A dedication to all the refugees worldwide, ah
One time
Say, say, say
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn
Obe-Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet
Good friends we had
Oh, good friends we've lost along the way
In this great future you can't forget your past, so dry your tears
I say and to my peeps who passed away
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
Hey little sister don't shed no tears
No woman no cry
Say, say, say
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey
And little Georgie would make the firelight
As stolen cars passed through the night
And then we'd hit the corner store for roots, paper, and brew, ooh
My drink's my only remedy
For pain of losing family, but while I'm gone shorty
Everything is gonna be alright, everything is gonna be alright
Fugees come to the dance tonight, everything is gonna be alright
Everything is gonna be alright
Everything is gonna be alright
The gun man's in the house tonight
But everything is gonna be alright
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Jersey's in here
(Oh ah oh ah) Brooklyn's in here
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah) I'm high
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
No woman, no cry, no woman no cry
Hey little sister don't shed no tears
No woman no cry say, say, say
I remember when we used to sit in a government yard in Trench Town
Obe-Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet
Good friends we had, oh, good friends we've lost
Along the way, hey
In this great future you can't forget your past so dry your tears I say
And no woman no cry, no woman no cry say, say, say
Hey, little sister, don't shed no tears
No woman no cry and to my peeps who passed away
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Where you at?
(Oh ah oh ah)
(Oh ah)
A dedication to all the refugees worldwide, ah
Uma dedicação a todos os refugiados do mundo, ah
One time
Uma vez
Say, say, say
Diga, diga, diga
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn
Eu me lembro quando costumávamos sentar no pátio do governo no Brooklyn
Obe-Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet
Observando a desonestidade enquanto ela se misturava com as boas pessoas que conhecemos
Good friends we had
Bons amigos que tivemos
Oh, good friends we've lost along the way
Oh, bons amigos que perdemos ao longo do caminho
In this great future you can't forget your past, so dry your tears
Neste grande futuro você não pode esquecer o seu passado, então seque suas lágrimas
I say and to my peeps who passed away
Eu digo e para os meus amigos que se foram
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
Não mulher, não chore, não mulher não chore, diga diga diga
Hey little sister don't shed no tears
Ei, irmãzinha, não derrame lágrimas
No woman no cry
Não mulher não chore
Say, say, say
Diga, diga, diga
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey
Eu me lembro quando costumávamos balançar no pátio de um projeto em Jersey
And little Georgie would make the firelight
E o pequeno Georgie acenderia a luz do fogo
As stolen cars passed through the night
Enquanto carros roubados passavam pela noite
And then we'd hit the corner store for roots, paper, and brew, ooh
E então íamos à loja de esquina para raízes, papel e cerveja, ooh
My drink's my only remedy
Minha bebida é o meu único remédio
For pain of losing family, but while I'm gone shorty
Para a dor de perder a família, mas enquanto eu estou fora, garotinho
Everything is gonna be alright, everything is gonna be alright
Tudo vai ficar bem, tudo vai ficar bem
Fugees come to the dance tonight, everything is gonna be alright
Fugees vêm para a dança esta noite, tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Tudo vai ficar bem
The gun man's in the house tonight
O homem da arma está na casa esta noite
But everything is gonna be alright
Mas tudo vai ficar bem
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Jersey's in here
(Oh ah oh ah) Jersey está aqui
(Oh ah oh ah) Brooklyn's in here
(Oh ah oh ah) Brooklyn está aqui
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah) I'm high
(Oh ah) Estou alto
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
No woman, no cry, no woman no cry
Não mulher, não chore, não mulher não chore
Hey little sister don't shed no tears
Ei, irmãzinha, não derrame lágrimas
No woman no cry say, say, say
Não mulher não chore diga, diga, diga
I remember when we used to sit in a government yard in Trench Town
Eu me lembro quando costumávamos sentar no pátio do governo em Trench Town
Obe-Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet
Observando os hipócritas enquanto eles se misturavam com as boas pessoas que conhecemos
Good friends we had, oh, good friends we've lost
Bons amigos que tivemos, oh, bons amigos que perdemos
Along the way, hey
Ao longo do caminho, hey
In this great future you can't forget your past so dry your tears I say
Neste grande futuro você não pode esquecer o seu passado, então seque suas lágrimas eu digo
And no woman no cry, no woman no cry say, say, say
E não mulher não chore, não mulher não chore diga, diga, diga
Hey, little sister, don't shed no tears
Ei, irmãzinha, não derrame lágrimas
No woman no cry and to my peeps who passed away
Não mulher não chore e para os meus amigos que se foram
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Where you at?
