Uno dos tres
Ihr kennt Elvis, ihr kennt Prince
Ihr kennt Helmut Kohl (yeah), ihr kennt Heino (yeah)
Stopp, aber es gibt einen den kennt ihr noch nicht
Seid ihr heiß drauf? (Yeah)
Hier kommt Kurt
Hier kommt Kurt
Seit der Geburt heiß ich Kurt
Hier kommt Kurt
Mister Knackig, hart wie Stahl
K wie kernig und Kanone, absolut und optimal
Jede kennt mich, jede will mich ob aus Liebe oder Zorn
Wenn sie sehen was Kurt für 'n Kerl ist, wollen sie Kurt sofort von vorn
Alle rufen, alle grooven, alle shooten um mich rum
Alle jodeln, alle singen und nur ich allein bleib stumm
Warum?
Es gibt nur eine Antwort, Freunde
Hier kommt Kurt
Hier kommt Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Einfach Kurt, der nicht quängelt und nicht murrt
Ich bin Kurt der Coole
Das Generve macht mich krank
Während andre unten wursteln, geh ich locker oben lang
Ich bin Kurt, der Brüller, absoluter Megaknall
Batman ist 'n Pausenfüller, gegen mich nur Lull und Lall
Bin der Schickeria-King, jeder kennt mich ganz genau
Nachts da such' ich meine Sonne und zu Hause meine Frau
Und kräht der erste Gockel werde ich die Nacht verdauen
Ich pack mich ins Solarium und schlaf' mich dunkelbraun
Alle hetzen, alle fetzen, alle bocken um mich rum
Alle jumpen, alle reggaen und nur ich allein sitz rum
Warum?
Das sach ich euch später, erstmal 'n Solo, Paul
Irre
Hier kommt Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Einfach Kurt (der vorne bellt und hinten knurrt)
Wer war das? Geh aus meinem Leben
Wo ich auftauch', taucht man unter, wo ich reinkomm' geht man raus
Wo ich Platz nehm' wird 'n Platz frei, was ich anpack pack ich aus
Alle feiern, alle laiern, alle eiern um mich rum
Alle rocken, alle zocken ich mach keinen Finger krum
Warum?
Ich hab's einfach nicht nötig, Freunde
(Hier kommt Kurt) das wollt ich hören
Hier kommt Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Und wo Kurt ist tobt das Leben, Kurt ist da wo alle sind
Bei Kurt gibt's keine Flauten, Kurt hat immer Rückenwind
Kurt ist leise, aber wichtig, immer hier und überall
Kurt kennt alle, doch nicht richtig, doch das ist dem Kurt egal
Schluss jetzt, Kurt will tanzen
Ja!
Banga-langa-dang-dang
Übrigens, eins hab ich noch vergessen, Achtung
Bei Kurt, da knallen die Korken, bei Kurt, da brennt die Luft
Und wenn er in die Kiste steigt, dann ruft die ganze Gruft
(Kurt) ja, hier bin ich (wir wollen Kurt)
Natürlich kommt euer Kurt hier zu euch
(Kurt) ja, und nochmal, Freunde, Achtung, ich höre
(Wir wollen Kurt) den wollt ihr, den bekommt ihr
(Kurt) euer Kurtilein (wir wollen Kurt) und jetzt alle, alle bitte
Alle nochmal (Kurt)
Uno dos tres
One two three
Ihr kennt Elvis, ihr kennt Prince
You know Elvis, you know Prince
Ihr kennt Helmut Kohl (yeah), ihr kennt Heino (yeah)
You know Helmut Kohl (yeah), you know Heino (yeah)
Stopp, aber es gibt einen den kennt ihr noch nicht
Stop, but there's one you don't know yet
Seid ihr heiß drauf? (Yeah)
Are you excited? (Yeah)
Hier kommt Kurt
Here comes Kurt
Hier kommt Kurt
Here comes Kurt
Seit der Geburt heiß ich Kurt
Since birth my name is Kurt
Hier kommt Kurt
Here comes Kurt
Mister Knackig, hart wie Stahl
Mister Toned, hard as steel
K wie kernig und Kanone, absolut und optimal
K like robust and cannon, absolute and optimal
Jede kennt mich, jede will mich ob aus Liebe oder Zorn
Everyone knows me, everyone wants me whether out of love or anger
Wenn sie sehen was Kurt für 'n Kerl ist, wollen sie Kurt sofort von vorn
When they see what a guy Kurt is, they want Kurt right from the front
Alle rufen, alle grooven, alle shooten um mich rum
Everyone calls, everyone grooves, everyone shoots around me
Alle jodeln, alle singen und nur ich allein bleib stumm
Everyone yodels, everyone sings and only I remain silent
Warum?
