September Fields

Frazey Obadiah Ford

Lyrics Translation

You better get up for your mama
You better grab the best of your life
I know you're ready
To get older
Anyhow

Well all you have to do is wander
Well over the fields of dark time
Where do you find yourself?
Feeling lonesome
Do you reckon your body and your mind?

Day on earth by the streets at night
Oh yeah
I saw you passing
There in the street lights
Do you have
A home for the morning?
And are you holding
Holding on so tight?

You say that's what you have been given
A whole lot of nothing for your time
And have you sunken
Down in your bones
Do you toss and turn, and turn at night?

And are you holding, holding on so tight?
Do you toss and turn, and turn at night?
And are holding, holding on so tight?

You better get up for your mama
É melhor você se levantar para a sua mãe
You better grab the best of your life
É melhor você agarrar o melhor da sua vida
I know you're ready
Eu sei que você está pronto
To get older
Para envelhecer
Anyhow
De qualquer forma
Well all you have to do is wander
Bem, tudo que você tem que fazer é vagar
Well over the fields of dark time
Bem sobre os campos do tempo escuro
Where do you find yourself?
Onde você se encontra?
Feeling lonesome
Sentindo-se solitário
Do you reckon your body and your mind?
Você considera o seu corpo e a sua mente?
Day on earth by the streets at night
Dia na terra pelas ruas à noite
Oh yeah
Oh sim
I saw you passing
Eu vi você passando
There in the street lights
Ali nas luzes da rua
Do you have
Você tem
A home for the morning?
Um lar para a manhã?
And are you holding
E você está segurando
Holding on so tight?
Segurando tão forte?
You say that's what you have been given
Você diz que é o que você recebeu
A whole lot of nothing for your time
Um monte de nada pelo seu tempo
And have you sunken
E você afundou
Down in your bones
Lá nos seus ossos
Do you toss and turn, and turn at night?
Você se revira e vira à noite?
And are you holding, holding on so tight?
E você está segurando, segurando tão forte?
Do you toss and turn, and turn at night?
Você se revira e vira à noite?
And are holding, holding on so tight?
E você está segurando, segurando tão forte?
You better get up for your mama
Es mejor que te levantes por tu mamá
You better grab the best of your life
Es mejor que aproveches lo mejor de tu vida
I know you're ready
Sé que estás listo
To get older
Para envejecer
Anyhow
De todos modos
Well all you have to do is wander
Bueno, todo lo que tienes que hacer es vagar
Well over the fields of dark time
Bien sobre los campos del oscuro tiempo
Where do you find yourself?
¿Dónde te encuentras a ti mismo?
Feeling lonesome
Sintiéndote solitario
Do you reckon your body and your mind?
¿Consideras tu cuerpo y tu mente?
Day on earth by the streets at night
Día en la tierra por las calles en la noche
Oh yeah
Oh sí
I saw you passing
Te vi pasar
There in the street lights
Allí en las luces de la calle
Do you have
¿Tienes
A home for the morning?
Un hogar para la mañana?
And are you holding
Y estás aguantando
Holding on so tight?
¿Aguantando tan fuerte?
You say that's what you have been given
Dices que eso es lo que te han dado
A whole lot of nothing for your time
Un montón de nada por tu tiempo
And have you sunken
Y te has hundido
Down in your bones
Hasta en tus huesos
Do you toss and turn, and turn at night?
¿Te revuelves y giras, y giras en la noche?
And are you holding, holding on so tight?
¿Y estás aguantando, aguantando tan fuerte?
Do you toss and turn, and turn at night?
¿Te revuelves y giras, y giras en la noche?
And are holding, holding on so tight?
¿Y estás aguantando, aguantando tan fuerte?
You better get up for your mama
Tu ferais mieux de te lever pour ta maman
You better grab the best of your life
Tu ferais mieux de saisir le meilleur de ta vie
I know you're ready
Je sais que tu es prêt
To get older
Pour vieillir
Anyhow
De toute façon
Well all you have to do is wander
Eh bien, tout ce que tu as à faire est de vagabonder