(Oh ah oh ah) Onde você está?
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah)
(Oh ah)
A dedication to all the refugees worldwide, ah
Una dedicación a todos los refugiados en todo el mundo, ah
One time
Una vez
Say, say, say
Digo, digo, digo
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn
Recuerdo cuando solíamos sentarnos en el patio del gobierno en Brooklyn
Obe-Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet
Observando la corrupción mientras se mezclaba con las buenas personas que conocíamos
Good friends we had
Buenos amigos que tuvimos
Oh, good friends we've lost along the way
Oh, buenos amigos que hemos perdido en el camino
In this great future you can't forget your past, so dry your tears
En este gran futuro no puedes olvidar tu pasado, así que seca tus lágrimas
I say and to my peeps who passed away
Digo y a mis amigos que se fueron
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
Hey little sister don't shed no tears
Hey hermanita, no derrames lágrimas
No woman no cry
No woman no cry
Say, say, say
Digo, digo, digo
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey
Recuerdo cuando solíamos rockear en un patio de proyectos en Jersey
And little Georgie would make the firelight
Y el pequeño Georgie encendería la luz del fuego
As stolen cars passed through the night
Mientras los coches robados pasaban por la noche
And then we'd hit the corner store for roots, paper, and brew, ooh
Y luego íbamos a la tienda de la esquina por raíces, papel y cerveza, ooh
My drink's my only remedy
Mi bebida es mi único remedio
For pain of losing family, but while I'm gone shorty
Por el dolor de perder a la familia, pero mientras estoy fuera, pequeña
Everything is gonna be alright, everything is gonna be alright
Todo va a estar bien, todo va a estar bien
Fugees come to the dance tonight, everything is gonna be alright
Los Fugees vienen a bailar esta noche, todo va a estar bien
Everything is gonna be alright
Todo va a estar bien
Everything is gonna be alright
Todo va a estar bien
The gun man's in the house tonight
El hombre armado está en la casa esta noche
But everything is gonna be alright
Pero todo va a estar bien
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Jersey's in here
(Oh ah oh ah) Jersey está aquí
(Oh ah oh ah) Brooklyn's in here
(Oh ah oh ah) Brooklyn está aquí
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah) I'm high
(Oh ah) Estoy drogado
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
No woman, no cry, no woman no cry
No woman, no cry, no woman no cry
Hey little sister don't shed no tears
Hey hermanita, no derrames lágrimas
No woman no cry say, say, say
No woman no cry digo, digo, digo
I remember when we used to sit in a government yard in Trench Town
Recuerdo cuando solíamos sentarnos en un patio del gobierno en Trench Town
Obe-Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet
Observando a los hipócritas mientras se mezclaban con las buenas personas que conocíamos
Good friends we had, oh, good friends we've lost
Buenos amigos que tuvimos, oh, buenos amigos que hemos perdido
Along the way, hey
En el camino, hey
In this great future you can't forget your past so dry your tears I say
En este gran futuro no puedes olvidar tu pasado así que seca tus lágrimas digo
And no woman no cry, no woman no cry say, say, say
Y no woman no cry, no woman no cry digo, digo, digo
Hey, little sister, don't shed no tears
Hey, hermanita, no derrames lágrimas
No woman no cry and to my peeps who passed away
No woman no cry y a mis amigos que se fueron
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Where you at?
