I don't wanna hear all that, I don't wanna hear none of that
Talkin' commas, how much you need and all that shit
Fuck that shit, I don't remember none of that shit
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Where your ass was at, dog, you went and switched sides?
Where your ass was at, dog, when niggas spread lies on me?
Where your ass was at, dog, I'm 'bout it, come slide
Where your ass was at, dog, when I was servin' pies?
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Where your ass was at, dog, when I was in the Pyrex?
Where your ass was at, dog, when I was drinkin' Hi-Tech?
Where your ass was at, dog? You came through the projects
Where your ass at? We keep that fully loaded contracts
Had her rain dance on the dick, ass jumpin'
Runnin' through the pussy like a nigga goin' joggin'
Fuck a little Louis, put it in a bitch pocket
Put a pic with me on the 'Gram, now you poppin'
Where your ass was at when I was trappin' in the store?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Jackie Chan moves got game in the choke
Gas rollied up in the blunt, Amoco
12 tryna come in the spot wouldn't open up the door
Burglar bar doors got my young nigga cuffin'
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Man, where your ass was at when we took the city over?
Where your ass was at when all they'd ask was, "What's the hold up?"
Where your ass was at when niggas first got the news?
Now your ass around because we're payin' back dues
Where were you when all the dogs needed help?
Lawyers and that commissary ain't gon' pay itself
Where your ass was at when we recorded in the bathroom?
Where your ass was at? I take attendance like a classroom
Man, I ain't got no choice
'Cause nowadays I swear this shit done changed up for the boy
I'm self-made, selfish with my women, self-employed
I'll buy the neighbor's house if they complain about the noise
Man, where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Where your ass was at? Last winter was the coldest
Fuck where you was at? I had the 6 on my shoulders
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Sixty for a walk through, bitch don't panic
Had them bitches fall through fuck 'em like a savage
Heard you tryna swim in the ocean no jacket
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Serve a lot of dog food, call you a mutt
Where your ass was at dog, when I was on my cup?
The reason I'm here today 'cause I ain't never gave up
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Where you ass was at, when I was trappin' in the store?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
I don't wanna hear all that, I don't wanna hear none of that
Eu não quero ouvir tudo isso, eu não quero ouvir nada disso
Talkin' commas, how much you need and all that shit
Falando em vírgulas, quanto você precisa e toda essa merda
Fuck that shit, I don't remember none of that shit
Foda-se essa merda, eu não me lembro de nada disso
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Onde você estava, cara, quando os caras não me alimentavam?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Onde você estava, cara, quando as garotas não precisavam de mim?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Onde você estava, cara, quando os caras tentaram fugir?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Onde você estava, cara? Você me fez puxar essa arma
Where your ass was at, dog, you went and switched sides?
Onde você estava, cara, quando você mudou de lado?
Where your ass was at, dog, when niggas spread lies on me?
Onde você estava, cara, quando os caras espalharam mentiras sobre mim?
Where your ass was at, dog, I'm 'bout it, come slide
Onde você estava, cara, eu estou pronto, venha deslizar
Where your ass was at, dog, when I was servin' pies?
Onde você estava, cara, quando eu estava servindo tortas?
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Onde você estava, cara, quando os caras não me alimentavam?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Onde você estava, cara, quando as garotas não precisavam de mim?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Onde você estava, cara, quando os caras tentaram fugir?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Onde você estava, cara? Você me fez puxar essa arma
Where your ass was at, dog, when I was in the Pyrex?
Onde você estava, cara, quando eu estava no Pyrex?
Where your ass was at, dog, when I was drinkin' Hi-Tech?
Onde você estava, cara, quando eu estava bebendo Hi-Tech?
Where your ass was at, dog? You came through the projects
Onde você estava, cara? Você passou pelos projetos
Where your ass at? We keep that fully loaded contracts
Onde você estava? Nós mantemos esses contratos totalmente carregados
Had her rain dance on the dick, ass jumpin'
Fez ela dançar na chuva no pau, bunda pulando
Runnin' through the pussy like a nigga goin' joggin'
Correndo pela buceta como um cara indo correr
Fuck a little Louis, put it in a bitch pocket
Foda-se um pouco de Louis, coloque-o no bolso da vadia
Put a pic with me on the 'Gram, now you poppin'
Coloque uma foto comigo no 'Gram, agora você está estourando
Where your ass was at when I was trappin' in the store?
Onde você estava quando eu estava traficando na loja?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Tive que lutar para chegar onde estou e vender drogas
Jackie Chan moves got game in the choke
Movimentos de Jackie Chan pegaram o jogo no estrangulamento
Gas rollied up in the blunt, Amoco
Gas enrolado no baseado, Amoco
12 tryna come in the spot wouldn't open up the door
12 tentando entrar no local não abriria a porta
Burglar bar doors got my young nigga cuffin'
Barras de segurança nas portas fizeram meu jovem algemado
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' fora do fogão e ainda estamos batendo "Honest"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Soprando no O, yo, chamamos essa vadia de cebola
Man, where your ass was at when we took the city over?
Cara, onde você estava quando tomamos a cidade?
Where your ass was at when all they'd ask was, "What's the hold up?"
Onde você estava quando tudo que perguntavam era, "Qual é a demora?"
Where your ass was at when niggas first got the news?
Onde você estava quando os caras receberam a notícia pela primeira vez?
Now your ass around because we're payin' back dues
Agora você está por perto porque estamos pagando dívidas atrasadas
Where were you when all the dogs needed help?
Onde você estava quando todos os cães precisavam de ajuda?
Lawyers and that commissary ain't gon' pay itself
Advogados e esse comissariado não vão se pagar sozinhos
Where your ass was at when we recorded in the bathroom?
Onde você estava quando gravamos no banheiro?
Where your ass was at? I take attendance like a classroom
Onde você estava? Eu faço chamada como numa sala de aula
Man, I ain't got no choice
Cara, eu não tenho escolha
'Cause nowadays I swear this shit done changed up for the boy
Porque hoje em dia eu juro que essa merda mudou para o garoto
I'm self-made, selfish with my women, self-employed
Eu sou autônomo, egoísta com minhas mulheres, autônomo
I'll buy the neighbor's house if they complain about the noise
Eu compraria a casa do vizinho se eles reclamassem do barulho
Man, where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Cara, onde você estava, cara, quando os caras não me alimentavam?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Onde você estava, cara, quando as garotas não precisavam de mim?
