Áudio Bebo [Ao Vivo]

Cristhyan Ribeiro, Guilherme De Andrade Prado, Marcus Vinicius Miranda Da Silva, Waleria Leao De Moraes

Lyrics Translation

Ela sabe a verdade
Perguntou por perguntar
Quanto mais ia mentindo
Ela fingia acreditar

Eu peguei o meu celular com orgulho
Passei a senha e falei pode ler tudo
Eu mal sabia que da conversa editada
Ela tinha a versão completa
Com as frases que apaguei
Com a parte que me entrega

Ah, era minha tela contra a dela
Minha palavra contra a dela
Cada um na sua verdade
Não é na minha conversa
Que 'tá faltando conversa
É no seu print que botaram frase

E eu nem ficava vermelho
Gritei batendo no peito
Não sou mentiroso
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Dizendo foi gostoso

Diz aí

Como que fala que é a voz de outro?

E eu peguei o meu celular com orgulho
Passei a senha e falei pode ler tudo
Eu mal sabia que da conversa editada
Ela tinha a versão completa
Com as frases que apaguei
Com a parte que me entrega

Ah, e era minha tela contra a dela
Minha palavra contra a dela
Cada um na sua verdade
Não é na minha conversa
Que 'tá faltando conversa
É no seu print que botaram frase

E eu nem ficava vermelho
Gritei batendo no peito
Não sou mentiroso
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Dizendo foi gostoso

Como que fala que é a voz de outro?

Quero ouvir vocês, quero ouvir, quero ouvir, diz aí, vem vem

Era minha tela contra a dela
Minha palavra contra a dela
Cada um na sua verdade
Não é na minha conversa
Que 'tá faltando conversa
É no seu print que botaram frase

E eu nem ficava vermelho
Gritei batendo no peito
Não sou mentiroso
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Dizendo foi gostoso

Como que fala que é a voz de outro?

