hast es wahrscheinlich nie kommen sehen
Something's gotta give so I give up you, oh
Etwas muss nachgeben, also gebe ich dich auf, oh
There's no room for you here
Hier ist kein Platz für dich
Yeah, I've had enough
Ja, ich habe genug
The "No Vacancy" sign on my heart is lit up
Das „Keine Zimmer frei“ Schild an meinem Herzen leuchtet
In case you didn't hear it
Falls du es nicht gehört hast
Here it is again,
Hier ist es nochmal
Oh, fear, you don't own me
Oh, Angst, du besitzt mich nicht
There ain't no room in this story
In dieser Geschichte ist kein Platz für dich
And I ain't got time for you
Und ich habe keine Zeit für dich
Telling me what I'm not
Mir zu sagen, was ich nicht bin
Like you know me well guess what?
Als ob du mich gut kennen würdest, rate mal?
I know who I am
Ich weiß, wer ich bin
I know I'm strong
Ich weiß, dass ich stark bin
And I am free
Und ich bin frei
Got my own identity
Habe meine eigene Identität
So fear, you will never be welcome here
Also Angst, du wirst hier nie willkommen sein
Is there anybody out there just like me?
Gibt es da draußen jemanden wie mich?
Anybody needing fear to leave?
Jemand, der braucht, dass die Angst geht?
If you don't know how to say it
Wenn du nicht weißt, wie du es sagen sollst
Sing along with me
Sing einfach mit mir
Sing fear, you don't own me
Sing Angst, du besitzt mich nicht
There ain't no room in this story
In dieser Geschichte ist kein Platz für dich
And I ain't got time for you
Und ich habe keine Zeit für dich
Telling me what I'm not
Mir zu sagen, was ich nicht bin
Like you know me well guess what?
Als ob du mich gut kennen würdest, rate mal?
I know who I am
Ich weiß, wer ich bin
I know I'm strong, brave
Ich weiß, dass ich stark bin, mutig
And I am free
Und ich bin frei
Got my own identity
Habe meine eigene Identität
So fear, you will never be welcome here
Also Angst, du wirst hier nie willkommen sein
Whoa, goodbye, goodbye fear
Whoa, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen Angst
Whoa, you will never be welcome here
Whoa, du wirst hier nie willkommen sein
Sick and tired of being sick and tired
Malata e stanca di essere malata e stanca
Had as much of you as I can take
Ho avuto di te più di quello che potevo sopportare
I'm so done, so over being afraid
Sono così stufa, così stufa di aver paura
I've gone through the motions
Ho seguito i movimenti
I've been back and forth
Sono stata avanti e indietro
I know that you're thinking you've heard this before
So che stai pensando che lo hai già sentito prima
I don't know how to say it
Non so come dirlo
So I'm just gonna say it, yeah
Quindi lo dirò, sì
Fear, you don't own me
Paura, non mi possiedi
There ain't no room in this story
Non c'è spazio in questa storia
And I ain't got time for you
E non ho tempo che tu
Telling me what I'm not
Mi dica cosa non sono
Like you know me well guess what?
Come se mi conoscessi bene, indovina?
I know who I am
Io so chi sono
I know I'm strong
So che sono forte
And I am free
E sono libera
Got my own identity
Ho la mia identità
So fear, you will never be welcome here
Quindi paura, non sarai mai benvenuta qui
Take a minute, let it settle in
Prenditi un minuto, lascia che si stabilizzi
You probably never saw it coming
Probabilmente non l'hai mai visto arrivare
Something's gotta give so I give up you, oh
Qualcosa deve cedere, quindi rinuncio a te, oh
There's no room for you here
Non c'è spazio per te qui
Yeah, I've had enough
Sì, ne ho avuto abbastanza
The "No Vacancy" sign on my heart is lit up
L'insegna "tutto esaurito" sul mio cuore è accesa
In case you didn't hear it
In caso non l'hai sentito
Here it is again,
Ascoltalo ancora
Oh, fear, you don't own me
Oh, paura, tu non mi possiedi
There ain't no room in this story
Non c'è spazio per te in questa storia
And I ain't got time for you
E non ho tempo che tu
Telling me what I'm not
Mi dica cosa non sono
Like you know me well guess what?
Come se mi conoscessi bene, indovina?
I know who I am
Io so chi sono
I know I'm strong
So che sono forte
And I am free
E sono libera
Got my own identity
Ho la mia identità
So fear, you will never be welcome here
Quindi paura, non sarai mai benvenuta qui
Is there anybody out there just like me?
C'è qualcuno là fuori proprio come me?
Anybody needing fear to leave?
Qualcuno a cui serve paura per andare via?
If you don't know how to say it
Se non sai come dirlo
Sing along with me
Canta con me
Sing fear, you don't own me
Canta, paura tu non mi possiedi
There ain't no room in this story
Non c'è spazio per te in questa storia
And I ain't got time for you
E non ho tempo che tu
Telling me what I'm not
Mi dica cosa non sono
Like you know me well guess what?
Come se mi conoscessi bene, indovina?
I know who I am
Io so chi sono
I know I'm strong, brave
So che sono forte
And I am free
E sono libera
Got my own identity
Ho la mia identità
So fear, you will never be welcome here
Quindi paura, non sarai mai benvenuta qui
Whoa, goodbye, goodbye fear
Uoa, addio, addio paura
Whoa, you will never be welcome here
Uoa, non sarai mai benvenuta qui