Where your ass was at? Last winter was the coldest
Onde você estava? O último inverno foi o mais frio
Fuck where you was at? I had the 6 on my shoulders
Foda-se onde você estava? Eu tinha o 6 nos meus ombros
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Onde você estava, cara, quando os caras não me alimentavam?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Onde você estava, cara, quando as garotas não precisavam de mim?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Onde você estava, cara, quando os caras tentaram fugir?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Onde você estava, cara? Você me fez puxar essa arma
Sixty for a walk through, bitch don't panic
Sessenta por uma caminhada, vadia, não entre em pânico
Had them bitches fall through fuck 'em like a savage
Fez as vadias caírem e fodeu como um selvagem
Heard you tryna swim in the ocean no jacket
Ouvi dizer que você está tentando nadar no oceano sem colete
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Ouvi dizer que aquele cara veio apertando um ratchet
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Ouvi dizer que aquele cara veio apertando um ratchet
Serve a lot of dog food, call you a mutt
Sirvo muita comida de cachorro, te chamo de vira-lata
Where your ass was at dog, when I was on my cup?
Onde você estava, cara, quando eu estava na minha taça?
The reason I'm here today 'cause I ain't never gave up
A razão pela qual estou aqui hoje é porque eu nunca desisti
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Onde você estava, cara, quando os caras não me alimentavam?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Onde você estava, cara, quando as garotas não precisavam de mim?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Onde você estava, cara, quando os caras tentaram fugir?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Onde você estava, cara? Você me fez puxar essa arma
Where you ass was at, when I was trappin' in the store?
Onde você estava, quando eu estava traficando na loja?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Tive que lutar para chegar onde estou e vender drogas
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' fora do fogão e ainda estamos batendo "Honest"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Soprando no O, yo, chamamos essa vadia de cebola
I don't wanna hear all that, I don't wanna hear none of that
No quiero escuchar todo eso, no quiero escuchar nada de eso
Talkin' commas, how much you need and all that shit
Hablando de comas, cuánto necesitas y toda esa mierda
Fuck that shit, I don't remember none of that shit
Joder con eso, no recuerdo nada de eso
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
¿Dónde estabas, perro, cuando los negros no me alimentaban?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
¿Dónde estabas, perro, cuando las perras no me necesitaban?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
¿Dónde estabas, perro, cuando los negros intentaron huir?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
¿Dónde estabas, perro? Me hiciste sacar esta pistola
Where your ass was at, dog, you went and switched sides?
¿Dónde estabas, perro, cuando cambiaste de bando?
Where your ass was at, dog, when niggas spread lies on me?
¿Dónde estabas, perro, cuando los negros me difamaban?
Where your ass was at, dog, I'm 'bout it, come slide
¿Dónde estabas, perro, estoy listo, ven a deslizarte
Where your ass was at, dog, when I was servin' pies?
¿Dónde estabas, perro, cuando estaba sirviendo pasteles?
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
¿Dónde estabas, perro, cuando los negros no me alimentaban?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
¿Dónde estabas, perro, cuando las perras no me necesitaban?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
¿Dónde estabas, perro, cuando los negros intentaron huir?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
¿Dónde estabas, perro? Me hiciste sacar esta pistola
Where your ass was at, dog, when I was in the Pyrex?
¿Dónde estabas, perro, cuando estaba en el Pyrex?
Where your ass was at, dog, when I was drinkin' Hi-Tech?
¿Dónde estabas, perro, cuando estaba bebiendo Hi-Tech?
Where your ass was at, dog? You came through the projects
¿Dónde estabas, perro? Pasaste por los proyectos
Where your ass at? We keep that fully loaded contracts
¿Dónde estás? Mantenemos contratos completamente cargados
Had her rain dance on the dick, ass jumpin'
La hice bailar bajo la lluvia en la polla, culo saltando
Runnin' through the pussy like a nigga goin' joggin'
Corriendo por el coño como si un negro fuera a correr
Fuck a little Louis, put it in a bitch pocket
Joder un poco con Louis, mételo en el bolsillo de una perra
Put a pic with me on the 'Gram, now you poppin'
Pon una foto conmigo en el 'Gram, ahora estás reventando
Where your ass was at when I was trappin' in the store?
¿Dónde estabas cuando estaba atrapado en la tienda?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Tuve que luchar para llegar a donde estoy y vender droga
Jackie Chan moves got game in the choke
Los movimientos de Jackie Chan tienen el juego en la garganta
Gas rollied up in the blunt, Amoco
Gas enrollado en el porro, Amoco
12 tryna come in the spot wouldn't open up the door
12 intentando entrar en el lugar no abriría la puerta
Burglar bar doors got my young nigga cuffin'
Las puertas de la barra de seguridad tienen a mi joven negro esposado
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' fuera de la estufa y todavía estamos golpeando "Honest"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Soplando en el O, yo, llamamos a esa puta cebolla
Man, where your ass was at when we took the city over?
Hombre, ¿dónde estabas cuando tomamos la ciudad?
Where your ass was at when all they'd ask was, "What's the hold up?"
¿Dónde estabas cuando todo lo que preguntaban era, "¿Cuál es el retraso?"
Where your ass was at when niggas first got the news?
¿Dónde estabas cuando los negros recibieron las noticias por primera vez?
Now your ass around because we're payin' back dues
Ahora estás cerca porque estamos pagando deudas atrasadas
Where were you when all the dogs needed help?
¿Dónde estabas cuando todos los perros necesitaban ayuda?
Lawyers and that commissary ain't gon' pay itself
Los abogados y esa cantina no se van a pagar solos
Where your ass was at when we recorded in the bathroom?
¿Dónde estabas cuando grabamos en el baño?
Where your ass was at? I take attendance like a classroom
¿Dónde estabas? Tomo asistencia como en un aula
Man, I ain't got no choice
Hombre, no tengo opción
'Cause nowadays I swear this shit done changed up for the boy
Porque hoy en día juro que esta mierda ha cambiado para el chico
I'm self-made, selfish with my women, self-employed
Soy autónomo, egoísta con mis mujeres, autónomo
I'll buy the neighbor's house if they complain about the noise
Compraré la casa del vecino si se quejan del ruido
Man, where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Hombre, ¿dónde estabas, perro, cuando los negros no me alimentaban?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
¿Dónde estabas, perro, cuando las perras no me necesitaban?