Ela sabe a verdade
She knows the truth
Perguntou por perguntar
She asked just to ask
Quanto mais ia mentindo
The more I lied
Ela fingia acreditar
She pretended to believe
Eu peguei o meu celular com orgulho
I took my cell phone with pride
Passei a senha e falei pode ler tudo
I entered the password and said you can read everything
Eu mal sabia que da conversa editada
Little did I know that from the edited conversation
Ela tinha a versão completa
She had the complete version
Com as frases que apaguei
With the sentences I deleted
Com a parte que me entrega
With the part that gives me away
Ah, era minha tela contra a dela
Ah, it was my screen against hers
Minha palavra contra a dela
My word against hers
Cada um na sua verdade
Each one in their own truth
Não é na minha conversa
It's not in my conversation
Que 'tá faltando conversa
That conversation is lacking
É no seu print que botaram frase
It's in your screenshot that they put sentences
E eu nem ficava vermelho
And I didn't even turn red
Gritei batendo no peito
I screamed beating my chest
Não sou mentiroso
I'm not a liar
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Then the tiebreaker came with my drunk audio
Dizendo foi gostoso
Saying it was enjoyable
Diz aí
Tell me
Como que fala que é a voz de outro?
How do you say it's someone else's voice?
E eu peguei o meu celular com orgulho
And I took my cell phone with pride
Passei a senha e falei pode ler tudo
I entered the password and said you can read everything
Eu mal sabia que da conversa editada
Little did I know that from the edited conversation
Ela tinha a versão completa
She had the complete version
Com as frases que apaguei
With the sentences I deleted
Com a parte que me entrega
With the part that gives me away
Ah, e era minha tela contra a dela
Ah, and it was my screen against hers
Minha palavra contra a dela
My word against hers
Cada um na sua verdade
Each one in their own truth
Não é na minha conversa
It's not in my conversation
Que 'tá faltando conversa
That conversation is lacking
É no seu print que botaram frase
It's in your screenshot that they put sentences
E eu nem ficava vermelho
And I didn't even turn red
Gritei batendo no peito
I screamed beating my chest
Não sou mentiroso
I'm not a liar
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Then the tiebreaker came with my drunk audio
Dizendo foi gostoso
Saying it was enjoyable
Como que fala que é a voz de outro?
How do you say it's someone else's voice?
Quero ouvir vocês, quero ouvir, quero ouvir, diz aí, vem vem
I want to hear you, I want to hear, I want to hear, tell me, come come
Era minha tela contra a dela
It was my screen against hers
Minha palavra contra a dela
My word against hers
Cada um na sua verdade
Each one in their own truth
Não é na minha conversa
It's not in my conversation
Que 'tá faltando conversa
That conversation is lacking
É no seu print que botaram frase
It's in your screenshot that they put sentences
E eu nem ficava vermelho
And I didn't even turn red
Gritei batendo no peito
I screamed beating my chest
Não sou mentiroso
I'm not a liar
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Then the tiebreaker came with my drunk audio
Dizendo foi gostoso
Saying it was enjoyable
Como que fala que é a voz de outro?
How do you say it's someone else's voice?
Ela sabe a verdade
Ella sabe la verdad
Perguntou por perguntar
Preguntó por preguntar
Quanto mais ia mentindo
Cuanto más mentía
Ela fingia acreditar
Ella fingía creer
Eu peguei o meu celular com orgulho
Cogí mi móvil con orgullo
Passei a senha e falei pode ler tudo
Introduje la contraseña y dije puedes leer todo
Eu mal sabia que da conversa editada
Apenas sabía que de la conversación editada
Ela tinha a versão completa
Ella tenía la versión completa
Com as frases que apaguei
Con las frases que borré
Com a parte que me entrega
Con la parte que me delata
Ah, era minha tela contra a dela
Ah, era mi pantalla contra la suya
Minha palavra contra a dela
Mi palabra contra la suya
Cada um na sua verdade
Cada uno en su verdad
Não é na minha conversa
No es en mi conversación
Que 'tá faltando conversa
Donde falta conversación
É no seu print que botaram frase
Es en tu captura de pantalla donde pusieron frase
E eu nem ficava vermelho
Y ni siquiera me ponía rojo
Gritei batendo no peito
Grité golpeando mi pecho
Não sou mentiroso
