Tú Con Él

Eduardo Franco Da Silva

Lyrics Translation

Seguro mujer
Que hoy eres feliz
Que nada de ayer
Hoy te hace llorar

Tú con él
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel

Tú con él
No me sorprende, sospechaba terminar así
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
Que tú podías si querías vivir sin su amor

Perdóname
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
Y te quería cada día más y más

Seguro mujer
Que hoy eres feliz
Que puedes hacer
Lo que quieras tú

Tú con él
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Que no me odias y preguntas siempre por mí
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer

Discúlpame
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Estaba loco, casi loco por aquel amor
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí

Tú con él
Aún recuerdo el romance
Que viviste conmigo
Tú con él
Yo sé que jugaste
Con mis sentimientos
Tú con él
Todo fue un juego
Que tuviste conmigo
Tú con él
Pero en ese juego
Yo me enamoré
Tú con él
Yo no me di cuenta
Escucha, mujer
Tú con él
Pero te lo juro
Mamita, desperté

Tú con él
Ya no recuerdas mis locuras
Del amor aquel
Tú con él
Yo solamente fui la excusa
Para hacerle ver
Tú con él
Que tú podías si tú querías
Vivir sin él
Tú con él
En el juego del amor
Unos vienen y otros van

Seguro mujer
Sure woman
Que hoy eres feliz
That today you are happy
Que nada de ayer
That nothing from yesterday
Hoy te hace llorar
Makes you cry today
Tú con él
You with him
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
Time runs, I wait for you but you're with him
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
You no longer remember my craziness or that love
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel
You're calm, you deserve it, you were always faithful
Tú con él
You with him
No me sorprende, sospechaba terminar así
I'm not surprised, I suspected it would end like this
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
I was just the excuse to make him see
Que tú podías si querías vivir sin su amor
That you could, if you wanted, live without his love
Perdóname
Forgive me
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
I didn't realize that game and I fell in love
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
Then it was too late and I couldn't go back
Y te quería cada día más y más
And I loved you more and more each day
Seguro mujer
Sure woman
Que hoy eres feliz
That today you are happy
Que puedes hacer
That you can do
Lo que quieras tú
Whatever you want
Tú con él
You with him
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
They've told me that you're beautiful, much more than yesterday
Que no me odias y preguntas siempre por mí
That you don't hate me and always ask about me
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
After all, I made myself a little loved
Discúlpame
Excuse me
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Those intense jealousies I felt for you
Estaba loco, casi loco por aquel amor
I was crazy, almost crazy for that love
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
And soon, I lost it forever
Tú con él
You with him
Aún recuerdo el romance
I still remember the romance
Que viviste conmigo
That you lived with me
Tú con él
You with him
Yo sé que jugaste
I know you played
Con mis sentimientos
With my feelings
Tú con él
You with him
Todo fue un juego
Everything was a game