(Oh ah oh ah) ¿Dónde estás?
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah)
(Oh ah)
A dedication to all the refugees worldwide, ah
Une dédicace à tous les réfugiés du monde entier, ah
One time
Une fois
Say, say, say
Dis, dis, dis
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn
Je me souviens quand nous étions assis dans la cour du gouvernement à Brooklyn
Obe-Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet
Ob-observant la malhonnêteté se mêler aux bonnes personnes que nous rencontrons
Good friends we had
De bons amis que nous avions
Oh, good friends we've lost along the way
Oh, de bons amis que nous avons perdus en cours de route
In this great future you can't forget your past, so dry your tears
Dans ce grand futur, tu ne peux pas oublier ton passé, alors sèche tes larmes
I say and to my peeps who passed away
Je dis et à mes potes qui sont partis
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
Pas de femme, pas de pleurs, pas de femme pas de pleurs, dis dis dis
Hey little sister don't shed no tears
Hey petite sœur ne verse pas de larmes
No woman no cry
Pas de femme pas de pleurs
Say, say, say
Dis, dis, dis
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey
Je me souviens quand nous avions l'habitude de traîner dans une cour de projet à Jersey
And little Georgie would make the firelight
Et le petit Georgie allumait le feu
As stolen cars passed through the night
Alors que des voitures volées passaient dans la nuit
And then we'd hit the corner store for roots, paper, and brew, ooh
Et puis nous allions à l'épicerie du coin pour des racines, du papier et de la bière, ooh
My drink's my only remedy
Mon verre est mon seul remède
For pain of losing family, but while I'm gone shorty
Pour la douleur de perdre la famille, mais pendant que je suis parti shorty
Everything is gonna be alright, everything is gonna be alright
Tout va bien se passer, tout va bien se passer
Fugees come to the dance tonight, everything is gonna be alright
Les Fugees viennent danser ce soir, tout va bien se passer
Everything is gonna be alright
Tout va bien se passer
Everything is gonna be alright
Tout va bien se passer
The gun man's in the house tonight
L'homme armé est dans la maison ce soir
But everything is gonna be alright
Mais tout va bien se passer
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Jersey's in here
(Oh ah oh ah) Jersey est ici
(Oh ah oh ah) Brooklyn's in here
(Oh ah oh ah) Brooklyn est ici
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah) I'm high
(Oh ah) Je suis défoncé
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
No woman, no cry, no woman no cry
Pas de femme, pas de pleurs, pas de femme pas de pleurs
Hey little sister don't shed no tears
Hey petite sœur ne verse pas de larmes
No woman no cry say, say, say
Pas de femme pas de pleurs dis, dis, dis
I remember when we used to sit in a government yard in Trench Town
Je me souviens quand nous étions assis dans une cour de gouvernement à Trench Town
Obe-Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet
Ob-observant les hypocrites se mêler aux bonnes personnes que nous rencontrons
Good friends we had, oh, good friends we've lost
De bons amis que nous avions, oh, de bons amis que nous avons perdus
Along the way, hey
En cours de route, hey
In this great future you can't forget your past so dry your tears I say
Dans ce grand futur, tu ne peux pas oublier ton passé alors sèche tes larmes je dis
And no woman no cry, no woman no cry say, say, say
Et pas de femme pas de pleurs, pas de femme pas de pleurs dis, dis, dis
Hey, little sister, don't shed no tears
Hey, petite sœur, ne verse pas de larmes
No woman no cry and to my peeps who passed away
Pas de femme pas de pleurs et à mes potes qui sont partis
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Where you at?
(Oh ah oh ah) Où es-tu?