Why?
Es gibt nur eine Antwort, Freunde
There's only one answer, friends
Hier kommt Kurt
Here comes Kurt
Hier kommt Kurt
Here comes Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Without helmet and without belt
Einfach Kurt, der nicht quängelt und nicht murrt
Just Kurt, who doesn't whine and doesn't grumble
Ich bin Kurt der Coole
I am Kurt the Cool
Das Generve macht mich krank
The nagging makes me sick
Während andre unten wursteln, geh ich locker oben lang
While others are struggling below, I go easy on top
Ich bin Kurt, der Brüller, absoluter Megaknall
I am Kurt, the screamer, absolute mega bang
Batman ist 'n Pausenfüller, gegen mich nur Lull und Lall
Batman is a filler, compared to me just babble and lull
Bin der Schickeria-King, jeder kennt mich ganz genau
I'm the high society king, everyone knows me very well
Nachts da such' ich meine Sonne und zu Hause meine Frau
At night I'm looking for my sun and at home my wife
Und kräht der erste Gockel werde ich die Nacht verdauen
And when the first rooster crows I will digest the night
Ich pack mich ins Solarium und schlaf' mich dunkelbraun
I pack myself into the solarium and sleep myself dark brown
Alle hetzen, alle fetzen, alle bocken um mich rum
Everyone rushes, everyone rips, everyone bucks around me
Alle jumpen, alle reggaen und nur ich allein sitz rum
Everyone jumps, everyone reggaes and only I sit around
Warum?
Why?
Das sach ich euch später, erstmal 'n Solo, Paul
I'll tell you later, first a solo, Paul
Irre
Crazy
Hier kommt Kurt
Here comes Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Without helmet and without belt
Einfach Kurt (der vorne bellt und hinten knurrt)
Just Kurt (who barks at the front and growls at the back)
Wer war das? Geh aus meinem Leben
Who was that? Get out of my life
Wo ich auftauch', taucht man unter, wo ich reinkomm' geht man raus
Where I show up, people dive, where I come in people go out
Wo ich Platz nehm' wird 'n Platz frei, was ich anpack pack ich aus
Where I take a seat a seat becomes free, what I touch I unpack
Alle feiern, alle laiern, alle eiern um mich rum
Everyone celebrates, everyone slurs, everyone eggs around me
Alle rocken, alle zocken ich mach keinen Finger krum
Everyone rocks, everyone gambles I don't lift a finger
Warum?
Why?
Ich hab's einfach nicht nötig, Freunde
I just don't need it, friends
(Hier kommt Kurt) das wollt ich hören
(Here comes Kurt) that's what I wanted to hear
Hier kommt Kurt
Here comes Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Without helmet and without belt
Und wo Kurt ist tobt das Leben, Kurt ist da wo alle sind
And where Kurt is life rages, Kurt is where everyone is
Bei Kurt gibt's keine Flauten, Kurt hat immer Rückenwind
With Kurt there are no lulls, Kurt always has tailwind
Kurt ist leise, aber wichtig, immer hier und überall
Kurt is quiet, but important, always here and everywhere
Kurt kennt alle, doch nicht richtig, doch das ist dem Kurt egal
Kurt knows everyone, but not really, but Kurt doesn't care
Schluss jetzt, Kurt will tanzen
Enough now, Kurt wants to dance
Ja!
Yes!