Que tuviste conmigo
That you had with me
Tú con él
You with him
Pero en ese juego
But in that game
Yo me enamoré
I fell in love
Tú con él
You with him
Yo no me di cuenta
I didn't realize
Escucha, mujer
Listen, woman
Tú con él
You with him
Pero te lo juro
But I swear to you
Mamita, desperté
Mamita, I woke up
Tú con él
You with him
Ya no recuerdas mis locuras
You no longer remember my craziness
Del amor aquel
From that love
Tú con él
You with him
Yo solamente fui la excusa
I was just the excuse
Para hacerle ver
To make him see
Tú con él
You with him
Que tú podías si tú querías
That you could if you wanted
Vivir sin él
Live without him
Tú con él
You with him
En el juego del amor
In the game of love
Unos vienen y otros van
Some come and others go
Seguro mujer
Segura mulher
Que hoy eres feliz
Que hoje és feliz
Que nada de ayer
Que nada de ontem
Hoy te hace llorar
Hoje te faz chorar
Tú con él
Tu com ele
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
O tempo corre, eu te espero mas tu estás com ele
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Já não te lembras das minhas loucuras nem daquele amor
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel
Estás tranquila, mereces, sempre foste fiel
Tú con él
Tu com ele
No me sorprende, sospechaba terminar así
Não me surpreende, suspeitava que acabaria assim
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
Eu fui apenas a desculpa para lhe mostrar
Que tú podías si querías vivir sin su amor
Que tu podias, se quisesses, viver sem o seu amor
Perdóname
Perdoa-me
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Não me apercebi desse jogo e apaixonei-me
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
Depois foi tarde e já não podia voltar atrás
Y te quería cada día más y más
E amava-te cada dia mais e mais
Seguro mujer
Segura mulher
Que hoy eres feliz
Que hoje és feliz
Que puedes hacer
Que podes fazer
Lo que quieras tú
O que quiseres tu
Tú con él
Tu com ele
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Já me contaram que estás linda, muito mais que ontem
Que no me odias y preguntas siempre por mí
Que não me odeias e sempre perguntas por mim
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
Afinal de contas, um pouco eu me fiz querer
Discúlpame
Desculpa-me
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Aqueles ciúmes tão intensos que senti por ti
Estaba loco, casi loco por aquel amor
Estava louco, quase louco por aquele amor
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
E pouco tempo depois, para sempre o perdi
Tú con él
Tu com ele
Aún recuerdo el romance
Ainda me lembro do romance
Que viviste conmigo
Que viveste comigo
Tú con él
Tu com ele
Yo sé que jugaste
Eu sei que brincaste
Con mis sentimientos
Com os meus sentimentos
Tú con él
Tu com ele
Todo fue un juego
Tudo foi um jogo
Que tuviste conmigo
Que tiveste comigo
Tú con él
Tu com ele
Pero en ese juego
Mas nesse jogo
Yo me enamoré
Eu me apaixonei
Tú con él
Tu com ele
Yo no me di cuenta
Eu não percebi
Escucha, mujer
Escuta, mulher
Tú con él
Tu com ele
Pero te lo juro
Mas juro-te
Mamita, desperté
Mamã, acordei
Tú con él
Tu com ele
Ya no recuerdas mis locuras
Já não te lembras das minhas loucuras
Del amor aquel
Daquele amor
Tú con él
Tu com ele
Yo solamente fui la excusa
Eu fui apenas a desculpa
Para hacerle ver
Para lhe mostrar
Tú con él
Tu com ele
Que tú podías si tú querías
Que tu podias, se quisesses
Vivir sin él
Viver sem ele