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah)
(Oh ah)
A dedication to all the refugees worldwide, ah
Eine Widmung an alle Flüchtlinge weltweit, ah
One time
Einmal
Say, say, say
Sag, sag, sag
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn
Ich erinnere mich, als wir im Regierungshof in Brooklyn saßen
Obe-Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet
Beobachteten die Schieflage, wie sie sich mit den guten Menschen, die wir trafen, vermischte
Good friends we had
Gute Freunde, die wir hatten
Oh, good friends we've lost along the way
Oh, gute Freunde, die wir auf dem Weg verloren haben
In this great future you can't forget your past, so dry your tears
In dieser großartigen Zukunft kannst du deine Vergangenheit nicht vergessen, also trockne deine Tränen
I say and to my peeps who passed away
Ich sage und zu meinen Leuten, die gestorben sind
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
Keine Frau, kein Weinen, keine Frau kein Weinen, sag sag sag
Hey little sister don't shed no tears
Hey kleine Schwester, vergieße keine Tränen
No woman no cry
Keine Frau kein Weinen
Say, say, say
Sag, sag, sag
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey
Ich erinnere mich, als wir im Projekt Hof in Jersey rockten
And little Georgie would make the firelight
Und der kleine Georgie würde das Feuerlicht machen
As stolen cars passed through the night
Als gestohlene Autos durch die Nacht fuhren
And then we'd hit the corner store for roots, paper, and brew, ooh
Und dann gingen wir zum Eckladen für Wurzeln, Papier und Bier, ooh
My drink's my only remedy
Mein Getränk ist mein einziges Heilmittel
For pain of losing family, but while I'm gone shorty
Für den Schmerz des Familienverlustes, aber während ich weg bin, Shorty
Everything is gonna be alright, everything is gonna be alright
Alles wird gut, alles wird gut
Fugees come to the dance tonight, everything is gonna be alright
Die Fugees kommen heute Abend zum Tanz, alles wird gut
Everything is gonna be alright
Alles wird gut
Everything is gonna be alright
Alles wird gut
The gun man's in the house tonight
Der Schütze ist heute Abend im Haus
But everything is gonna be alright
Aber alles wird gut
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Jersey's in here
(Oh ah oh ah) Jersey ist hier
(Oh ah oh ah) Brooklyn's in here
(Oh ah oh ah) Brooklyn ist hier
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah) I'm high
(Oh ah) Ich bin high
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
No woman, no cry, no woman no cry
Keine Frau, kein Weinen, keine Frau kein Weinen
Hey little sister don't shed no tears
Hey kleine Schwester, vergieße keine Tränen
No woman no cry say, say, say
Keine Frau kein Weinen sag, sag, sag
I remember when we used to sit in a government yard in Trench Town
Ich erinnere mich, als wir im Regierungshof in Trench Town saßen
Obe-Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet
Beobachteten die Heuchler, wie sie sich mit den guten Menschen, die wir trafen, vermischten
Good friends we had, oh, good friends we've lost
Gute Freunde, die wir hatten, oh, gute Freunde, die wir verloren haben
Along the way, hey
Auf dem Weg, hey
In this great future you can't forget your past so dry your tears I say
In dieser großartigen Zukunft kannst du deine Vergangenheit nicht vergessen, also trockne deine Tränen, sage ich
And no woman no cry, no woman no cry say, say, say
Und keine Frau kein Weinen, keine Frau kein Weinen sag, sag, sag
Hey, little sister, don't shed no tears
Hey, kleine Schwester, vergieße keine Tränen
No woman no cry and to my peeps who passed away
Keine Frau kein Weinen und zu meinen Leuten, die gestorben sind
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Where you at?
(Oh ah oh ah) Wo bist du?