Banga-langa-dang-dang
Banga-langa-dang-dang
Übrigens, eins hab ich noch vergessen, Achtung
By the way, I forgot one thing, attention
Bei Kurt, da knallen die Korken, bei Kurt, da brennt die Luft
With Kurt, the corks pop, with Kurt, the air burns
Und wenn er in die Kiste steigt, dann ruft die ganze Gruft
And when he gets into the box, the whole crypt calls
(Kurt) ja, hier bin ich (wir wollen Kurt)
(Kurt) yes, here I am (we want Kurt)
Natürlich kommt euer Kurt hier zu euch
Of course your Kurt comes here to you
(Kurt) ja, und nochmal, Freunde, Achtung, ich höre
(Kurt) yes, and again, friends, attention, I hear
(Wir wollen Kurt) den wollt ihr, den bekommt ihr
(We want Kurt) you want him, you get him
(Kurt) euer Kurtilein (wir wollen Kurt) und jetzt alle, alle bitte
(Kurt) your little Kurt (we want Kurt) and now everyone, everyone please
Alle nochmal (Kurt)
Everyone again (Kurt)
Uno dos tres
Um dois três
Ihr kennt Elvis, ihr kennt Prince
Vocês conhecem Elvis, vocês conhecem Prince
Ihr kennt Helmut Kohl (yeah), ihr kennt Heino (yeah)
Vocês conhecem Helmut Kohl (yeah), vocês conhecem Heino (yeah)
Stopp, aber es gibt einen den kennt ihr noch nicht
Pare, mas há um que vocês ainda não conhecem
Seid ihr heiß drauf? (Yeah)
Estão ansiosos? (Yeah)
Hier kommt Kurt
Aqui vem Kurt
Hier kommt Kurt
Aqui vem Kurt
Seit der Geburt heiß ich Kurt
Desde o nascimento meu nome é Kurt
Hier kommt Kurt
Aqui vem Kurt
Mister Knackig, hart wie Stahl
Senhor Enérgico, duro como aço
K wie kernig und Kanone, absolut und optimal
K como robusto e canhão, absolutamente e idealmente
Jede kennt mich, jede will mich ob aus Liebe oder Zorn
Todos me conhecem, todos me querem, seja por amor ou raiva
Wenn sie sehen was Kurt für 'n Kerl ist, wollen sie Kurt sofort von vorn
Quando veem que tipo de cara Kurt é, eles querem Kurt imediatamente de frente
Alle rufen, alle grooven, alle shooten um mich rum
Todos gritam, todos dançam, todos atiram ao meu redor
Alle jodeln, alle singen und nur ich allein bleib stumm
Todos cantam, todos cantam e só eu fico em silêncio
Warum?
Por quê?
Es gibt nur eine Antwort, Freunde
Há apenas uma resposta, amigos
Hier kommt Kurt
Aqui vem Kurt
Hier kommt Kurt
Aqui vem Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Sem capacete e sem cinto
Einfach Kurt, der nicht quängelt und nicht murrt
Simplesmente Kurt, que não reclama e não murmura
Ich bin Kurt der Coole
Eu sou Kurt o legal
Das Generve macht mich krank
Isso me deixa doente
Während andre unten wursteln, geh ich locker oben lang
Enquanto outros lutam por baixo, eu vou facilmente por cima
Ich bin Kurt, der Brüller, absoluter Megaknall
Eu sou Kurt, o grito, a explosão absoluta
Batman ist 'n Pausenfüller, gegen mich nur Lull und Lall
Batman é um enchimento, comparado a mim apenas bobagem e tagarelice
Bin der Schickeria-King, jeder kennt mich ganz genau
Sou o rei da elite, todos me conhecem muito bem
Nachts da such' ich meine Sonne und zu Hause meine Frau
À noite procuro meu sol e em casa minha esposa
Und kräht der erste Gockel werde ich die Nacht verdauen
E quando o primeiro galo canta, vou digerir a noite
Ich pack mich ins Solarium und schlaf' mich dunkelbraun
Eu me deito no solário e durmo moreno
Alle hetzen, alle fetzen, alle bocken um mich rum
Todos correm, todos brigam, todos chateiam ao meu redor
Alle jumpen, alle reggaen und nur ich allein sitz rum
Todos pulam, todos dançam reggae e só eu fico sentado
Warum?
Por quê?
Das sach ich euch später, erstmal 'n Solo, Paul
Eu te direi mais tarde, primeiro um solo, Paul
Irre
Louco
Hier kommt Kurt
Aqui vem Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Sem capacete e sem cinto
Einfach Kurt (der vorne bellt und hinten knurrt)
Simplesmente Kurt (que late na frente e rosna atrás)
Wer war das? Geh aus meinem Leben
Quem foi isso? Saia da minha vida
Wo ich auftauch', taucht man unter, wo ich reinkomm' geht man raus
Onde eu apareço, as pessoas se escondem, onde eu entro, as pessoas saem
Wo ich Platz nehm' wird 'n Platz frei, was ich anpack pack ich aus
Onde eu me sento, um lugar fica vago, o que eu pego, eu desempacoto
Alle feiern, alle laiern, alle eiern um mich rum
Todos festejam, todos cantam, todos dançam ao meu redor
Alle rocken, alle zocken ich mach keinen Finger krum
Todos balançam, todos jogam, eu não mexo um dedo
Warum?