Tú con él
Tu com ele
En el juego del amor
No jogo do amor
Unos vienen y otros van
Uns vêm e outros vão
Seguro mujer
Sûre femme
Que hoy eres feliz
Que tu es heureuse aujourd'hui
Que nada de ayer
Que rien d'hier
Hoy te hace llorar
Ne te fait pleurer aujourd'hui
Tú con él
Toi avec lui
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
Le temps passe, je t'attends mais toi avec lui
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Tu ne te souviens plus de mes folies ni de cet amour
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel
Tu es tranquille, tu le mérites, tu as toujours été fidèle
Tú con él
Toi avec lui
No me sorprende, sospechaba terminar así
Je ne suis pas surpris, je soupçonnais que ça finirait ainsi
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
J'étais juste l'excuse pour lui faire voir
Que tú podías si querías vivir sin su amor
Que tu pouvais, si tu le voulais, vivre sans son amour
Perdóname
Pardonne-moi
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Je ne me suis pas rendu compte de ce jeu et je suis tombé amoureux
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
Ensuite, il était trop tard et je ne pouvais pas revenir en arrière
Y te quería cada día más y más
Et je t'aimais de plus en plus chaque jour
Seguro mujer
Sûre femme
Que hoy eres feliz
Que tu es heureuse aujourd'hui
Que puedes hacer
Que tu peux faire
Lo que quieras tú
Ce que tu veux
Tú con él
Toi avec lui
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
On m'a dit que tu es belle, beaucoup plus qu'hier
Que no me odias y preguntas siempre por mí
Que tu ne me détestes pas et que tu demandes toujours de mes nouvelles
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
Après tout, un peu, je me suis fait aimer
Discúlpame
Excuse-moi
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Ces jalousies si intenses que j'ai ressenties pour toi
Estaba loco, casi loco por aquel amor
J'étais fou, presque fou pour cet amour
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
Et peu de temps après, je l'ai perdu pour toujours
Tú con él
Toi avec lui
Aún recuerdo el romance
Je me souviens encore de la romance
Que viviste conmigo
Que tu as vécue avec moi
Tú con él
Toi avec lui
Yo sé que jugaste
Je sais que tu as joué
Con mis sentimientos
Avec mes sentiments
Tú con él
Toi avec lui
Todo fue un juego
Tout était un jeu
Que tuviste conmigo
Que tu as eu avec moi
Tú con él
Toi avec lui
Pero en ese juego
Mais dans ce jeu
Yo me enamoré
Je suis tombé amoureux
Tú con él
Toi avec lui
Yo no me di cuenta
Je ne m'en suis pas rendu compte
Escucha, mujer
Écoute, femme
Tú con él
Toi avec lui
Pero te lo juro
Mais je te le jure
Mamita, desperté
Mamita, je me suis réveillé
Tú con él
Toi avec lui
Ya no recuerdas mis locuras
Tu ne te souviens plus de mes folies
Del amor aquel
De cet amour
Tú con él
Toi avec lui
Yo solamente fui la excusa
J'étais juste l'excuse
Para hacerle ver
Pour lui faire voir
Tú con él
Toi avec lui
Que tú podías si tú querías
Que tu pouvais, si tu le voulais
Vivir sin él
Vivre sans lui
Tú con él
Toi avec lui
En el juego del amor
Dans le jeu de l'amour
Unos vienen y otros van
Certains viennent et d'autres partent
Seguro mujer
Sicher Frau
Que hoy eres feliz
Dass du heute glücklich bist
Que nada de ayer
Dass nichts von gestern
Hoy te hace llorar
Heute bringt dich zum Weinen
Tú con él
Du mit ihm
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