No soy mentiroso
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Entonces el desempate vino con mi audio borracho
Dizendo foi gostoso
Diciendo que fue agradable
Diz aí
Dime
Como que fala que é a voz de outro?
¿Cómo se dice que es la voz de otro?
E eu peguei o meu celular com orgulho
Y cogí mi móvil con orgullo
Passei a senha e falei pode ler tudo
Introduje la contraseña y dije puedes leer todo
Eu mal sabia que da conversa editada
Apenas sabía que de la conversación editada
Ela tinha a versão completa
Ella tenía la versión completa
Com as frases que apaguei
Con las frases que borré
Com a parte que me entrega
Con la parte que me delata
Ah, e era minha tela contra a dela
Ah, y era mi pantalla contra la suya
Minha palavra contra a dela
Mi palabra contra la suya
Cada um na sua verdade
Cada uno en su verdad
Não é na minha conversa
No es en mi conversación
Que 'tá faltando conversa
Donde falta conversación
É no seu print que botaram frase
Es en tu captura de pantalla donde pusieron frase
E eu nem ficava vermelho
Y ni siquiera me ponía rojo
Gritei batendo no peito
Grité golpeando mi pecho
Não sou mentiroso
No soy mentiroso
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Entonces el desempate vino con mi audio borracho
Dizendo foi gostoso
Diciendo que fue agradable
Como que fala que é a voz de outro?
¿Cómo se dice que es la voz de otro?
Quero ouvir vocês, quero ouvir, quero ouvir, diz aí, vem vem
Quiero oírlos, quiero oír, quiero oír, dime, ven ven
Era minha tela contra a dela
Era mi pantalla contra la suya
Minha palavra contra a dela
Mi palabra contra la suya
Cada um na sua verdade
Cada uno en su verdad
Não é na minha conversa
No es en mi conversación
Que 'tá faltando conversa
Donde falta conversación
É no seu print que botaram frase
Es en tu captura de pantalla donde pusieron frase
E eu nem ficava vermelho
Y ni siquiera me ponía rojo
Gritei batendo no peito
Grité golpeando mi pecho
Não sou mentiroso
No soy mentiroso
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Entonces el desempate vino con mi audio borracho
Dizendo foi gostoso
Diciendo que fue agradable
Como que fala que é a voz de outro?
¿Cómo se dice que es la voz de otro?
Ela sabe a verdade
Elle connaît la vérité
Perguntou por perguntar
Elle a demandé pour demander
Quanto mais ia mentindo
Plus je mentais
Ela fingia acreditar
Plus elle faisait semblant de croire
Eu peguei o meu celular com orgulho
J'ai pris mon téléphone portable avec fierté
Passei a senha e falei pode ler tudo
J'ai entré le mot de passe et j'ai dit tu peux tout lire
Eu mal sabia que da conversa editada
Je ne savais pas que de la conversation éditée
Ela tinha a versão completa
Elle avait la version complète
Com as frases que apaguei
Avec les phrases que j'ai effacées
Com a parte que me entrega
Avec la partie qui me trahit
Ah, era minha tela contra a dela
Ah, c'était mon écran contre le sien
Minha palavra contra a dela
Ma parole contre la sienne
Cada um na sua verdade
Chacun dans sa vérité
Não é na minha conversa
Ce n'est pas dans ma conversation
Que 'tá faltando conversa
Qu'il manque de conversation
É no seu print que botaram frase
C'est dans votre capture d'écran qu'ils ont mis une phrase
E eu nem ficava vermelho
Et je ne rougissais même pas
Gritei batendo no peito
J'ai crié en me frappant la poitrine
Não sou mentiroso
Je ne suis pas un menteur
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Puis le déséquilibre est venu avec mon audio ivre
Dizendo foi gostoso
Disant que c'était bon
Diz aí
Dis-le
Como que fala que é a voz de outro?
Comment dire que c'est la voix de quelqu'un d'autre?
E eu peguei o meu celular com orgulho
Et j'ai pris mon téléphone portable avec fierté
Passei a senha e falei pode ler tudo
J'ai entré le mot de passe et j'ai dit tu peux tout lire
Eu mal sabia que da conversa editada
Je ne savais pas que de la conversation éditée
Ela tinha a versão completa
Elle avait la version complète
Com as frases que apaguei
Avec les phrases que j'ai effacées
Com a parte que me entrega
Avec la partie qui me trahit
Ah, e era minha tela contra a dela
Ah, et c'était mon écran contre le sien
Minha palavra contra a dela
Ma parole contre la sienne
Cada um na sua verdade
Chacun dans sa vérité
Não é na minha conversa
Ce n'est pas dans ma conversation
Que 'tá faltando conversa
Qu'il manque de conversation