Where your ass was at? Last winter was the coldest
¿Dónde estabas? El último invierno fue el más frío
Fuck where you was at? I had the 6 on my shoulders
¿Dónde estabas? Tenía el 6 en mis hombros
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
¿Dónde estabas, perro, cuando los negros no me alimentaban?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
¿Dónde estabas, perro, cuando las perras no me necesitaban?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
¿Dónde estabas, perro, cuando los negros intentaron huir?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
¿Dónde estabas, perro? Me hiciste sacar esta pistola
Sixty for a walk through, bitch don't panic
Sesenta por un paseo, perra no te asustes
Had them bitches fall through fuck 'em like a savage
Las tenía a todas cayendo, fóllalas como un salvaje
Heard you tryna swim in the ocean no jacket
Oí que intentas nadar en el océano sin chaleco
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Oí que ese negro vino apretando un trinquete
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Oí que ese negro vino apretando un trinquete
Serve a lot of dog food, call you a mutt
Sirvo mucha comida para perros, te llamo mestizo
Where your ass was at dog, when I was on my cup?
¿Dónde estabas, perro, cuando estaba en mi taza?
The reason I'm here today 'cause I ain't never gave up
La razón por la que estoy aquí hoy es porque nunca me rendí
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
¿Dónde estabas, perro, cuando los negros no me alimentaban?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
¿Dónde estabas, perro, cuando las perras no me necesitaban?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
¿Dónde estabas, perro, cuando los negros intentaron huir?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
¿Dónde estabas, perro? Me hiciste sacar esta pistola
Where you ass was at, when I was trappin' in the store?
¿Dónde estabas, cuando estaba atrapado en la tienda?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Tuve que luchar para llegar a donde estoy y vender droga
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' fuera de la estufa y todavía estamos golpeando "Honest"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Soplando en el O, yo, llamamos a esa puta cebolla
I don't wanna hear all that, I don't wanna hear none of that
Je ne veux pas entendre tout ça, je ne veux rien entendre de tout ça
Talkin' commas, how much you need and all that shit
Parler d'argent, combien tu as besoin et toutes ces conneries
Fuck that shit, I don't remember none of that shit
Merde à ça, je ne me souviens de rien de tout ça
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Où étais-tu, mec, quand les gens ne voulaient pas me nourrir ?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Où étais-tu, mec, quand les filles n'avaient pas besoin de moi ?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Où étais-tu, mec, quand les gens ont essayé de se barrer ?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Où étais-tu, mec ? Tu m'as fait sortir ce flingue
Where your ass was at, dog, you went and switched sides?
Où étais-tu, mec, quand tu as changé de camp ?
Where your ass was at, dog, when niggas spread lies on me?
Où étais-tu, mec, quand les gens ont répandu des mensonges sur moi ?
Where your ass was at, dog, I'm 'bout it, come slide
Où étais-tu, mec, je suis prêt, viens glisser
Where your ass was at, dog, when I was servin' pies?
Où étais-tu, mec, quand je servais des tartes ?
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Où étais-tu, mec, quand les gens ne voulaient pas me nourrir ?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Où étais-tu, mec, quand les filles n'avaient pas besoin de moi ?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Où étais-tu, mec, quand les gens ont essayé de se barrer ?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Où étais-tu, mec ? Tu m'as fait sortir ce flingue
Where your ass was at, dog, when I was in the Pyrex?
Où étais-tu, mec, quand j'étais dans le Pyrex ?
Where your ass was at, dog, when I was drinkin' Hi-Tech?
Où étais-tu, mec, quand je buvais du Hi-Tech ?
Where your ass was at, dog? You came through the projects
Où étais-tu, mec ? Tu es passé par les projets
Where your ass at? We keep that fully loaded contracts
Où étais-tu ? Nous gardons ces contrats entièrement chargés
Had her rain dance on the dick, ass jumpin'
Elle a fait une danse de la pluie sur la bite, le cul sautant
Runnin' through the pussy like a nigga goin' joggin'
Courir à travers la chatte comme un mec qui fait du jogging
Fuck a little Louis, put it in a bitch pocket
Baise un petit Louis, mets-le dans la poche d'une salope
Put a pic with me on the 'Gram, now you poppin'
Mets une photo avec moi sur le 'Gram, maintenant tu es populaire
Where your ass was at when I was trappin' in the store?
Où étais-tu quand je faisais du trafic dans le magasin ?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
J'ai dû lutter pour arriver où je suis et vendre de la drogue
Jackie Chan moves got game in the choke
Les mouvements de Jackie Chan ont le jeu à la gorge
Gas rollied up in the blunt, Amoco
Gaz roulé dans le blunt, Amoco
12 tryna come in the spot wouldn't open up the door
12 essaie de rentrer dans le spot ne voulait pas ouvrir la porte
Burglar bar doors got my young nigga cuffin'
Les portes à barreaux de sécurité ont mon jeune mec en menottes
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' hors du poêle et nous continuons à faire du bruit "Honnête"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Soufflant sur le O, yo, nous appelons cette pute oignon
Man, where your ass was at when we took the city over?
Mec, où étais-tu quand nous avons pris le contrôle de la ville ?
Where your ass was at when all they'd ask was, "What's the hold up?"
Où étais-tu quand tout ce qu'ils demandaient était, "Qu'est-ce qui retarde ?"
Where your ass was at when niggas first got the news?
Où étais-tu quand les mecs ont eu la nouvelle pour la première fois ?
Now your ass around because we're payin' back dues
Maintenant tu es là parce que nous payons les arriérés
Where were you when all the dogs needed help?
Où étais-tu quand tous les chiens avaient besoin d'aide ?
Lawyers and that commissary ain't gon' pay itself
Les avocats et la cantine ne vont pas se payer tout seuls
Where your ass was at when we recorded in the bathroom?
Où étais-tu quand nous enregistrions dans la salle de bain ?
Where your ass was at? I take attendance like a classroom
Où étais-tu ? Je prends les présences comme dans une salle de classe
Man, I ain't got no choice
Mec, je n'ai pas le choix
'Cause nowadays I swear this shit done changed up for the boy
Car de nos jours, je jure que les choses ont changé pour le garçon
I'm self-made, selfish with my women, self-employed
Je suis autodidacte, égoïste avec mes femmes, auto-employé
I'll buy the neighbor's house if they complain about the noise
J'achèterai la maison du voisin s'ils se plaignent du bruit
Man, where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Mec, où étais-tu, mec, quand les gens ne voulaient pas me nourrir ?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Où étais-tu, mec, quand les filles n'avaient pas besoin de moi ?