Die Zeit vergeht, ich warte auf dich, aber du bist mit ihm
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Du erinnerst dich nicht mehr an meine Verrücktheiten oder jene Liebe
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel
Du bist ruhig, du hast es verdient, du warst immer treu
Tú con él
Du mit ihm
No me sorprende, sospechaba terminar así
Es überrascht mich nicht, ich hatte erwartet, so zu enden
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
Ich war nur die Ausrede, um ihm zu zeigen
Que tú podías si querías vivir sin su amor
Dass du, wenn du wolltest, ohne seine Liebe leben könntest
Perdóname
Verzeih mir
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Ich habe dieses Spiel nicht bemerkt und mich verliebt
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
Danach war es zu spät und ich konnte nicht mehr zurück
Y te quería cada día más y más
Und ich liebte dich jeden Tag mehr und mehr
Seguro mujer
Sicher Frau
Que hoy eres feliz
Dass du heute glücklich bist
Que puedes hacer
Dass du tun kannst
Lo que quieras tú
Was immer du willst
Tú con él
Du mit ihm
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Mir wurde erzählt, dass du hübsch bist, viel mehr als gestern
Que no me odias y preguntas siempre por mí
Dass du mich nicht hasst und immer nach mir fragst
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
Im Endeffekt habe ich mich ein bisschen beliebt gemacht
Discúlpame
Entschuldige mich
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Diese intensiven Eifersüchte, die ich für dich empfand
Estaba loco, casi loco por aquel amor
Ich war verrückt, fast verrückt nach dieser Liebe
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
Und nach kurzer Zeit habe ich sie für immer verloren
Tú con él
Du mit ihm
Aún recuerdo el romance
Ich erinnere mich noch an die Romanze
Que viviste conmigo
Die du mit mir hattest
Tú con él
Du mit ihm
Yo sé que jugaste
Ich weiß, dass du gespielt hast
Con mis sentimientos
Mit meinen Gefühlen
Tú con él
Du mit ihm
Todo fue un juego
Alles war ein Spiel
Que tuviste conmigo
Das du mit mir hattest
Tú con él
Du mit ihm
Pero en ese juego
Aber in diesem Spiel
Yo me enamoré
Ich habe mich verliebt
Tú con él
Du mit ihm
Yo no me di cuenta
Ich habe es nicht bemerkt
Escucha, mujer
Hör zu, Frau
Tú con él
Du mit ihm
Pero te lo juro
Aber ich schwöre dir
Mamita, desperté
Mamita, ich bin aufgewacht
Tú con él
Du mit ihm
Ya no recuerdas mis locuras
Du erinnerst dich nicht mehr an meine Verrücktheiten
Del amor aquel
Von jener Liebe
Tú con él
Du mit ihm
Yo solamente fui la excusa
Ich war nur die Ausrede
Para hacerle ver
Um ihm zu zeigen
Tú con él
Du mit ihm
Que tú podías si tú querías
Dass du, wenn du wolltest
Vivir sin él
Ohne ihn leben könntest
Tú con él
Du mit ihm
En el juego del amor
Im Spiel der Liebe
Unos vienen y otros van
Einige kommen und andere gehen
Seguro mujer
Sicura donna
Que hoy eres feliz
Che oggi sei felice
Que nada de ayer
Che niente di ieri
Hoy te hace llorar
Oggi ti fa piangere
Tú con él
Tu con lui
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
Il tempo corre, io ti aspetto ma tu sei con lui
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Non ricordi più le mie follie né quell'amore
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel
Sei tranquilla, te lo meriti, sei sempre stata fedele
Tú con él
Tu con lui
No me sorprende, sospechaba terminar así
Non mi sorprende, sospettavo che sarebbe finita così