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah)
(Oh ah)
A dedication to all the refugees worldwide, ah
Una dedica a tutti i rifugiati nel mondo, ah
One time
Una volta
Say, say, say
Dì, dì, dì
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn
Ricordo quando eravamo soliti sederci nel cortile del governo a Brooklyn
Obe-Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet
Osservando la corruzione mentre si mescolava con le brave persone che incontravamo
Good friends we had
Buoni amici che avevamo
Oh, good friends we've lost along the way
Oh, buoni amici che abbiamo perso lungo il cammino
In this great future you can't forget your past, so dry your tears
In questo grande futuro non puoi dimenticare il tuo passato, quindi asciuga le tue lacrime
I say and to my peeps who passed away
Dico e ai miei amici che se ne sono andati
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
Nessuna donna, non piangere, nessuna donna non piangere, dì dì dì
Hey little sister don't shed no tears
Ehi piccola sorella non versare lacrime
No woman no cry
Nessuna donna non piangere
Say, say, say
Dì, dì, dì
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey
Ricordo quando eravamo soliti dondolare in un cortile di progetto nel New Jersey
And little Georgie would make the firelight
E il piccolo Georgie avrebbe acceso il fuoco
As stolen cars passed through the night
Mentre le auto rubate passavano nella notte
And then we'd hit the corner store for roots, paper, and brew, ooh
E poi avremmo colpito il negozio di angolo per radici, carta e birra, ooh
My drink's my only remedy
La mia bevanda è il mio unico rimedio
For pain of losing family, but while I'm gone shorty
Per il dolore di perdere la famiglia, ma mentre sono via piccola
Everything is gonna be alright, everything is gonna be alright
Tutto andrà bene, tutto andrà bene
Fugees come to the dance tonight, everything is gonna be alright
I Fugees vengono a ballare stasera, tutto andrà bene
Everything is gonna be alright
Tutto andrà bene
Everything is gonna be alright
Tutto andrà bene
The gun man's in the house tonight
L'uomo con la pistola è in casa stasera
But everything is gonna be alright
Ma tutto andrà bene
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Jersey's in here
(Oh ah oh ah) Il New Jersey è qui
(Oh ah oh ah) Brooklyn's in here
(Oh ah oh ah) Brooklyn è qui
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah) I'm high
(Oh ah) Sono alto
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
No woman, no cry, no woman no cry
Nessuna donna, non piangere, nessuna donna non piangere
Hey little sister don't shed no tears
Ehi piccola sorella non versare lacrime
No woman no cry say, say, say
Nessuna donna non piangere dì, dì, dì
I remember when we used to sit in a government yard in Trench Town
Ricordo quando eravamo soliti sederci in un cortile del governo a Trench Town
Obe-Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet
Osservando gli ipocriti mentre si mescolavano con le brave persone che incontravamo
Good friends we had, oh, good friends we've lost
Buoni amici che avevamo, oh, buoni amici che abbiamo perso
Along the way, hey
Lungo il cammino, ehi
In this great future you can't forget your past so dry your tears I say
In questo grande futuro non puoi dimenticare il tuo passato quindi asciuga le tue lacrime dico
And no woman no cry, no woman no cry say, say, say
E nessuna donna non piangere, nessuna donna non piangere dì, dì, dì
Hey, little sister, don't shed no tears
Ehi, piccola sorella, non versare lacrime
No woman no cry and to my peeps who passed away
Nessuna donna non piangere e ai miei amici che se ne sono andati
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Where you at?
(Oh ah oh ah) Dove sei?