Where your ass was at? Last winter was the coldest
Où étais-tu ? Le dernier hiver était le plus froid
Fuck where you was at? I had the 6 on my shoulders
Où étais-tu ? J'avais le 6 sur mes épaules
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Où étais-tu, mec, quand les gens ne voulaient pas me nourrir ?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Où étais-tu, mec, quand les filles n'avaient pas besoin de moi ?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Où étais-tu, mec, quand les gens ont essayé de se barrer ?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Où étais-tu, mec ? Tu m'as fait sortir ce flingue
Sixty for a walk through, bitch don't panic
Soixante pour une promenade, salope ne panique pas
Had them bitches fall through fuck 'em like a savage
J'ai fait tomber ces salopes à travers baise-les comme un sauvage
Heard you tryna swim in the ocean no jacket
J'ai entendu dire que tu essayais de nager dans l'océan sans veste
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
J'ai entendu dire que ce mec est passé en serrant sur une clé à molette
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
J'ai entendu dire que ce mec est passé en serrant sur une clé à molette
Serve a lot of dog food, call you a mutt
Servir beaucoup de nourriture pour chiens, t'appeler un bâtard
Where your ass was at dog, when I was on my cup?
Où étais-tu, mec, quand j'étais sur ma tasse ?
The reason I'm here today 'cause I ain't never gave up
La raison pour laquelle je suis ici aujourd'hui, c'est parce que je n'ai jamais abandonné
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Où étais-tu, mec, quand les gens ne voulaient pas me nourrir ?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Où étais-tu, mec, quand les filles n'avaient pas besoin de moi ?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Où étais-tu, mec, quand les gens ont essayé de se barrer ?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Où étais-tu, mec ? Tu m'as fait sortir ce flingue
Where you ass was at, when I was trappin' in the store?
Où étais-tu, quand je faisais du trafic dans le magasin ?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
J'ai dû lutter pour arriver où je suis et vendre de la drogue
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' hors du poêle et nous continuons à faire du bruit "Honnête"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Soufflant sur le O, yo, nous appelons cette pute oignon
I don't wanna hear all that, I don't wanna hear none of that
Ich will das alles nicht hören, ich will nichts davon hören
Talkin' commas, how much you need and all that shit
Reden über Kommas, wie viel du brauchst und all den Scheiß
Fuck that shit, I don't remember none of that shit
Scheiß drauf, ich erinnere mich an nichts davon
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Wo warst du, als niemand mich füttern wollte?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Wo warst du, als die Frauen mich nicht brauchten?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Wo warst du, als Leute versuchten abzuhauen?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Wo warst du? Du hast mich dazu gebracht, diese Waffe zu ziehen
Where your ass was at, dog, you went and switched sides?
Wo warst du, als du die Seiten gewechselt hast?
Where your ass was at, dog, when niggas spread lies on me?
Wo warst du, als Leute Lügen über mich verbreiteten?
Where your ass was at, dog, I'm 'bout it, come slide
Wo warst du, ich bin bereit, komm rüber
Where your ass was at, dog, when I was servin' pies?
Wo warst du, als ich Kuchen servierte?
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Wo warst du, als niemand mich füttern wollte?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Wo warst du, als die Frauen mich nicht brauchten?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Wo warst du, als Leute versuchten abzuhauen?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Wo warst du? Du hast mich dazu gebracht, diese Waffe zu ziehen
Where your ass was at, dog, when I was in the Pyrex?
Wo warst du, als ich im Pyrex war?
Where your ass was at, dog, when I was drinkin' Hi-Tech?
Wo warst du, als ich Hi-Tech trank?
Where your ass was at, dog? You came through the projects
Wo warst du? Du kamst durch die Projekte
Where your ass at? We keep that fully loaded contracts
Wo warst du? Wir haben voll beladene Verträge
Had her rain dance on the dick, ass jumpin'
Sie hat auf dem Schwanz Regentanz gemacht, Arsch springt
Runnin' through the pussy like a nigga goin' joggin'
Durch die Muschi rennen, als würde ein Nigga joggen
Fuck a little Louis, put it in a bitch pocket
Fick ein kleines Louis, steck es in eine Frau Tasche
Put a pic with me on the 'Gram, now you poppin'
Mach ein Bild mit mir auf dem 'Gram, jetzt bist du angesagt
Where your ass was at when I was trappin' in the store?
Wo warst du, als ich im Laden gefangen war?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Musste kämpfen, um dahin zu kommen, wo ich bin und Drogen zu verkaufen
Jackie Chan moves got game in the choke
Jackie Chan Moves haben das Spiel im Würgegriff
Gas rollied up in the blunt, Amoco
Gas in der Blunt gerollt, Amoco
12 tryna come in the spot wouldn't open up the door
12 versuchten in den Spot zu kommen, würden die Tür nicht öffnen
Burglar bar doors got my young nigga cuffin'
Einbruchsschutz Türen haben meinen jungen Nigga gefesselt
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' aus dem Ofen und wir bangen immer noch „Ehrlich“
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Blasen auf dem O, yo, wir nennen diese Hure Zwiebel
Man, where your ass was at when we took the city over?
Mann, wo warst du, als wir die Stadt übernommen haben?
Where your ass was at when all they'd ask was, "What's the hold up?"
Wo warst du, als alle nur fragten: „Was ist die Verzögerung?“
Where your ass was at when niggas first got the news?
Wo warst du, als die Nachrichten zum ersten Mal kamen?
Now your ass around because we're payin' back dues
Jetzt bist du da, weil wir Schulden zurückzahlen
Where were you when all the dogs needed help?
Wo warst du, als alle Hunde Hilfe brauchten?
Lawyers and that commissary ain't gon' pay itself
Anwälte und diese Kantine werden sich nicht selbst bezahlen
Where your ass was at when we recorded in the bathroom?
Wo warst du, als wir im Badezimmer aufgenommen haben?
Where your ass was at? I take attendance like a classroom
Wo warst du? Ich nehme Anwesenheit wie in einem Klassenzimmer
Man, I ain't got no choice
Mann, ich habe keine Wahl
'Cause nowadays I swear this shit done changed up for the boy
Denn heutzutage hat sich dieser Scheiß für den Jungen geändert
I'm self-made, selfish with my women, self-employed
Ich bin selbstgemacht, egoistisch mit meinen Frauen, selbstständig
I'll buy the neighbor's house if they complain about the noise
Ich kaufe das Nachbarhaus, wenn sie sich über den Lärm beschweren
Man, where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Mann, wo warst du, als niemand mich füttern wollte?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Wo warst du, als die Frauen mich nicht brauchten?