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
Sono stato solo la scusa per fargli capire
Que tú podías si querías vivir sin su amor
Che potevi, se volevi, vivere senza il suo amore
Perdóname
Perdonami
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Non mi sono reso conto di quel gioco e mi sono innamorato
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
Poi era troppo tardi e non potevo tornare indietro
Y te quería cada día más y más
E ti volevo ogni giorno di più
Seguro mujer
Sicura donna
Que hoy eres feliz
Che oggi sei felice
Que puedes hacer
Che puoi fare
Lo que quieras tú
Quello che vuoi tu
Tú con él
Tu con lui
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Mi hanno detto che sei bellissima, molto più di ieri
Que no me odias y preguntas siempre por mí
Che non mi odi e chiedi sempre di me
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
Alla fine del conto, un po' mi sono fatto voler bene
Discúlpame
Scusami
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Quella gelosia così intensa che ho provato per te
Estaba loco, casi loco por aquel amor
Ero pazzo, quasi pazzo per quell'amore
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
E poco dopo, l'ho perso per sempre
Tú con él
Tu con lui
Aún recuerdo el romance
Ricordo ancora il romanzo
Que viviste conmigo
Che hai vissuto con me
Tú con él
Tu con lui
Yo sé que jugaste
So che hai giocato
Con mis sentimientos
Con i miei sentimenti
Tú con él
Tu con lui
Todo fue un juego
Tutto era un gioco
Que tuviste conmigo
Che hai avuto con me
Tú con él
Tu con lui
Pero en ese juego
Ma in quel gioco
Yo me enamoré
Mi sono innamorato
Tú con él
Tu con lui
Yo no me di cuenta
Non me ne sono reso conto
Escucha, mujer
Ascolta, donna
Tú con él
Tu con lui
Pero te lo juro
Ma te lo giuro
Mamita, desperté
Mamita, mi sono svegliato
Tú con él
Tu con lui
Ya no recuerdas mis locuras
Non ricordi più le mie follie
Del amor aquel
Di quell'amore
Tú con él
Tu con lui
Yo solamente fui la excusa
Sono stato solo la scusa
Para hacerle ver
Per fargli capire
Tú con él
Tu con lui
Que tú podías si tú querías
Che potevi, se volevi
Vivir sin él
Vivere senza di lui
Tú con él
Tu con lui
En el juego del amor
Nel gioco dell'amore
Unos vienen y otros van
Alcuni vengono e altri vanno
Seguro mujer
Pasti wanita
Que hoy eres feliz
Hari ini kamu bahagia
Que nada de ayer
Tak ada dari kemarin
Hoy te hace llorar
Hari ini membuatmu menangis
Tú con él
Kamu bersamanya
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
Waktu berlalu, aku menunggumu tapi kamu bersamanya
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Kamu tidak lagi ingat kegilaanku atau cinta itu
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel
Kamu tenang, kamu pantas, kamu selalu setia
Tú con él
Kamu bersamanya
No me sorprende, sospechaba terminar así
Tidak mengejutkan, aku curiga akan berakhir seperti ini
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
Aku hanya alasan untuk membuatnya melihat
Que tú podías si querías vivir sin su amor
Bahwa kamu bisa jika kamu mau hidup tanpa cintanya
Perdóname
Maafkan aku
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Aku tidak menyadari permainan itu dan aku jatuh cinta
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
Kemudian terlambat dan aku tidak bisa kembali lagi
Y te quería cada día más y más
Dan aku mencintaimu lebih dan lebih setiap hari
Seguro mujer
Pasti wanita
Que hoy eres feliz
Hari ini kamu bahagia
Que puedes hacer