Well over the fields of dark time
Bien au-dessus des champs du temps sombre
Where do you find yourself?
Où te trouves-tu ?
Feeling lonesome
Te sens-tu seul ?
Do you reckon your body and your mind?
Est-ce que tu considères ton corps et ton esprit ?
Day on earth by the streets at night
Journée sur terre dans les rues la nuit
Oh yeah
Oh ouais
I saw you passing
Je t'ai vu passer
There in the street lights
Là, dans les lumières de la rue
Do you have
As-tu
A home for the morning?
Un foyer pour le matin ?
And are you holding
Et est-ce que tu tiens
Holding on so tight?
Tu tiens si fort ?
You say that's what you have been given
Tu dis que c'est ce qu'on t'a donné
A whole lot of nothing for your time
Un tas de rien pour ton temps
And have you sunken
Et as-tu sombré
Down in your bones
Au fond de tes os
Do you toss and turn, and turn at night?
Est-ce que tu te retournes et te retournes la nuit ?
And are you holding, holding on so tight?
Et est-ce que tu tiens, tiens si fort ?
Do you toss and turn, and turn at night?
Est-ce que tu te retournes et te retournes la nuit ?
And are holding, holding on so tight?
Et est-ce que tu tiens, tiens si fort ?
You better get up for your mama
Du solltest besser für deine Mama aufstehen
You better grab the best of your life
Du solltest das Beste aus deinem Leben herausholen
I know you're ready
Ich weiß, du bist bereit
To get older
Älter zu werden
Anyhow
Wie auch immer
Well all you have to do is wander
Nun, alles was du tun musst, ist wandern
Well over the fields of dark time
Weit über die Felder der dunklen Zeit
Where do you find yourself?
Wo findest du dich selbst?
Feeling lonesome
Fühlst du dich einsam
Do you reckon your body and your mind?
Berücksichtigst du deinen Körper und deinen Geist?
Day on earth by the streets at night
Tag auf der Erde, nachts auf den Straßen
Oh yeah
Oh ja
I saw you passing
Ich habe dich vorbeigehen sehen
There in the street lights
Dort in den Straßenlaternen
Do you have
Hast du
A home for the morning?
Ein Zuhause für den Morgen?
And are you holding
Und hältst du
Holding on so tight?
So fest daran?
You say that's what you have been given
Du sagst, das ist was dir gegeben wurde
A whole lot of nothing for your time
Eine ganze Menge von nichts für deine Zeit
And have you sunken
Und bist du gesunken
Down in your bones
Tief in deinen Knochen
Do you toss and turn, and turn at night?
Wirfst du dich hin und her und drehst dich nachts?
And are you holding, holding on so tight?
Und hältst du, hältst du so fest daran?
Do you toss and turn, and turn at night?
Wirfst du dich hin und her und drehst dich nachts?
And are holding, holding on so tight?
Und hältst du, hältst du so fest daran?
You better get up for your mama
È meglio che ti alzi per tua madre
You better grab the best of your life
È meglio che afferrate il meglio della tua vita
I know you're ready
So che sei pronto
To get older
Per invecchiare
Anyhow
Comunque
Well all you have to do is wander
Beh, tutto quello che devi fare è vagare
Well over the fields of dark time
Ben oltre i campi del tempo oscuro
Where do you find yourself?
Dove ti trovi?
Feeling lonesome
Ti senti solo
Do you reckon your body and your mind?
Riconosci il tuo corpo e la tua mente?
Day on earth by the streets at night
Giorno sulla terra per le strade di notte
Oh yeah
Oh sì
I saw you passing
Ti ho visto passare
There in the street lights
Lì nelle luci della strada
Do you have
Hai
A home for the morning?
Una casa per la mattina?
And are you holding
E stai tenendo
Holding on so tight?
Tenendo così stretto?
You say that's what you have been given
Dici che è quello che ti è stato dato
A whole lot of nothing for your time
Un sacco di niente per il tuo tempo
And have you sunken
E sei affondato
Down in your bones
Giù nelle tue ossa
Do you toss and turn, and turn at night?
Ti agiti e giri, e giri di notte?
And are you holding, holding on so tight?
E stai tenendo, tenendo così stretto?
Do you toss and turn, and turn at night?
Ti agiti e giri, e giri di notte?
And are holding, holding on so tight?