Por quê?
Ich hab's einfach nicht nötig, Freunde
Eu simplesmente não preciso, amigos
(Hier kommt Kurt) das wollt ich hören
(Aqui vem Kurt) isso é o que eu queria ouvir
Hier kommt Kurt
Aqui vem Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Sem capacete e sem cinto
Und wo Kurt ist tobt das Leben, Kurt ist da wo alle sind
E onde Kurt está, a vida é agitada, Kurt está onde todos estão
Bei Kurt gibt's keine Flauten, Kurt hat immer Rückenwind
Com Kurt não há tempos mortos, Kurt sempre tem vento a favor
Kurt ist leise, aber wichtig, immer hier und überall
Kurt é quieto, mas importante, sempre aqui e em todo lugar
Kurt kennt alle, doch nicht richtig, doch das ist dem Kurt egal
Kurt conhece todos, mas não muito bem, mas Kurt não se importa
Schluss jetzt, Kurt will tanzen
Chega, Kurt quer dançar
Ja!
Sim!
Banga-langa-dang-dang
Banga-langa-dang-dang
Übrigens, eins hab ich noch vergessen, Achtung
A propósito, esqueci de uma coisa, atenção
Bei Kurt, da knallen die Korken, bei Kurt, da brennt die Luft
Com Kurt, as rolhas estouram, com Kurt, o ar pega fogo
Und wenn er in die Kiste steigt, dann ruft die ganze Gruft
E quando ele entra no caixão, todo o cemitério grita
(Kurt) ja, hier bin ich (wir wollen Kurt)
(Kurt) sim, aqui estou eu (queremos Kurt)
Natürlich kommt euer Kurt hier zu euch
Claro que seu Kurt vem até vocês
(Kurt) ja, und nochmal, Freunde, Achtung, ich höre
(Kurt) sim, e de novo, amigos, atenção, eu ouço
(Wir wollen Kurt) den wollt ihr, den bekommt ihr
(Queremos Kurt) vocês querem, vocês terão
(Kurt) euer Kurtilein (wir wollen Kurt) und jetzt alle, alle bitte
(Kurt) seu Kurtzinho (queremos Kurt) e agora todos, todos por favor
Alle nochmal (Kurt)
Todos de novo (Kurt)
Uno dos tres
Uno dos tres
Ihr kennt Elvis, ihr kennt Prince
Conocéis a Elvis, conocéis a Prince
Ihr kennt Helmut Kohl (yeah), ihr kennt Heino (yeah)
Conocéis a Helmut Kohl (sí), conocéis a Heino (sí)
Stopp, aber es gibt einen den kennt ihr noch nicht
Para, pero hay uno que aún no conocéis
Seid ihr heiß drauf? (Yeah)
¿Estáis emocionados? (Sí)
Hier kommt Kurt
Aquí viene Kurt
Hier kommt Kurt
Aquí viene Kurt
Seit der Geburt heiß ich Kurt
Desde el nacimiento me llamo Kurt
Hier kommt Kurt
Aquí viene Kurt
Mister Knackig, hart wie Stahl
Señor Musculoso, duro como el acero
K wie kernig und Kanone, absolut und optimal
K como robusto y cañón, absolutamente y óptimamente
Jede kennt mich, jede will mich ob aus Liebe oder Zorn
Todos me conocen, todos me quieren, ya sea por amor o por ira
Wenn sie sehen was Kurt für 'n Kerl ist, wollen sie Kurt sofort von vorn
Cuando ven qué tipo de hombre es Kurt, quieren a Kurt inmediatamente desde el frente
Alle rufen, alle grooven, alle shooten um mich rum
Todos gritan, todos se mueven, todos disparan a mi alrededor
Alle jodeln, alle singen und nur ich allein bleib stumm
Todos yodel, todos cantan y solo yo permanezco en silencio
Warum?
¿Por qué?