Kamu bisa melakukan
Lo que quieras tú
Apa yang kamu mau
Tú con él
Kamu bersamanya
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Aku sudah diberitahu bahwa kamu cantik, lebih dari kemarin
Que no me odias y preguntas siempre por mí
Kamu tidak membenciku dan selalu bertanya tentangku
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
Pada akhirnya sedikit aku membuat diriku dicintai
Discúlpame
Maafkan aku
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Cemburu yang begitu intens yang aku rasakan untukmu
Estaba loco, casi loco por aquel amor
Aku gila, hampir gila karena cinta itu
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
Dan dalam waktu singkat, selamanya aku kehilangannya
Tú con él
Kamu bersamanya
Aún recuerdo el romance
Aku masih ingat romansa
Que viviste conmigo
Yang aku alami denganmu
Tú con él
Kamu bersamanya
Yo sé que jugaste
Aku tahu kamu bermain
Con mis sentimientos
Dengan perasaanku
Tú con él
Kamu bersamanya
Todo fue un juego
Semuanya adalah permainan
Que tuviste conmigo
Yang kamu miliki denganku
Tú con él
Kamu bersamanya
Pero en ese juego
Tapi dalam permainan itu
Yo me enamoré
Aku jatuh cinta
Tú con él
Kamu bersamanya
Yo no me di cuenta
Aku tidak menyadarinya
Escucha, mujer
Dengar, wanita
Tú con él
Kamu bersamanya
Pero te lo juro
Tapi aku bersumpah
Mamita, desperté
Sayang, aku terbangun
Tú con él
Kamu bersamanya
Ya no recuerdas mis locuras
Kamu tidak lagi ingat kegilaanku
Del amor aquel
Dari cinta itu
Tú con él
Kamu bersamanya
Yo solamente fui la excusa
Aku hanya alasan
Para hacerle ver
Untuk membuatnya melihat
Tú con él
Kamu bersamanya
Que tú podías si tú querías
Bahwa kamu bisa jika kamu mau
Vivir sin él
Hidup tanpa dia
Tú con él
Kamu bersamanya
En el juego del amor
Dalam permainan cinta
Unos vienen y otros van
Beberapa datang dan beberapa pergi
Seguro mujer
แน่นอนคุณผู้หญิง
Que hoy eres feliz
วันนี้คุณมีความสุข
Que nada de ayer
ไม่มีอะไรจากเมื่อวาน
Hoy te hace llorar
ที่ทำให้คุณร้องไห้วันนี้
Tú con él
คุณกับเขา
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
เวลาผ่านไป, ฉันรอคุณ แต่คุณกับเขา
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
คุณไม่ได้รำลึกถึงความบ้าคลั่งของฉันหรือความรักนั้น
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel
คุณสงบสุข, คุณคู่ควร คุณเสมอมาภักดี
Tú con él
คุณกับเขา
No me sorprende, sospechaba terminar así
ฉันไม่แปลกใจ, ฉันสงสัยว่าจะจบแบบนี้
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
ฉันเพียงแค่ข้ออ้างเพื่อให้เขาเห็น
Que tú podías si querías vivir sin su amor
ว่าคุณสามารถถ้าคุณต้องการ จะอยู่โดยไม่มีความรักของเขา
Perdóname
ขอโทษฉัน
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
ฉันไม่รู้สึกถึงเกมนี้และฉันตกหลุมรัก
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
หลังจากนั้นก็สายเกินไปและฉันไม่สามารถย้อนกลับไปได้
Y te quería cada día más y más
และฉันรักคุณมากขึ้นทุกวัน
Seguro mujer
แน่นอนคุณผู้หญิง
Que hoy eres feliz
วันนี้คุณมีความสุข
Que puedes hacer
คุณสามารถทำ
Lo que quieras tú
สิ่งที่คุณต้องการ
Tú con él
คุณกับเขา
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
ฉันได้ยินว่าคุณสวยงาม, มากกว่าเมื่อวาน
Que no me odias y preguntas siempre por mí
คุณไม่เกลียดฉันและคุณถามถึงฉันเสมอ
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
ในที่สุดแล้ว ฉันก็ได้รับความรักเล็ก ๆ น้อย ๆ
Discúlpame
ขอโทษฉัน
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
ความอิจฉาที่รุนแรงที่ฉันรู้สึกต่อคุณ
Estaba loco, casi loco por aquel amor
ฉันบ้า, บ้าเกือบจะเป็นความรักนั้น