É no seu print que botaram frase
C'est dans votre capture d'écran qu'ils ont mis une phrase
E eu nem ficava vermelho
Et je ne rougissais même pas
Gritei batendo no peito
J'ai crié en me frappant la poitrine
Não sou mentiroso
Je ne suis pas un menteur
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Puis le déséquilibre est venu avec mon audio ivre
Dizendo foi gostoso
Disant que c'était bon
Como que fala que é a voz de outro?
Comment dire que c'est la voix de quelqu'un d'autre?
Quero ouvir vocês, quero ouvir, quero ouvir, diz aí, vem vem
Je veux vous entendre, je veux entendre, je veux entendre, dis-le, viens viens
Era minha tela contra a dela
C'était mon écran contre le sien
Minha palavra contra a dela
Ma parole contre la sienne
Cada um na sua verdade
Chacun dans sa vérité
Não é na minha conversa
Ce n'est pas dans ma conversation
Que 'tá faltando conversa
Qu'il manque de conversation
É no seu print que botaram frase
C'est dans votre capture d'écran qu'ils ont mis une phrase
E eu nem ficava vermelho
Et je ne rougissais même pas
Gritei batendo no peito
J'ai crié en me frappant la poitrine
Não sou mentiroso
Je ne suis pas un menteur
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Puis le déséquilibre est venu avec mon audio ivre
Dizendo foi gostoso
Disant que c'était bon
Como que fala que é a voz de outro?
Comment dire que c'est la voix de quelqu'un d'autre?
Ela sabe a verdade
Sie kennt die Wahrheit
Perguntou por perguntar
Sie fragte nur um zu fragen
Quanto mais ia mentindo
Je mehr ich log
Ela fingia acreditar
Sie tat so, als würde sie glauben
Eu peguei o meu celular com orgulho
Ich nahm mein Handy mit Stolz
Passei a senha e falei pode ler tudo
Gab das Passwort ein und sagte, sie könne alles lesen
Eu mal sabia que da conversa editada
Ich wusste kaum, dass sie von dem bearbeiteten Gespräch
Ela tinha a versão completa
Die vollständige Version hatte
Com as frases que apaguei
Mit den Sätzen, die ich gelöscht habe
Com a parte que me entrega
Mit dem Teil, der mich verrät
Ah, era minha tela contra a dela
Ah, es war mein Bildschirm gegen ihren
Minha palavra contra a dela
Mein Wort gegen ihres
Cada um na sua verdade
Jeder in seiner eigenen Wahrheit
Não é na minha conversa
Es ist nicht in meinem Gespräch
Que 'tá faltando conversa
Dass das Gespräch fehlt
É no seu print que botaram frase
Es ist in Ihrem Screenshot, dass sie Sätze hinzugefügt haben
E eu nem ficava vermelho
Und ich wurde nicht einmal rot
Gritei batendo no peito
Ich schrie, indem ich auf meine Brust schlug
Não sou mentiroso
Ich bin kein Lügner
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Dann kam das Unentschieden mit meiner betrunkenen Sprachnachricht
Dizendo foi gostoso
Sagend, es war schön
Diz aí
Sag es
Como que fala que é a voz de outro?
Wie sagt man, dass es die Stimme eines anderen ist?
E eu peguei o meu celular com orgulho
Und ich nahm mein Handy mit Stolz
Passei a senha e falei pode ler tudo
Gab das Passwort ein und sagte, sie könne alles lesen
Eu mal sabia que da conversa editada
Ich wusste kaum, dass sie von dem bearbeiteten Gespräch
Ela tinha a versão completa
Die vollständige Version hatte
Com as frases que apaguei
Mit den Sätzen, die ich gelöscht habe
Com a parte que me entrega
Mit dem Teil, der mich verrät
Ah, e era minha tela contra a dela
Ah, und es war mein Bildschirm gegen ihren
Minha palavra contra a dela
Mein Wort gegen ihres
Cada um na sua verdade
Jeder in seiner eigenen Wahrheit
Não é na minha conversa
Es ist nicht in meinem Gespräch
Que 'tá faltando conversa
Dass das Gespräch fehlt
É no seu print que botaram frase
Es ist in Ihrem Screenshot, dass sie Sätze hinzugefügt haben
E eu nem ficava vermelho
Und ich wurde nicht einmal rot
Gritei batendo no peito
Ich schrie, indem ich auf meine Brust schlug
Não sou mentiroso
Ich bin kein Lügner
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Dann kam das Unentschieden mit meiner betrunkenen Sprachnachricht
Dizendo foi gostoso
Sagend, es war schön
Como que fala que é a voz de outro?
Wie sagt man, dass es die Stimme eines anderen ist?
Quero ouvir vocês, quero ouvir, quero ouvir, diz aí, vem vem
Ich möchte euch hören, ich möchte hören, ich möchte hören, sagt es, kommt kommt
Era minha tela contra a dela
Es war mein Bildschirm gegen ihren
Minha palavra contra a dela
Mein Wort gegen ihres
Cada um na sua verdade
Jeder in seiner eigenen Wahrheit