Where your ass was at? Last winter was the coldest
Wo warst du? Der letzte Winter war der kälteste
Fuck where you was at? I had the 6 on my shoulders
Scheiß drauf, wo warst du? Ich hatte die 6 auf meinen Schultern
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Wo warst du, als niemand mich füttern wollte?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Wo warst du, als die Frauen mich nicht brauchten?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Wo warst du, als Leute versuchten abzuhauen?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Wo warst du? Du hast mich dazu gebracht, diese Waffe zu ziehen
Sixty for a walk through, bitch don't panic
Sechzig für einen Durchgang, Bitch, keine Panik
Had them bitches fall through fuck 'em like a savage
Hatte die Huren fallen lassen, fick sie wie ein Wilder
Heard you tryna swim in the ocean no jacket
Hörte, du versuchst im Ozean ohne Jacke zu schwimmen
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Hörte, dass der Nigga durchkam und auf eine Ratsche drückte
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Hörte, dass der Nigga durchkam und auf eine Ratsche drückte
Serve a lot of dog food, call you a mutt
Serviere viel Hundefutter, nenne dich einen Mischling
Where your ass was at dog, when I was on my cup?
Wo warst du, als ich an meinem Becher war?
The reason I'm here today 'cause I ain't never gave up
Der Grund, warum ich heute hier bin, ist, dass ich nie aufgegeben habe
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Wo warst du, als niemand mich füttern wollte?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Wo warst du, als die Frauen mich nicht brauchten?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Wo warst du, als Leute versuchten abzuhauen?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Wo warst du? Du hast mich dazu gebracht, diese Waffe zu ziehen
Where you ass was at, when I was trappin' in the store?
Wo warst du, als ich im Laden gefangen war?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Musste kämpfen, um dahin zu kommen, wo ich bin und Drogen zu verkaufen
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' aus dem Ofen und wir bangen immer noch „Ehrlich“
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Blasen auf dem O, yo, wir nennen diese Hure Zwiebel
I don't wanna hear all that, I don't wanna hear none of that
Non voglio sentire tutto ciò, non voglio sentire niente di tutto ciò
Talkin' commas, how much you need and all that shit
Parlando di virgole, di quanto hai bisogno e di tutta quella merda
Fuck that shit, I don't remember none of that shit
Fanculo a quella merda, non ricordo niente di quella merda
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Dove era il tuo culo, amico, quando i negri non mi davano da mangiare?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Dove era il tuo culo, amico, quando le puttane non avevano bisogno di me?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Dove era il tuo culo, amico, quando i negri cercavano di scappare?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Dove era il tuo culo, amico? Mi hai fatto tirare fuori questa pistola
Where your ass was at, dog, you went and switched sides?
Dove era il tuo culo, amico, quando hai cambiato campo?
Where your ass was at, dog, when niggas spread lies on me?
Dove era il tuo culo, amico, quando i negri spargevano bugie su di me?
Where your ass was at, dog, I'm 'bout it, come slide
Dove era il tuo culo, amico, sono pronto, vieni a scivolare
Where your ass was at, dog, when I was servin' pies?
Dove era il tuo culo, amico, quando stavo servendo torte?
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Dove era il tuo culo, amico, quando i negri non mi davano da mangiare?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Dove era il tuo culo, amico, quando le puttane non avevano bisogno di me?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Dove era il tuo culo, amico, quando i negri cercavano di scappare?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Dove era il tuo culo, amico? Mi hai fatto tirare fuori questa pistola
Where your ass was at, dog, when I was in the Pyrex?
Dove era il tuo culo, amico, quando ero nel Pyrex?
Where your ass was at, dog, when I was drinkin' Hi-Tech?
Dove era il tuo culo, amico, quando stavo bevendo Hi-Tech?
Where your ass was at, dog? You came through the projects
Dove era il tuo culo, amico? Sei passato attraverso i progetti
Where your ass at? We keep that fully loaded contracts
Dove sei? Teniamo quei contratti completamente carichi
Had her rain dance on the dick, ass jumpin'
Lei ha fatto la danza della pioggia sul cazzo, il culo saltellante
Runnin' through the pussy like a nigga goin' joggin'
Correndo attraverso la figa come un negro che sta correndo
Fuck a little Louis, put it in a bitch pocket
Fanculo un piccolo Louis, mettilo in una tasca di puttana
Put a pic with me on the 'Gram, now you poppin'
Metti una foto con me su 'Gram, ora sei popolare
Where your ass was at when I was trappin' in the store?
Dove era il tuo culo quando stavo spacciando nel negozio?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Ho dovuto lottare per arrivare dove sono e vendere droga
Jackie Chan moves got game in the choke
Le mosse di Jackie Chan hanno il gioco in morsa
Gas rollied up in the blunt, Amoco
Gas arrotolato in un blunt, Amoco
12 tryna come in the spot wouldn't open up the door
12 cercando di entrare nello spot non avrebbe aperto la porta
Burglar bar doors got my young nigga cuffin'
Le porte con le sbarre anti-intrusione hanno il mio giovane negro in manette
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Spacciando fuori dal fornello e stiamo ancora suonando "Honest"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Soffiando sull'O, yo, chiamiamo quella puttana cipolla
Man, where your ass was at when we took the city over?
Uomo, dove era il tuo culo quando abbiamo preso la città?
Where your ass was at when all they'd ask was, "What's the hold up?"
Dove era il tuo culo quando tutto quello che chiedevano era, "Qual è il ritardo?"
Where your ass was at when niggas first got the news?
Dove era il tuo culo quando i negri hanno avuto la notizia per la prima volta?
Now your ass around because we're payin' back dues
Ora il tuo culo è in giro perché stiamo pagando i debiti arretrati
Where were you when all the dogs needed help?
Dove eri quando tutti i cani avevano bisogno di aiuto?
Lawyers and that commissary ain't gon' pay itself
Avvocati e quella cambusa non si pagheranno da soli
Where your ass was at when we recorded in the bathroom?
Dove era il tuo culo quando stavamo registrando nel bagno?
Where your ass was at? I take attendance like a classroom
Dove era il tuo culo? Faccio l'appello come in una classe
Man, I ain't got no choice
Uomo, non ho scelta
'Cause nowadays I swear this shit done changed up for the boy
Perché oggigiorno giuro che questa merda è cambiata per il ragazzo
I'm self-made, selfish with my women, self-employed
Sono fatto da solo, egoista con le mie donne, lavoro autonomo
I'll buy the neighbor's house if they complain about the noise
Comprerò la casa del vicino se si lamentano del rumore
Man, where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Uomo, dove era il tuo culo, amico, quando i negri non mi davano da mangiare?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Dove era il tuo culo, amico, quando le puttane non avevano bisogno di me?