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah)
(Oh ah)
A dedication to all the refugees worldwide, ah
Sebuah dedikasi untuk semua pengungsi di seluruh dunia, ah
One time
Satu kali
Say, say, say
Katakan, katakan, katakan
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn
Aku ingat saat kita duduk di halaman pemerintah di Brooklyn
Obe-Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet
Mengamati kecurangan saat bercampur dengan orang-orang baik yang kita temui
Good friends we had
Teman baik yang kita miliki
Oh, good friends we've lost along the way
Oh, teman baik yang telah kita kehilangan sepanjang jalan
In this great future you can't forget your past, so dry your tears
Di masa depan yang hebat ini kamu tidak bisa melupakan masa lalumu, jadi keringkan air matamu
I say and to my peeps who passed away
Aku katakan dan untuk teman-temanku yang telah meninggal
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
Tidak ada wanita, tidak ada tangis, tidak ada wanita tidak menangis, katakan katakan katakan
Hey little sister don't shed no tears
Hei adik perempuanku jangan meneteskan air mata
No woman no cry
Tidak ada wanita tidak menangis
Say, say, say
Katakan, katakan, katakan
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey
Aku ingat saat kita dulu berayun di halaman proyek di Jersey
And little Georgie would make the firelight
Dan Georgie kecil akan membuat cahaya api
As stolen cars passed through the night
Saat mobil curian lewat di malam hari
And then we'd hit the corner store for roots, paper, and brew, ooh
Dan kemudian kita akan pergi ke toko sudut untuk akar, kertas, dan bir, ooh
My drink's my only remedy
Minumanku adalah satu-satunya obat
For pain of losing family, but while I'm gone shorty
Untuk rasa sakit kehilangan keluarga, tapi selagi aku pergi sayang
Everything is gonna be alright, everything is gonna be alright
Semuanya akan baik-baik saja, semuanya akan baik-baik saja
Fugees come to the dance tonight, everything is gonna be alright
Fugees datang ke pesta malam ini, semuanya akan baik-baik saja
Everything is gonna be alright
Semuanya akan baik-baik saja
Everything is gonna be alright
Semuanya akan baik-baik saja
The gun man's in the house tonight
Penembak ada di rumah malam ini
But everything is gonna be alright
Tapi semuanya akan baik-baik saja
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Jersey's in here
(Oh ah oh ah) Jersey ada di sini
(Oh ah oh ah) Brooklyn's in here
(Oh ah oh ah) Brooklyn ada di sini
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah) I'm high
(Oh ah) Aku mabuk
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
No woman, no cry, no woman no cry
Tidak ada wanita, tidak ada tangis, tidak ada wanita tidak menangis
Hey little sister don't shed no tears
Hei adik perempuanku jangan meneteskan air mata
No woman no cry say, say, say
Tidak ada wanita tidak menangis katakan, katakan, katakan
I remember when we used to sit in a government yard in Trench Town
Aku ingat saat kita duduk di halaman pemerintah di Trench Town
Obe-Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet
Mengamati para munafik saat mereka bercampur dengan orang-orang baik yang kita temui
Good friends we had, oh, good friends we've lost
Teman baik yang kita miliki, oh, teman baik yang telah kita kehilangan
Along the way, hey
Sepanjang jalan, hei
In this great future you can't forget your past so dry your tears I say
Di masa depan yang hebat ini kamu tidak bisa melupakan masa lalumu jadi keringkan air matamu aku katakan
And no woman no cry, no woman no cry say, say, say
Dan tidak ada wanita tidak menangis, tidak ada wanita tidak menangis katakan, katakan, katakan
Hey, little sister, don't shed no tears
Hei, adik perempuanku, jangan meneteskan air mata
No woman no cry and to my peeps who passed away
Tidak ada wanita tidak menangis dan untuk teman-temanku yang telah meninggal
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah) Where you at?
(Oh ah oh ah) Di mana kamu?