Não é na minha conversa
Es ist nicht in meinem Gespräch
Que 'tá faltando conversa
Dass das Gespräch fehlt
É no seu print que botaram frase
Es ist in Ihrem Screenshot, dass sie Sätze hinzugefügt haben
E eu nem ficava vermelho
Und ich wurde nicht einmal rot
Gritei batendo no peito
Ich schrie, indem ich auf meine Brust schlug
Não sou mentiroso
Ich bin kein Lügner
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Dann kam das Unentschieden mit meiner betrunkenen Sprachnachricht
Dizendo foi gostoso
Sagend, es war schön
Como que fala que é a voz de outro?
Wie sagt man, dass es die Stimme eines anderen ist?
Ela sabe a verdade
Lei sapeva la verità
Perguntou por perguntar
Ha chiesto solo per chiedere
Quanto mais ia mentindo
Più mentivo
Ela fingia acreditar
Lei fingeva di credere
Eu peguei o meu celular com orgulho
Ho preso il mio cellulare con orgoglio
Passei a senha e falei pode ler tudo
Ho inserito la password e ho detto puoi leggere tutto
Eu mal sabia que da conversa editada
Non sapevo che della conversazione modificata
Ela tinha a versão completa
Lei aveva la versione completa
Com as frases que apaguei
Con le frasi che ho cancellato
Com a parte que me entrega
Con la parte che mi tradisce
Ah, era minha tela contra a dela
Ah, era il mio schermo contro il suo
Minha palavra contra a dela
La mia parola contro la sua
Cada um na sua verdade
Ognuno con la sua verità
Não é na minha conversa
Non è nella mia conversazione
Que 'tá faltando conversa
Che manca la conversazione
É no seu print que botaram frase
È nel tuo screenshot che hanno messo la frase
E eu nem ficava vermelho
E non diventavo nemmeno rosso
Gritei batendo no peito
Ho gridato battendomi il petto
Não sou mentiroso
Non sono un bugiardo
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Poi il pareggio è arrivato con il mio audio ubriaco
Dizendo foi gostoso
Dicendo che era piacevole
Diz aí
Dimmi
Como que fala que é a voz de outro?
Come si dice che è la voce di un altro?
E eu peguei o meu celular com orgulho
E ho preso il mio cellulare con orgoglio
Passei a senha e falei pode ler tudo
Ho inserito la password e ho detto puoi leggere tutto
Eu mal sabia que da conversa editada
Non sapevo che della conversazione modificata
Ela tinha a versão completa
Lei aveva la versione completa
Com as frases que apaguei
Con le frasi che ho cancellato
Com a parte que me entrega
Con la parte che mi tradisce
Ah, e era minha tela contra a dela
Ah, era il mio schermo contro il suo
Minha palavra contra a dela
La mia parola contro la sua
Cada um na sua verdade
Ognuno con la sua verità
Não é na minha conversa
Non è nella mia conversazione
Que 'tá faltando conversa
Che manca la conversazione
É no seu print que botaram frase
È nel tuo screenshot che hanno messo la frase
E eu nem ficava vermelho
E non diventavo nemmeno rosso
Gritei batendo no peito
Ho gridato battendomi il petto
Não sou mentiroso
Non sono un bugiardo
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Poi il pareggio è arrivato con il mio audio ubriaco
Dizendo foi gostoso
Dicendo che era piacevole
Como que fala que é a voz de outro?
Come si dice che è la voce di un altro?
Quero ouvir vocês, quero ouvir, quero ouvir, diz aí, vem vem
Voglio sentire voi, voglio sentire, voglio sentire, dimmi, vieni vieni
Era minha tela contra a dela
Era il mio schermo contro il suo
Minha palavra contra a dela
La mia parola contro la sua
Cada um na sua verdade
Ognuno con la sua verità
Não é na minha conversa
Non è nella mia conversazione
Que 'tá faltando conversa
Che manca la conversazione
É no seu print que botaram frase
È nel tuo screenshot che hanno messo la frase
E eu nem ficava vermelho
E non diventavo nemmeno rosso
Gritei batendo no peito
Ho gridato battendomi il petto
Não sou mentiroso
Non sono un bugiardo
Aí o desempate veio com meu áudio bebo
Poi il pareggio è arrivato con il mio audio ubriaco
Dizendo foi gostoso
Dicendo che era piacevole
Como que fala que é a voz de outro?
Come si dice che è la voce di un altro?

Trivia about the song Áudio Bebo [Ao Vivo] by Gabriel Gava

Who composed the song “Áudio Bebo [Ao Vivo]” by Gabriel Gava?
The song “Áudio Bebo [Ao Vivo]” by Gabriel Gava was composed by Cristhyan Ribeiro, Guilherme De Andrade Prado, Marcus Vinicius Miranda Da Silva, Waleria Leao De Moraes.

Most popular songs of Gabriel Gava

Other artists of Sertanejo