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
และไม่นานหลังจากนั้น, ฉันสูญเสียมันตลอดไป
Tú con él
คุณกับเขา
Aún recuerdo el romance
ฉันยังคงจำความโรแมนติก
Que viviste conmigo
ที่คุณมีกับฉัน
Tú con él
คุณกับเขา
Yo sé que jugaste
ฉันรู้ว่าคุณเล่น
Con mis sentimientos
กับความรู้สึกของฉัน
Tú con él
คุณกับเขา
Todo fue un juego
ทุกอย่างเป็นเพียงเกม
Que tuviste conmigo
ที่คุณมีกับฉัน
Tú con él
คุณกับเขา
Pero en ese juego
แต่ในเกมนั้น
Yo me enamoré
ฉันตกหลุมรัก
Tú con él
คุณกับเขา
Yo no me di cuenta
ฉันไม่รู้สึก
Escucha, mujer
ฟัง, คุณผู้หญิง
Tú con él
คุณกับเขา
Pero te lo juro
แต่ฉันสาบาน
Mamita, desperté
แม่ค้า, ฉันตื่น
Tú con él
คุณกับเขา
Ya no recuerdas mis locuras
คุณไม่ได้รำลึกถึงความบ้าคลั่งของฉัน
Del amor aquel
จากความรักนั้น
Tú con él
คุณกับเขา
Yo solamente fui la excusa
ฉันเพียงแค่ข้ออ้าง
Para hacerle ver
เพื่อให้เขาเห็น
Tú con él
คุณกับเขา
Que tú podías si tú querías
ว่าคุณสามารถถ้าคุณต้องการ
Vivir sin él
จะอยู่โดยไม่มีเขา
Tú con él
คุณกับเขา
En el juego del amor
ในเกมความรัก
Unos vienen y otros van
บางคนมาและบางคนไป
Seguro mujer
肯定的女人
Que hoy eres feliz
你今天一定很快乐
Que nada de ayer
昨天的事情
Hoy te hace llorar
今天不会让你哭泣
Tú con él
你和他在一起
El tiempo corre, yo te espero pero tú con él
时间在流逝,我在等你,但你和他在一起
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
你已经不记得我那些疯狂的事情和那份爱情了
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste fiel
你很平静,你值得,你一直都很忠诚
Tú con él
你和他在一起
No me sorprende, sospechaba terminar así
我并不惊讶,我怀疑会以这样的方式结束
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
我只是一个借口,让他看到
Que tú podías si querías vivir sin su amor
如果你愿意,你可以没有他的爱
Perdóname
原谅我
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
我没有意识到这个游戏,我爱上了
Después fue tarde y no podía ya volver atrás
然后就太晚了,不能再回头
Y te quería cada día más y más
我每天都更爱你
Seguro mujer
肯定的女人
Que hoy eres feliz
你今天一定很快乐
Que puedes hacer
你可以做
Lo que quieras tú
你想做的事情
Tú con él
你和他在一起
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
我已经听说你很漂亮,比昨天还要漂亮
Que no me odias y preguntas siempre por mí
你并不恨我,总是问我
Al fin y al cabo un poquito yo me hice querer
毕竟,我让你有点喜欢我
Discúlpame
原谅我
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
我对你感到如此强烈的嫉妒
Estaba loco, casi loco por aquel amor
我为那份爱疯狂,几乎疯狂
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
不久之后,我永远失去了它
Tú con él
你和他在一起
Aún recuerdo el romance
我还记得那段浪漫
Que viviste conmigo
你和我一起度过的
Tú con él
你和他在一起
Yo sé que jugaste
我知道你玩弄了
Con mis sentimientos
我的感情
Tú con él
你和他在一起
Todo fue un juego
一切都是一个游戏
Que tuviste conmigo
你和我一起玩的
Tú con él
你和他在一起
Pero en ese juego
但在那个游戏中
Yo me enamoré
我爱上了
Tú con él
你和他在一起
Yo no me di cuenta
我没有意识到
Escucha, mujer
听我说,女人
Tú con él
你和他在一起
Pero te lo juro
但我向你保证
Mamita, desperté
宝贝,我醒来了
Tú con él
你和他在一起
Ya no recuerdas mis locuras
你已经不记得我那些疯狂的事情
Del amor aquel
那份爱情
Tú con él
你和他在一起
Yo solamente fui la excusa
我只是一个借口
Para hacerle ver
让他看到
Tú con él
你和他在一起
Que tú podías si tú querías
如果你愿意,你可以
Vivir sin él
没有他
Tú con él
你和他在一起
En el juego del amor
在爱情的游戏中
Unos vienen y otros van
有人来,有人去

Trivia about the song Tú Con Él by Frankie Ruiz

On which albums was the song “Tú Con Él” released by Frankie Ruiz?
Frankie Ruiz released the song on the albums “Solista Pero No Solo” in 1985, “Show” in 1996, “Tu Con El” in 2002, and “Tú Me Vuelves Loco” in 2017.
Who composed the song “Tú Con Él” by Frankie Ruiz?
The song “Tú Con Él” by Frankie Ruiz was composed by Eduardo Franco Da Silva.

Most popular songs of Frankie Ruiz

Other artists of Axé