(Oh ah oh ah)
(Oh ah oh ah)
(Oh ah)
(Oh ah)
A dedication to all the refugees worldwide, ah
อุทิศให้กับผู้ลี้ภัยทั่วโลก
One time
ครั้งหนึ่ง
Say, say, say
พูด พูด พูด
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn
ฉันจำได้ว่าเราเคยนั่งอยู่ในสนามของรัฐบาลในบรูคลิน
Obe-Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet
สังเกตการณ์ความโกงกางที่ผสมผสานกับคนดีที่เราพบ
Good friends we had
เพื่อนดีที่เรามี
Oh, good friends we've lost along the way
โอ้ เพื่อนดีที่เราสูญเสียไปตลอดทาง
In this great future you can't forget your past, so dry your tears
ในอนาคตที่ยิ่งใหญ่นี้ คุณไม่สามารถลืมอดีตของคุณได้ จึงเช็ดน้ำตาของคุณ
I say and to my peeps who passed away
ฉันพูดและสำหรับเพื่อนๆ ของฉันที่จากไป
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
ไม่มีผู้หญิง ไม่มีการร้องไห้ ไม่มีผู้หญิงไม่มีการร้องไห้ พูด พูด พูด
Hey little sister don't shed no tears
เฮ้น้องสาวเล็ก อย่าร้องไห้
No woman no cry
ไม่มีผู้หญิงไม่มีการร้องไห้
Say, say, say
พูด พูด พูด
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey
ฉันจำได้ว่าเราเคยโยกตัวในสนามโครงการในเจอร์ซีย์
And little Georgie would make the firelight
และจอร์จี้น้อยจะทำให้ไฟลุก
As stolen cars passed through the night
เมื่อรถที่ถูกขโมยผ่านไปในเวลากลางคืน
And then we'd hit the corner store for roots, paper, and brew, ooh
แล้วเราก็ไปที่ร้านมุมสำหรับราก กระดาษ และเบียร์ อู้หู
My drink's my only remedy
เครื่องดื่มของฉันเป็นยาแก้ปวดเดียว
For pain of losing family, but while I'm gone shorty
สำหรับความเจ็บปวดจากการสูญเสียครอบครัว แต่ขณะที่ฉันจากไปช่วงสั้นๆ
Everything is gonna be alright, everything is gonna be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
Fugees come to the dance tonight, everything is gonna be alright
ฟูจีส์มาเต้นรำคืนนี้ ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
Everything is gonna be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
Everything is gonna be alright
ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
The gun man's in the house tonight
มือปืนอยู่ในบ้านคืนนี้
But everything is gonna be alright
แต่ทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
(Oh ah oh ah)
(โอ้ อา โอ้ อา)
(Oh ah oh ah) Jersey's in here
(โอ้ อา โอ้ อา) เจอร์ซีย์อยู่ที่นี่
(Oh ah oh ah) Brooklyn's in here
(โอ้ อา โอ้ อา) บรูคลินอยู่ที่นี่
(Oh ah oh ah)
(โอ้ อา โอ้ อา)
(Oh ah oh ah)
(โอ้ อา โอ้ อา)
(Oh ah) I'm high
(โอ้ อา) ฉันสูง
(Oh ah oh ah)
(โอ้ อา โอ้ อา)
(Oh ah oh ah)
(โอ้ อา โอ้ อา)
No woman, no cry, no woman no cry
ไม่มีผู้หญิง ไม่มีการร้องไห้ ไม่มีผู้หญิงไม่มีการร้องไห้
Hey little sister don't shed no tears
เฮ้น้องสาวเล็ก อย่าร้องไห้
No woman no cry say, say, say
ไม่มีผู้หญิงไม่มีการร้องไห้ พูด พูด พูด
I remember when we used to sit in a government yard in Trench Town
ฉันจำได้ว่าเราเคยนั่งอยู่ในสนามของรัฐบาลในเทรนช์ทาวน์
Obe-Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet
สังเกตการณ์พวกหน้าซื่อใจคดขณะที่พวกเขาผสมผสานกับคนดีที่เราพบ
Good friends we had, oh, good friends we've lost
เพื่อนดีที่เรามี โอ้ เพื่อนดีที่เราสูญเสีย
Along the way, hey
ตลอดทาง นะ
In this great future you can't forget your past so dry your tears I say
ในอนาคตที่ยิ่งใหญ่นี้ คุณไม่สามารถลืมอดีตของคุณได้ จึงเช็ดน้ำตาของคุณฉันพูด
And no woman no cry, no woman no cry say, say, say
และไม่มีผู้หญิงไม่มีการร้องไห้ ไม่มีผู้หญิงไม่มีการร้องไห้ พูด พูด พูด
Hey, little sister, don't shed no tears
เฮ้น้องสาวเล็ก อย่าร้องไห้
No woman no cry and to my peeps who passed away
ไม่มีผู้หญิงไม่มีการร้องไห้ และสำหรับเพื่อนๆ ของฉันที่จากไป
(Oh ah oh ah)
(โอ้ อา โอ้ อา)
(Oh ah oh ah) Where you at?