Es gibt nur eine Antwort, Freunde
Solo hay una respuesta, amigos
Hier kommt Kurt
Aquí viene Kurt
Hier kommt Kurt
Aquí viene Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Sin casco y sin cinturón
Einfach Kurt, der nicht quängelt und nicht murrt
Simplemente Kurt, que no se queja ni murmura
Ich bin Kurt der Coole
Soy Kurt el Cool
Das Generve macht mich krank
El acoso me enferma
Während andre unten wursteln, geh ich locker oben lang
Mientras otros luchan abajo, yo voy fácilmente por arriba
Ich bin Kurt, der Brüller, absoluter Megaknall
Soy Kurt, el grito, el mega golpe absoluto
Batman ist 'n Pausenfüller, gegen mich nur Lull und Lall
Batman es un relleno de tiempo, contra mí solo tonterías y balbuceos
Bin der Schickeria-King, jeder kennt mich ganz genau
Soy el rey de la alta sociedad, todos me conocen muy bien
Nachts da such' ich meine Sonne und zu Hause meine Frau
Por la noche busco mi sol y en casa a mi mujer
Und kräht der erste Gockel werde ich die Nacht verdauen
Y cuando el primer gallo canta, digeriré la noche
Ich pack mich ins Solarium und schlaf' mich dunkelbraun
Me meto en el solarium y me duermo moreno
Alle hetzen, alle fetzen, alle bocken um mich rum
Todos corren, todos se desgarran, todos se resisten a mi alrededor
Alle jumpen, alle reggaen und nur ich allein sitz rum
Todos saltan, todos reggae y solo yo me siento
Warum?
¿Por qué?
Das sach ich euch später, erstmal 'n Solo, Paul
Os lo diré más tarde, primero un solo, Paul
Irre
Loco
Hier kommt Kurt
Aquí viene Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Sin casco y sin cinturón
Einfach Kurt (der vorne bellt und hinten knurrt)
Simplemente Kurt (que ladra por delante y gruñe por detrás)
Wer war das? Geh aus meinem Leben
¿Quién fue eso? Sal de mi vida
Wo ich auftauch', taucht man unter, wo ich reinkomm' geht man raus
Donde aparezco, la gente se esconde, donde entro, la gente sale
Wo ich Platz nehm' wird 'n Platz frei, was ich anpack pack ich aus
Donde me siento, se libera un espacio, lo que toco lo desempaco
Alle feiern, alle laiern, alle eiern um mich rum
Todos celebran, todos se tambalean, todos se tambalean a mi alrededor
Alle rocken, alle zocken ich mach keinen Finger krum
Todos rockean, todos juegan, no muevo un dedo
Warum?
¿Por qué?
Ich hab's einfach nicht nötig, Freunde
Simplemente no lo necesito, amigos
(Hier kommt Kurt) das wollt ich hören
(Aquí viene Kurt) eso es lo que quería oír
Hier kommt Kurt
Aquí viene Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Sin casco y sin cinturón
Und wo Kurt ist tobt das Leben, Kurt ist da wo alle sind
Y donde está Kurt, la vida es salvaje, Kurt está donde todos están
Bei Kurt gibt's keine Flauten, Kurt hat immer Rückenwind
Con Kurt no hay bajones, Kurt siempre tiene viento a favor
Kurt ist leise, aber wichtig, immer hier und überall
Kurt es silencioso, pero importante, siempre aquí y en todas partes
Kurt kennt alle, doch nicht richtig, doch das ist dem Kurt egal
Kurt conoce a todos, pero no del todo, pero a Kurt no le importa
Schluss jetzt, Kurt will tanzen
Basta ya, Kurt quiere bailar
Ja!
¡Sí!