Where your ass was at? Last winter was the coldest
Dove era il tuo culo? L'ultimo inverno è stato il più freddo
Fuck where you was at? I had the 6 on my shoulders
Fanculo dove eri? Avevo il 6 sulle spalle
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Dove era il tuo culo, amico, quando i negri non mi davano da mangiare?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Dove era il tuo culo, amico, quando le puttane non avevano bisogno di me?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Dove era il tuo culo, amico, quando i negri cercavano di scappare?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Dove era il tuo culo, amico? Mi hai fatto tirare fuori questa pistola
Sixty for a walk through, bitch don't panic
Sessanta per un passaggio, puttana non farti prendere dal panico
Had them bitches fall through fuck 'em like a savage
Ho fatto cadere quelle puttane e le ho scopate come un selvaggio
Heard you tryna swim in the ocean no jacket
Ho sentito che stai cercando di nuotare nell'oceano senza giubbotto
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Ho sentito che quel negro è passato strizzando un cricchetto
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Ho sentito che quel negro è passato strizzando un cricchetto
Serve a lot of dog food, call you a mutt
Servo un sacco di cibo per cani, ti chiamo un bastardo
Where your ass was at dog, when I was on my cup?
Dove era il tuo culo, amico, quando ero sul mio bicchiere?
The reason I'm here today 'cause I ain't never gave up
Il motivo per cui sono qui oggi è perché non ho mai mollato
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Dove era il tuo culo, amico, quando i negri non mi davano da mangiare?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Dove era il tuo culo, amico, quando le puttane non avevano bisogno di me?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Dove era il tuo culo, amico, quando i negri cercavano di scappare?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Dove era il tuo culo, amico? Mi hai fatto tirare fuori questa pistola
Where you ass was at, when I was trappin' in the store?
Dove era il tuo culo, quando stavo spacciando nel negozio?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Ho dovuto lottare per arrivare dove sono e vendere droga
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Spacciando fuori dal fornello e stiamo ancora suonando "Honest"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Soffiando sull'O, yo, chiamiamo quella puttana cipolla
I don't wanna hear all that, I don't wanna hear none of that
Saya tidak ingin mendengar semua itu, saya tidak ingin mendengar sedikit pun dari itu
Talkin' commas, how much you need and all that shit
Berbicara tentang koma, berapa banyak yang Anda butuhkan dan semua omong kosong itu
Fuck that shit, I don't remember none of that shit
Sialan itu, saya tidak ingat sedikit pun dari itu
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka tidak mau memberi makan saya?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat para wanita tidak membutuhkan saya?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka mencoba melarikan diri?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Di mana pantatmu saat itu, anjing? Kamu membuat saya mengeluarkan senjata ini
Where your ass was at, dog, you went and switched sides?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, kamu pergi dan berpindah pihak?
Where your ass was at, dog, when niggas spread lies on me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka menyebarkan kebohongan tentang saya?
Where your ass was at, dog, I'm 'bout it, come slide
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saya siap, ayo datang
Where your ass was at, dog, when I was servin' pies?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat saya menjual pai?
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka tidak mau memberi makan saya?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat para wanita tidak membutuhkan saya?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka mencoba melarikan diri?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Di mana pantatmu saat itu, anjing? Kamu membuat saya mengeluarkan senjata ini
Where your ass was at, dog, when I was in the Pyrex?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat saya di Pyrex?
Where your ass was at, dog, when I was drinkin' Hi-Tech?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat saya minum Hi-Tech?
Where your ass was at, dog? You came through the projects
Di mana pantatmu saat itu, anjing? Kamu datang melalui proyek
Where your ass at? We keep that fully loaded contracts
Di mana pantatmu saat itu? Kami menyimpan kontrak yang sepenuhnya dimuat
Had her rain dance on the dick, ass jumpin'
Dia menari hujan di atas penis, pantat melompat
Runnin' through the pussy like a nigga goin' joggin'
Berlari melalui vagina seperti orang yang sedang jogging
Fuck a little Louis, put it in a bitch pocket
Sialan sedikit Louis, masukkan ke dalam saku wanita itu
Put a pic with me on the 'Gram, now you poppin'
Pasang foto dengan saya di 'Gram, sekarang kamu populer
Where your ass was at when I was trappin' in the store?
Di mana pantatmu saat itu saat saya menjebak di toko?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Harus berjuang untuk sampai di tempat saya sekarang dan menjual narkoba
Jackie Chan moves got game in the choke
Gerakan Jackie Chan mendapatkan permainan dalam cengkeraman
Gas rollied up in the blunt, Amoco
Gas digulung dalam blunt, Amoco
12 tryna come in the spot wouldn't open up the door
12 mencoba masuk ke tempat itu tidak akan membuka pintu
Burglar bar doors got my young nigga cuffin'
Pintu bar pengaman membuat anak muda saya diborgol
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' dari kompor dan kami masih memukul "Jujur"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Meniup O, yo, kami menyebut wanita itu bawang
Man, where your ass was at when we took the city over?
Pria, di mana pantatmu saat itu saat kami mengambil alih kota?
Where your ass was at when all they'd ask was, "What's the hold up?"
Di mana pantatmu saat itu saat semua yang mereka tanyakan adalah, "Apa yang tertahan?"
Where your ass was at when niggas first got the news?
Di mana pantatmu saat itu saat mereka pertama kali mendapat kabar?
Now your ass around because we're payin' back dues
Sekarang pantatmu ada di sini karena kami membayar hutang lama
Where were you when all the dogs needed help?
Di mana kamu saat semua anjing membutuhkan bantuan?
Lawyers and that commissary ain't gon' pay itself
Pengacara dan komisariat itu tidak akan membayar dirinya sendiri
Where your ass was at when we recorded in the bathroom?
Di mana pantatmu saat itu saat kami merekam di kamar mandi?
Where your ass was at? I take attendance like a classroom
Di mana pantatmu saat itu? Saya mengambil kehadiran seperti ruang kelas
Man, I ain't got no choice
Pria, saya tidak punya pilihan
'Cause nowadays I swear this shit done changed up for the boy
Karena akhir-akhir ini saya bersumpah ini telah berubah untuk anak laki-laki
I'm self-made, selfish with my women, self-employed
Saya mandiri, egois dengan wanita saya, mandiri
I'll buy the neighbor's house if they complain about the noise
Saya akan membeli rumah tetangga jika mereka mengeluh tentang kebisingan
Man, where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Pria, di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka tidak mau memberi makan saya?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat para wanita tidak membutuhkan saya?