(โอ้ อา โอ้ อา) คุณอยู่ที่ไหน?
(Oh ah oh ah)
(โอ้ อา โอ้ อา)
(Oh ah)
(โอ้ อา)
A dedication to all the refugees worldwide, ah
致全世界的难民,啊
One time
一次
Say, say, say
说,说,说
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn
我记得我们曾经坐在布鲁克林的政府院子里
Obe-Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet
观察着邪恶与我们遇见的好人们混杂在一起
Good friends we had
我们有过好朋友
Oh, good friends we've lost along the way
哦,我们在途中失去了好朋友
In this great future you can't forget your past, so dry your tears
在这美好的未来,你不能忘记你的过去,所以擦干你的眼泪
I say and to my peeps who passed away
我说,向那些已经离开我们的人致敬
No woman, no cry, no woman no cry, say say say
没有女人,不哭泣,没有女人不哭泣,说说说
Hey little sister don't shed no tears
嘿,小妹妹不要流泪
No woman no cry
没有女人不哭泣
Say, say, say
说,说,说
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey
我记得我们曾经在新泽西的一个项目院子里摇滚
And little Georgie would make the firelight
小乔治会点燃火光
As stolen cars passed through the night
当偷来的车辆穿过夜晚
And then we'd hit the corner store for roots, paper, and brew, ooh
然后我们会去拐角处的商店买根、纸和酒,哦
My drink's my only remedy
我的饮料是我唯一的解药
For pain of losing family, but while I'm gone shorty
对于失去家人的痛苦,但当我不在时,宝贝
Everything is gonna be alright, everything is gonna be alright
一切都会好起来的,一切都会好起来的
Fugees come to the dance tonight, everything is gonna be alright
Fugees今晚来跳舞,一切都会好起来的
Everything is gonna be alright
一切都会好起来的
Everything is gonna be alright
一切都会好起来的
The gun man's in the house tonight
今晚枪手在屋里
But everything is gonna be alright
但一切都会好起来的
(Oh ah oh ah)
(哦啊哦啊)
(Oh ah oh ah) Jersey's in here
(哦啊哦啊)新泽西在这里
(Oh ah oh ah) Brooklyn's in here
(哦啊哦啊)布鲁克林在这里
(Oh ah oh ah)
(哦啊哦啊)
(Oh ah oh ah)
(哦啊哦啊)
(Oh ah) I'm high
(哦啊)我很高兴
(Oh ah oh ah)
(哦啊哦啊)
(Oh ah oh ah)
(哦啊哦啊)
No woman, no cry, no woman no cry
没有女人,不哭泣,没有女人不哭泣
Hey little sister don't shed no tears
嘿,小妹妹不要流泪
No woman no cry say, say, say
没有女人不哭泣,说说说
I remember when we used to sit in a government yard in Trench Town
我记得我们曾经坐在特伦奇镇的政府院子里
Obe-Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet
观察着伪君子们与我们遇见的好人们混杂在一起
Good friends we had, oh, good friends we've lost
我们有过好朋友,哦,我们失去了好朋友
Along the way, hey
一路上,嘿
In this great future you can't forget your past so dry your tears I say
在这美好的未来,你不能忘记你的过去,所以擦干你的眼泪我说
And no woman no cry, no woman no cry say, say, say
没有女人不哭泣,没有女人不哭泣,说说说
Hey, little sister, don't shed no tears
嘿,小妹妹,不要流泪
No woman no cry and to my peeps who passed away
没有女人不哭泣,向那些已经离开我们的人致敬
(Oh ah oh ah)
(哦啊哦啊)
(Oh ah oh ah) Where you at?
(哦啊哦啊)你在哪里?
(Oh ah oh ah)
(哦啊哦啊)
(Oh ah)
(哦啊)