Banga-langa-dang-dang
Banga-langa-dang-dang
Übrigens, eins hab ich noch vergessen, Achtung
Por cierto, olvidé una cosa, atención
Bei Kurt, da knallen die Korken, bei Kurt, da brennt die Luft
Con Kurt, los corchos estallan, con Kurt, el aire está en llamas
Und wenn er in die Kiste steigt, dann ruft die ganze Gruft
Y cuando se mete en el ataúd, toda la cripta grita
(Kurt) ja, hier bin ich (wir wollen Kurt)
(Kurt) sí, aquí estoy (queremos a Kurt)
Natürlich kommt euer Kurt hier zu euch
Por supuesto, vuestro Kurt viene a vosotros
(Kurt) ja, und nochmal, Freunde, Achtung, ich höre
(Kurt) sí, y otra vez, amigos, atención, escucho
(Wir wollen Kurt) den wollt ihr, den bekommt ihr
(Queremos a Kurt) lo queréis, lo tenéis
(Kurt) euer Kurtilein (wir wollen Kurt) und jetzt alle, alle bitte
(Kurt) vuestro Kurtilein (queremos a Kurt) y ahora todos, todos por favor
Alle nochmal (Kurt)
Todos otra vez (Kurt)
Uno dos tres
Uno dos tres
Ihr kennt Elvis, ihr kennt Prince
Vous connaissez Elvis, vous connaissez Prince
Ihr kennt Helmut Kohl (yeah), ihr kennt Heino (yeah)
Vous connaissez Helmut Kohl (ouais), vous connaissez Heino (ouais)
Stopp, aber es gibt einen den kennt ihr noch nicht
Stop, mais il y en a un que vous ne connaissez pas encore
Seid ihr heiß drauf? (Yeah)
Êtes-vous impatients ? (Ouais)
Hier kommt Kurt
Voici Kurt
Hier kommt Kurt
Voici Kurt
Seit der Geburt heiß ich Kurt
Depuis la naissance, je m'appelle Kurt
Hier kommt Kurt
Voici Kurt
Mister Knackig, hart wie Stahl
Monsieur Musclé, dur comme l'acier
K wie kernig und Kanone, absolut und optimal
K comme robuste et canon, absolument et optimalement
Jede kennt mich, jede will mich ob aus Liebe oder Zorn
Tout le monde me connaît, tout le monde me veut, que ce soit par amour ou par colère
Wenn sie sehen was Kurt für 'n Kerl ist, wollen sie Kurt sofort von vorn
Quand ils voient quel homme est Kurt, ils veulent Kurt tout de suite de face
Alle rufen, alle grooven, alle shooten um mich rum
Tout le monde crie, tout le monde groove, tout le monde shoote autour de moi
Alle jodeln, alle singen und nur ich allein bleib stumm
Tout le monde yodel, tout le monde chante et je reste seul silencieux
Warum?
Pourquoi ?
Es gibt nur eine Antwort, Freunde
Il n'y a qu'une seule réponse, les amis
Hier kommt Kurt
Voici Kurt
Hier kommt Kurt
Voici Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Sans casque et sans ceinture
Einfach Kurt, der nicht quängelt und nicht murrt
Juste Kurt, qui ne se plaint pas et ne ronchonne pas
Ich bin Kurt der Coole
Je suis Kurt le Cool
Das Generve macht mich krank
Les nerfs me rendent malade
Während andre unten wursteln, geh ich locker oben lang
Alors que les autres se débattent en bas, je vais tranquillement en haut
Ich bin Kurt, der Brüller, absoluter Megaknall
Je suis Kurt, le cri, le méga bang absolu
Batman ist 'n Pausenfüller, gegen mich nur Lull und Lall
Batman est un remplisseur de pause, contre moi seulement Lull et Lall
Bin der Schickeria-King, jeder kennt mich ganz genau
Je suis le roi de la jet-set, tout le monde me connaît très bien
Nachts da such' ich meine Sonne und zu Hause meine Frau
La nuit, je cherche mon soleil et à la maison ma femme
Und kräht der erste Gockel werde ich die Nacht verdauen
Et quand le premier coq chante, je vais digérer la nuit
Ich pack mich ins Solarium und schlaf' mich dunkelbraun
Je me mets au solarium et je dors brun foncé
Alle hetzen, alle fetzen, alle bocken um mich rum
Tout le monde se précipite, tout le monde se déchire, tout le monde se cabre autour de moi
Alle jumpen, alle reggaen und nur ich allein sitz rum
Tout le monde saute, tout le monde reggae et je reste seul assis
Warum?
Pourquoi ?
Das sach ich euch später, erstmal 'n Solo, Paul
Je vous le dirai plus tard, d'abord un solo, Paul
Irre
Fou
Hier kommt Kurt
Voici Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Sans casque et sans ceinture
Einfach Kurt (der vorne bellt und hinten knurrt)
Juste Kurt (qui aboie devant et grogne derrière)
Wer war das? Geh aus meinem Leben
Qui était-ce ? Sors de ma vie
Wo ich auftauch', taucht man unter, wo ich reinkomm' geht man raus
Là où je me montre, on se cache, là où j'entre, on sort
Wo ich Platz nehm' wird 'n Platz frei, was ich anpack pack ich aus
Là où je m'assois, une place se libère, ce que je touche, je le déballe
Alle feiern, alle laiern, alle eiern um mich rum
Tout le monde fait la fête, tout le monde délire, tout le monde tourne autour de moi
Alle rocken, alle zocken ich mach keinen Finger krum
Tout le monde rocke, tout le monde joue, je ne lève pas le petit doigt
Warum?
Pourquoi ?