Where your ass was at? Last winter was the coldest
Di mana pantatmu saat itu? Musim dingin terakhir adalah yang terdingin
Fuck where you was at? I had the 6 on my shoulders
Sial di mana kamu saat itu? Saya memiliki 6 di bahu saya
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka tidak mau memberi makan saya?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat para wanita tidak membutuhkan saya?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka mencoba melarikan diri?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Di mana pantatmu saat itu, anjing? Kamu membuat saya mengeluarkan senjata ini
Sixty for a walk through, bitch don't panic
Enam puluh untuk berjalan melalui, jalang jangan panik
Had them bitches fall through fuck 'em like a savage
Membuat mereka jatuh melalui bercinta seperti orang buas
Heard you tryna swim in the ocean no jacket
Mendengar kamu mencoba berenang di lautan tanpa jaket
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Mendengar bahwa pria itu datang meremas pistol
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
Mendengar bahwa pria itu datang meremas pistol
Serve a lot of dog food, call you a mutt
Melayani banyak makanan anjing, memanggil Anda anjing
Where your ass was at dog, when I was on my cup?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat saya di cangkir saya?
The reason I'm here today 'cause I ain't never gave up
Alasan saya di sini hari ini karena saya tidak pernah menyerah
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka tidak mau memberi makan saya?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat para wanita tidak membutuhkan saya?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Di mana pantatmu saat itu, anjing, saat mereka mencoba melarikan diri?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Di mana pantatmu saat itu, anjing? Kamu membuat saya mengeluarkan senjata ini
Where you ass was at, when I was trappin' in the store?
Di mana pantatmu saat itu, saat saya menjebak di toko?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Harus berjuang untuk sampai di tempat saya sekarang dan menjual narkoba
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
Juugin' dari kompor dan kami masih memukul "Jujur"
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
Meniup O, yo, kami menyebut wanita itu bawang
I don't wanna hear all that, I don't wanna hear none of that
我不想听那些,我不想听任何那些
Talkin' commas, how much you need and all that shit
谈论逗号,你需要多少钱之类的狗屁
Fuck that shit, I don't remember none of that shit
去他的,我不记得那些狗屁
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
你那时候在哪里,兄弟,当人们不给我食物?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
你那时候在哪里,兄弟,当女人们不需要我?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
你那时候在哪里,兄弟,当人们想要逃跑?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
你那时候在哪里,兄弟?你让我不得不拿出枪来
Where your ass was at, dog, you went and switched sides?
你那时候在哪里,兄弟,你去了对立面?
Where your ass was at, dog, when niggas spread lies on me?
你那时候在哪里,兄弟,当人们在我身上散布谎言?
Where your ass was at, dog, I'm 'bout it, come slide
你那时候在哪里,兄弟,我准备好了,过来吧
Where your ass was at, dog, when I was servin' pies?
你那时候在哪里,兄弟,当我在卖派?
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
你那时候在哪里,兄弟,当人们不给我食物?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
你那时候在哪里,兄弟,当女人们不需要我?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
你那时候在哪里,兄弟,当人们想要逃跑?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
你那时候在哪里,兄弟?你让我不得不拿出枪来
Where your ass was at, dog, when I was in the Pyrex?
你那时候在哪里,兄弟,当我在用Pyrex?
Where your ass was at, dog, when I was drinkin' Hi-Tech?
你那时候在哪里,兄弟,当我在喝Hi-Tech?
Where your ass was at, dog? You came through the projects
你那时候在哪里,兄弟?你穿过了项目区
Where your ass at? We keep that fully loaded contracts
你那时候在哪里?我们保持合同充满弹药
Had her rain dance on the dick, ass jumpin'
让她在我的上面跳舞,屁股跳动
Runnin' through the pussy like a nigga goin' joggin'
像跑步一样穿过阴道
Fuck a little Louis, put it in a bitch pocket
操那点小路易,放在她口袋里
Put a pic with me on the 'Gram, now you poppin'
在Instagram上和我一起拍张照,现在你火了
Where your ass was at when I was trappin' in the store?
你那时候在哪里,当我在店里贩卖?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
为了到达我现在的位置,我不得不挣扎并卖毒品
Jackie Chan moves got game in the choke
杰基·陈的动作让游戏陷入僵局
Gas rollied up in the blunt, Amoco
在卷烟里卷上Gas,Amoco
12 tryna come in the spot wouldn't open up the door
12号试图进入地点,我不开门
Burglar bar doors got my young nigga cuffin'
防盗门让我的小伙伴被铐住
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
从炉子里出货,我们仍然在播放“Honest”
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
吹着O,哟,我们称那个为洋葱
Man, where your ass was at when we took the city over?
伙计,你那时候在哪里,当我们接管这座城市?
Where your ass was at when all they'd ask was, "What's the hold up?"
你那时候在哪里,当他们只问,“怎么回事?”
Where your ass was at when niggas first got the news?
你那时候在哪里,当我们第一次得知这个消息?
Now your ass around because we're payin' back dues
现在你在这里,因为我们在偿还旧账
Where were you when all the dogs needed help?
你在哪里,当所有的狗都需要帮助?
Lawyers and that commissary ain't gon' pay itself
律师和那些监狱食品不会自己付钱
Where your ass was at when we recorded in the bathroom?
你那时候在哪里,当我们在浴室里录音?
Where your ass was at? I take attendance like a classroom
你那时候在哪里?我像教室一样点名
Man, I ain't got no choice
伙计,我别无选择
'Cause nowadays I swear this shit done changed up for the boy
因为现在我发誓这些事情对这个男孩来说已经改变了
I'm self-made, selfish with my women, self-employed
我是自制的,对我的女人自私,自雇
I'll buy the neighbor's house if they complain about the noise
如果邻居抱怨噪音,我会买下他们的房子
Man, where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
伙计,你那时候在哪里,兄弟,当人们不给我食物?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
你那时候在哪里,兄弟,当女人们不需要我?