E stai tenendo, tenendo così stretto?
You better get up for your mama
Kamu lebih baik bangun untuk ibumu
You better grab the best of your life
Kamu lebih baik mengambil yang terbaik dari hidupmu
I know you're ready
Aku tahu kamu siap
To get older
Untuk menjadi lebih tua
Anyhow
Bagaimanapun juga
Well all you have to do is wander
Yang harus kamu lakukan hanyalah berjalan-jalan
Well over the fields of dark time
Melewati ladang waktu yang gelap
Where do you find yourself?
Dimana kamu menemukan dirimu?
Feeling lonesome
Merasa kesepian
Do you reckon your body and your mind?
Apakah kamu memperhatikan tubuh dan pikiranmu?
Day on earth by the streets at night
Hari di bumi dengan jalanan di malam hari
Oh yeah
Oh ya
I saw you passing
Aku melihatmu lewat
There in the street lights
Di sana, di bawah lampu jalan
Do you have
Apakah kamu memiliki
A home for the morning?
Rumah untuk pagi hari?
And are you holding
Dan apakah kamu memegang
Holding on so tight?
Memegang dengan sangat erat?
You say that's what you have been given
Kamu bilang itu yang telah kamu terima
A whole lot of nothing for your time
Banyak sekali kekosongan untuk waktumu
And have you sunken
Dan apakah kamu telah tenggelam
Down in your bones
Ke dalam tulangmu
Do you toss and turn, and turn at night?
Apakah kamu gelisah dan berbalik, berbalik di malam hari?
And are you holding, holding on so tight?
Dan apakah kamu memegang, memegang dengan sangat erat?
Do you toss and turn, and turn at night?
Apakah kamu gelisah dan berbalik, berbalik di malam hari?
And are holding, holding on so tight?
Dan apakah kamu memegang, memegang dengan sangat erat?
You better get up for your mama
คุณควรตื่นขึ้นเพื่อแม่ของคุณ
You better grab the best of your life
คุณควรจับช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตของคุณ
I know you're ready
ฉันรู้ว่าคุณพร้อมแล้ว
To get older
ที่จะแก่ขึ้น
Anyhow
อย่างไรก็ตาม
Well all you have to do is wander
คุณแค่ต้องเดินทางไป
Well over the fields of dark time
ข้ามทุ่งเวลามืดมิด
Where do you find yourself?
คุณพบตัวเองที่ไหน?
Feeling lonesome
รู้สึกเหงา
Do you reckon your body and your mind?
คุณคิดว่าร่างกายและจิตใจของคุณเป็นอย่างไร?
Day on earth by the streets at night
วันบนโลกในเวลากลางคืน
Oh yeah
โอ้ ใช่
I saw you passing
ฉันเห็นคุณผ่านไป
There in the street lights
ที่นั่นใต้แสงไฟถนน
Do you have
คุณมีบ้าน
A home for the morning?
สำหรับเช้าวันใหม่หรือไม่?
And are you holding
และคุณกำลังจับ
Holding on so tight?
จับแน่นหรือไม่?
You say that's what you have been given
คุณบอกว่านั่นคือสิ่งที่คุณได้รับ
A whole lot of nothing for your time
เพียงแค่ความว่างเปล่าสำหรับเวลาของคุณ
And have you sunken
และคุณได้จมลงไป
Down in your bones
ลึกในกระดูกของคุณ
Do you toss and turn, and turn at night?
คุณพลิกไปพลิกมา และพลิกตัวตอนกลางคืนหรือไม่?
And are you holding, holding on so tight?
และคุณกำลังจับ, จับแน่นหรือไม่?
Do you toss and turn, and turn at night?
คุณพลิกไปพลิกมา และพลิกตัวตอนกลางคืนหรือไม่?
And are holding, holding on so tight?
และคุณกำลังจับ, จับแน่นหรือไม่?
You better get up for your mama
你最好为了你妈妈起床
You better grab the best of your life
你最好抓住你生命中的最好时光
I know you're ready
我知道你已经准备好了
To get older
去迎接年龄的增长
Anyhow
无论如何
Well all you have to do is wander
你所要做的就是漫游
Well over the fields of dark time
穿越那些黑暗时光的田野
Where do you find yourself?
你在哪里找到自己?
Feeling lonesome
感到孤独
Do you reckon your body and your mind?
你是否考虑过你的身体和心灵?
Day on earth by the streets at night
在夜晚的街道上的地球日
Oh yeah
哦,是的
I saw you passing
我看见你经过
There in the street lights
在街灯下
Do you have
你有没有
A home for the morning?
一个早晨的家?
And are you holding
你是否在
Holding on so tight?
紧紧抓住?
You say that's what you have been given
你说这就是你所得到的
A whole lot of nothing for your time
为你的时间得到了一大堆无物
And have you sunken
你是否已沉沦
Down in your bones
深入你的骨骼
Do you toss and turn, and turn at night?
你是否在夜里辗转反侧?
And are you holding, holding on so tight?
你是否在紧紧抓住?
Do you toss and turn, and turn at night?
你是否在夜里辗转反侧?
And are holding, holding on so tight?
你是否在紧紧抓住?

Most popular songs of Frazey Ford

Other artists of Country-folk