Ich hab's einfach nicht nötig, Freunde
Je n'en ai tout simplement pas besoin, les amis
(Hier kommt Kurt) das wollt ich hören
(Voici Kurt) c'est ce que je voulais entendre
Hier kommt Kurt
Voici Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Sans casque et sans ceinture
Und wo Kurt ist tobt das Leben, Kurt ist da wo alle sind
Et là où Kurt est, la vie est en ébullition, Kurt est là où tout le monde est
Bei Kurt gibt's keine Flauten, Kurt hat immer Rückenwind
Avec Kurt, il n'y a pas de creux, Kurt a toujours le vent en poupe
Kurt ist leise, aber wichtig, immer hier und überall
Kurt est silencieux, mais important, toujours ici et partout
Kurt kennt alle, doch nicht richtig, doch das ist dem Kurt egal
Kurt connaît tout le monde, mais pas vraiment, mais Kurt s'en fout
Schluss jetzt, Kurt will tanzen
C'est fini, Kurt veut danser
Ja!
Oui !
Banga-langa-dang-dang
Banga-langa-dang-dang
Übrigens, eins hab ich noch vergessen, Achtung
Au fait, j'ai oublié une chose, attention
Bei Kurt, da knallen die Korken, bei Kurt, da brennt die Luft
Avec Kurt, les bouchons de champagne sautent, avec Kurt, l'air est en feu
Und wenn er in die Kiste steigt, dann ruft die ganze Gruft
Et quand il monte dans le cercueil, toute la crypte crie
(Kurt) ja, hier bin ich (wir wollen Kurt)
(Kurt) oui, me voici (nous voulons Kurt)
Natürlich kommt euer Kurt hier zu euch
Bien sûr, votre Kurt vient à vous
(Kurt) ja, und nochmal, Freunde, Achtung, ich höre
(Kurt) oui, et encore une fois, les amis, attention, j'entends
(Wir wollen Kurt) den wollt ihr, den bekommt ihr
(Nous voulons Kurt) vous le voulez, vous l'aurez
(Kurt) euer Kurtilein (wir wollen Kurt) und jetzt alle, alle bitte
(Kurt) votre petit Kurt (nous voulons Kurt) et maintenant tout le monde, s'il vous plaît
Alle nochmal (Kurt)
Encore une fois (Kurt)
Uno dos tres
Uno due tre
Ihr kennt Elvis, ihr kennt Prince
Conoscete Elvis, conoscete Prince
Ihr kennt Helmut Kohl (yeah), ihr kennt Heino (yeah)
Conoscete Helmut Kohl (yeah), conoscete Heino (yeah)
Stopp, aber es gibt einen den kennt ihr noch nicht
Stop, ma c'è uno che non conoscete ancora
Seid ihr heiß drauf? (Yeah)
Siete pronti? (Yeah)
Hier kommt Kurt
Ecco Kurt
Hier kommt Kurt
Ecco Kurt
Seit der Geburt heiß ich Kurt
Da quando sono nato mi chiamo Kurt
Hier kommt Kurt
Ecco Kurt
Mister Knackig, hart wie Stahl
Mister Muscoloso, duro come l'acciaio
K wie kernig und Kanone, absolut und optimal
K come robusto e cannone, assolutamente e ottimale
Jede kennt mich, jede will mich ob aus Liebe oder Zorn
Tutti mi conoscono, tutti mi vogliono, per amore o per rabbia
Wenn sie sehen was Kurt für 'n Kerl ist, wollen sie Kurt sofort von vorn
Quando vedono che tipo è Kurt, vogliono Kurt subito da davanti
Alle rufen, alle grooven, alle shooten um mich rum
Tutti chiamano, tutti ballano, tutti sparano intorno a me
Alle jodeln, alle singen und nur ich allein bleib stumm
Tutti jodel, tutti cantano e solo io rimango muto
Warum?
Perché?