Where your ass was at? Last winter was the coldest
你那时候在哪里?去年冬天最冷
Fuck where you was at? I had the 6 on my shoulders
操你那时候在哪里?我肩上扛着6
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
你那时候在哪里,兄弟,当人们不给我食物?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
你那时候在哪里,兄弟,当女人们不需要我?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
你那时候在哪里,兄弟,当人们想要逃跑?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
你那时候在哪里,兄弟?你让我不得不拿出枪来
Sixty for a walk through, bitch don't panic
六十美元走一趟,婊子别慌
Had them bitches fall through fuck 'em like a savage
让那些婊子过来,像野蛮人一样操她们
Heard you tryna swim in the ocean no jacket
听说你试图在没有救生衣的情况下游泳
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
听说那个家伙过来挤压扳机
Heard that nigga came through squeezin' on a ratchet
听说那个家伙过来挤压扳机
Serve a lot of dog food, call you a mutt
卖很多狗粮,叫你一条杂种
Where your ass was at dog, when I was on my cup?
你那时候在哪里,兄弟,当我在喝我的杯子?
The reason I'm here today 'cause I ain't never gave up
我今天在这里的原因是因为我从未放弃过
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
你那时候在哪里,兄弟,当人们不给我食物?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
你那时候在哪里,兄弟,当女人们不需要我?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
你那时候在哪里,兄弟,当人们想要逃跑?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
你那时候在哪里,兄弟?你让我不得不拿出枪来
Where you ass was at, when I was trappin' in the store?
你那时候在哪里,当我在店里贩卖?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
为了到达我现在的位置,我不得不挣扎并卖毒品
Juugin' out the stove and we still bangin' "Honest"
从炉子里出货,我们仍然在播放“Honest”
Blowin' on the O, yo, we call that ho onion
吹着O,哟,我们称那个为洋葱
[Giriş: Future]
Bunların hepsini duymak istemiyorum, bunların hiçbirini duymak istemiyorum
Konuşan virgüller, ne kadar ihtiyacın var ve tüm bu saçmalıklar
Siktir et o boku, bunların hiçbirini hatırlamıyorum
[Verse 1: Future]
Kıçın neredeydi köpek, gidip taraf mı değiştirdin?
Zenciler onun üzerine yalanlar yayarken senin kıçın neredeydi köpek?
Cesetler kayarken kıçın neredeydi köpek?
Ben turta servis ederken senin kıçın neredeydi köpek?
[Nakarat: Future]
Zenciler beni beslemezken senin kıçın neredeydi köpek?
Orospuların bana ihtiyacı yokken senin kıçın neredeydi köpek?
Zenciler kaçmaya çalışırken senin kıçın neredeydi köpek?
Kıçın neredeydi, köpek? Bu silahı çekmemi sağladın
[Verse 2: Future]
Ben Pyrex'teyken senin kıçın neredeydi, köpek?
Ben Hi-Tech içerken senin kıçın neredeydi köpek?
Kıçın neredeydi, köpek? projelerden geçtin
Kıçın nerede yedi? Tamamen yüklü sözleşmeleri koruyoruz
Sikin üzerinde yağmur dansı yaptı, kıçını zıplattı
Koşmaya giden bir zenci gibi kedinin içinden koşmak
Küçük bir Louis'i becer, kaltak cebine koy
Benimle bir fotoğraf koy grama, şimdi patlıyorsun
Ben dükkanda hapsolurken senin kıçın neredeydi?
Bulunduğum yere gelmek ve uyuşturucu satmak için mücadele etmek zorunda kaldım
Jackie Chan hamleleri boğulmada oyun var
Künt içinde yuvarlanan gaz, Amoco
12 uyuşturucuyu açmak için oraya gelmeye çalışıyor
Hırsız bar kapıları genç bir zenciyi kendinden emin hale getirdi
Ocaktan dışarı atıyoruz ve biz hala beceriyoruz, dürüst
O, yo'ya esiyor, biz buna soğan diyoruz
[Verse 3: Drake]
Adamım, şehri ele geçirdiğimizde kıçın neredeydi?
Tek sordukları şey "Ne var ne yok?" olduğunda senin kıçın neredeydi?
Zenciler haberi ilk aldığında kıçın neredeydi?
Şimdi kıçını kaldır çünkü aidatları geri ödüyoruz
Tüm köpekler yardıma ihtiyaç duyduğunda neredeydin?
Avukatlar ve komiser kendi kendine ödeme yapmayacak
Banyoda kayıt yaptığımızda kıçın neredeydi?
Kıçın neredeydi? Yoklamayı bir sınıf gibi alıyorum
Adamım başka seçeneğim yok
Çünkü bugünlerde yemin ederim bu bok çocuk için değişti
Ben kendi kendimi yetiştirdim, kadınlarımla bencil, serbest meslek sahibiyim
Gürültüden şikayet ederlerse komşunun evini alırım
Dostum, zenciler beni beslemezken kıçın neredeydi köpek?
Orospuların bana ihtiyacı yokken senin kıçın neredeydi köpek?
Kıçın neredeydi? Geçen kış en soğuktu
Nerede olduğunu sikeyim, omuzlarımda 6 vardı
[Nakarat: Future]
Zenciler beni beslemezken senin kıçın neredeydi köpek?
Orospuların bana ihtiyacı yokken senin kıçın neredeydi köpek?
Zenciler kaçmaya çalışırken senin kıçın neredeydi köpek?
Kıçın neredeydi, köpek? Bu silahı çekmemi sağladın
[Verse 4: Future]
Bir yürüyüş için 60, sürtük panik yapma
O sürtükler bir vahşi gibi lanet olsunlar mı?
Okyanusta ceketsiz yüzmeye çalıştığını duydum
Zencinin bir cırcırla sıkarak geldiğini duydum
Zencinin bir cırcırla sıkarak geldiğini duydum
Çok fazla köpek maması servis et, sana ahmak deyin
Ben gelirken senin kıçın neredeydi?
Bugün burada olmamın nedeni çünkü asla pes etmedim
[Nakarat: Future]
Zenciler beni beslemezken senin kıçın neredeydi köpek?
Orospuların bana ihtiyacı yokken senin kıçın neredeydi köpek?
Zenciler kaçmaya çalışırken senin kıçın neredeydi köpek?
Kıçın neredeydi, köpek? Bu silahı çekmemi sağladın
[Çıkış: Future]
Ben dükkanda hapsolurken sen neredeydin?
Bulunduğum yere gelmek ve uyuşturucu satmak için mücadele etmek zorunda kaldım
Ocaktan dışarı atıyoruz ve biz hala beceriyoruz, dürüst
O, yo'ya esiyor, biz buna soğan diyoruz