Es gibt nur eine Antwort, Freunde
C'è solo una risposta, amici
Hier kommt Kurt
Ecco Kurt
Hier kommt Kurt
Ecco Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Senza casco e senza cintura
Einfach Kurt, der nicht quängelt und nicht murrt
Semplicemente Kurt, che non si lamenta e non brontola
Ich bin Kurt der Coole
Io sono Kurt il Cool
Das Generve macht mich krank
Questo nervosismo mi rende malato
Während andre unten wursteln, geh ich locker oben lang
Mentre gli altri si dibattono sotto, io vado tranquillo sopra
Ich bin Kurt, der Brüller, absoluter Megaknall
Io sono Kurt, il grido, assolutamente mega boom
Batman ist 'n Pausenfüller, gegen mich nur Lull und Lall
Batman è un riempitivo, contro di me solo sciocchezze
Bin der Schickeria-King, jeder kennt mich ganz genau
Sono il re della bella vita, tutti mi conoscono molto bene
Nachts da such' ich meine Sonne und zu Hause meine Frau
Di notte cerco il mio sole e a casa mia moglie
Und kräht der erste Gockel werde ich die Nacht verdauen
E quando il primo gallo canta, digerirò la notte
Ich pack mich ins Solarium und schlaf' mich dunkelbraun
Mi metto in solarium e mi addormento abbronzato
Alle hetzen, alle fetzen, alle bocken um mich rum
Tutti corrono, tutti litigano, tutti si arrabbiano intorno a me
Alle jumpen, alle reggaen und nur ich allein sitz rum
Tutti saltano, tutti ballano reggae e solo io rimango seduto
Warum?
Perché?
Das sach ich euch später, erstmal 'n Solo, Paul
Ve lo dirò dopo, prima un assolo, Paul
Irre
Pazzesco
Hier kommt Kurt
Ecco Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Senza casco e senza cintura
Einfach Kurt (der vorne bellt und hinten knurrt)
Semplicemente Kurt (che abbaia davanti e ringhia dietro)
Wer war das? Geh aus meinem Leben
Chi era quello? Vai via dalla mia vita
Wo ich auftauch', taucht man unter, wo ich reinkomm' geht man raus
Dove appaio, la gente scompare, dove entro, la gente esce
Wo ich Platz nehm' wird 'n Platz frei, was ich anpack pack ich aus
Dove mi siedo, si libera un posto, quello che tocco, lo scarto
Alle feiern, alle laiern, alle eiern um mich rum
Tutti festeggiano, tutti barcollano, tutti vanno in giro intorno a me
Alle rocken, alle zocken ich mach keinen Finger krum
Tutti rock, tutti giocano d'azzardo, io non muovo un dito
Warum?
Perché?
Ich hab's einfach nicht nötig, Freunde
Non ne ho semplicemente bisogno, amici
(Hier kommt Kurt) das wollt ich hören
(Ecco Kurt) questo volevo sentire
Hier kommt Kurt
Ecco Kurt
Ohne Helm und ohne Gurt
Senza casco e senza cintura
Und wo Kurt ist tobt das Leben, Kurt ist da wo alle sind
E dove c'è Kurt, la vita è selvaggia, Kurt è dove sono tutti
Bei Kurt gibt's keine Flauten, Kurt hat immer Rückenwind
Con Kurt non ci sono tempi morti, Kurt ha sempre il vento a favore
Kurt ist leise, aber wichtig, immer hier und überall
Kurt è silenzioso, ma importante, sempre qui e ovunque
Kurt kennt alle, doch nicht richtig, doch das ist dem Kurt egal
Kurt conosce tutti, ma non bene, ma a Kurt non importa
Schluss jetzt, Kurt will tanzen
Basta ora, Kurt vuole ballare
Ja!
Sì!
Banga-langa-dang-dang
Banga-langa-dang-dang
Übrigens, eins hab ich noch vergessen, Achtung
A proposito, ho dimenticato una cosa, attenzione
Bei Kurt, da knallen die Korken, bei Kurt, da brennt die Luft
Con Kurt, i tappi saltano, con Kurt, l'aria è in fiamme
Und wenn er in die Kiste steigt, dann ruft die ganze Gruft
E quando si mette nella bara, tutta la cripta grida
(Kurt) ja, hier bin ich (wir wollen Kurt)
(Kurt) sì, eccomi (vogliamo Kurt)
Natürlich kommt euer Kurt hier zu euch
Naturalmente il vostro Kurt viene da voi
(Kurt) ja, und nochmal, Freunde, Achtung, ich höre
(Kurt) sì, e ancora una volta, amici, attenzione, sento
(Wir wollen Kurt) den wollt ihr, den bekommt ihr
(Vogliamo Kurt) lo volete, lo avrete
(Kurt) euer Kurtilein (wir wollen Kurt) und jetzt alle, alle bitte
(Kurt) il vostro Kurtilein (vogliamo Kurt) e ora tutti, tutti per favore
Alle nochmal (Kurt)
Tutti ancora una volta (Kurt)