Astronauta

Luis Mauricio Progana dos Santos, Gabriel Contino

Lyrics Translation

Astronauta 'tá sentindo falta da Terra?
Que falta que essa Terra te faz?
A gente aqui embaixo continua em guerra
Olhando aí pra lua implorando por paz
Então me diz por que que você quer voltar?
Você não 'tá feliz onde você es'tá?
Observando tudo a distância
Vendo como a Terra é pequenininha
Como é grande a nossa ignorância
E como a nossa vida é mesquinha
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
De tanto lutar por algum espaço
E você, com todo esse espaço na mão
Querendo voltar aqui pro chão?
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Que bicho te mordeu aí na lua?

Eu vou pro mundo da lua
Que é feito um motel
Aonde os deuses e deusas
Se abraçam e beijam no céu

Ah não, meu irmão qual é a tua?
Que bicho te mordeu aí na lua?
Fica por aí que é o melhor que cê faz
A vida por aqui 'tá difícil demais
Aqui no mundo, o negócio 'tá feio
'Tá todo mundo feito cego em tiroteio
Olhando pro alto, procurando a salvação
Ou pelo menos uma orientação
Você já 'tá perto de Deus, astronauta
Então, me promete
Que pergunta pra ele as respostas
De todas as perguntas e me manda pela internet

Eu vou pro mundo da lua
Que é feito um motel
Aonde os deuses e deusas
Se abraçam e beijam no céu

É tanto progresso que eu pareço criança
Essa vida de internauta me cansa
Astronauta, 'cê volta e me deixa dar uma volta na nave
Passa a chave que eu 'to de mudança
Seja bem-vindo, faça o favor
E toma conta do meu computador
Porque eu 'to de mala pronta, 'to de partida
E a passagem é só de ida
'To preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou me desconectar
Porque eu já 'to de saco cheio e não quero receber nenhum e-mail
Com notícia dessa merda de lugar

Eu vou pro mundo da lua
Que é feito um motel
Aonde os deuses e deusas
Se abraçam e beijam no céu

Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
Pra me livrar do peso da responsabilidade
De viver nesse planeta doente
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
Chega de loucura, chega de tortura
Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente
Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão
Ódio, mentira, ambição
Estrela por aí é o que não falta, astronauta
A Terra é um planeta em extinção

Eu vou pro mundo da lua
Que é feito um motel
Aonde os deuses e deusas
Se abraçam e beijam no céu

Eu vou pro mundo da lua
Que é feito um motel
Aonde os deuses e deusas
Se abraçam e beijam no céu

Astronauta 'tá sentindo falta da Terra?
Astronaut, are you missing Earth?
Que falta que essa Terra te faz?
What do you miss about this Earth?
A gente aqui embaixo continua em guerra
We down here continue to wage war
Olhando aí pra lua implorando por paz
Looking up at the moon begging for peace
Então me diz por que que você quer voltar?
So tell me why you want to return?
Você não 'tá feliz onde você es'tá?
Aren't you happy where you are?
Observando tudo a distância
Observing everything from a distance
Vendo como a Terra é pequenininha
Seeing how tiny Earth is
Como é grande a nossa ignorância
How great our ignorance is
E como a nossa vida é mesquinha
And how petty our lives are
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
We're here worn out, dying of exhaustion
De tanto lutar por algum espaço
Fighting so hard for some space
E você, com todo esse espaço na mão
And you, with all that space in your hand
Querendo voltar aqui pro chão?
Wanting to come back to the ground?
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Oh no, my brother, what's your deal?
Que bicho te mordeu aí na lua?
What bit you up there on the moon?
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the world of the moon
Que é feito um motel
Which is like a motel
Aonde os deuses e deusas
Where gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu
Hug and kiss in the sky
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Oh no, my brother, what's your deal?
Que bicho te mordeu aí na lua?
What bit you up there on the moon?
Fica por aí que é o melhor que cê faz
Stay there, it's the best thing you can do
A vida por aqui 'tá difícil demais
Life here is too difficult
Aqui no mundo, o negócio 'tá feio
Here in the world, things are ugly
'Tá todo mundo feito cego em tiroteio
Everyone's like a blind man in a shootout
Olhando pro alto, procurando a salvação
Looking up, searching for salvation
Ou pelo menos uma orientação
Or at least some guidance
Você já 'tá perto de Deus, astronauta
You're close to God, astronaut
Então, me promete
So, promise me
Que pergunta pra ele as respostas
That you'll ask him the answers
De todas as perguntas e me manda pela internet
To all the questions and send them to me over the internet
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the world of the moon
Que é feito um motel
Which is like a motel
Aonde os deuses e deusas
Where gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu
Hug and kiss in the sky
É tanto progresso que eu pareço criança
There's so much progress that I feel like a child
Essa vida de internauta me cansa
This life as an internet user tires me
Astronauta, 'cê volta e me deixa dar uma volta na nave
Astronaut, you return and let me take a ride in the spaceship
Passa a chave que eu 'to de mudança
Hand over the keys, I'm moving
Seja bem-vindo, faça o favor
Welcome, do me a favor
E toma conta do meu computador
And take care of my computer
Porque eu 'to de mala pronta, 'to de partida
Because I'm packed, I'm leaving
E a passagem é só de ida
And the ticket is one-way
'To preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou me desconectar
I'm ready for takeoff, I'm going on a journey, I'm going to disconnect
Porque eu já 'to de saco cheio e não quero receber nenhum e-mail
Because I'm fed up and I don't want to receive any emails
Com notícia dessa merda de lugar
With news from this shitty place
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the world of the moon
Que é feito um motel
Which is like a motel
Aonde os deuses e deusas
Where gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu
Hug and kiss in the sky
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
I'm going far away, where there's no gravity
Pra me livrar do peso da responsabilidade
To free myself from the weight of responsibility
De viver nesse planeta doente
Of living on this sick planet
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
And having to find the cure for our minds and hearts
Chega de loucura, chega de tortura
Enough madness, enough torture
Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente
Maybe in space I'll find some intelligent creature
Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão
There are many people here, but I only find loneliness
Ódio, mentira, ambição
Hatred, lies, ambition
Estrela por aí é o que não falta, astronauta
There's no shortage of stars out there, astronaut
A Terra é um planeta em extinção
Earth is a planet in extinction
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the world of the moon
Que é feito um motel
Which is like a motel
Aonde os deuses e deusas
Where gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu
Hug and kiss in the sky
Eu vou pro mundo da lua
I'm going to the world of the moon
Que é feito um motel
Which is like a motel
Aonde os deuses e deusas
Where gods and goddesses
Se abraçam e beijam no céu
Hug and kiss in the sky
Astronauta 'tá sentindo falta da Terra?
¿Astronauta, echas de menos la Tierra?
Que falta que essa Terra te faz?
¿Qué falta te hace esta Tierra?
A gente aqui embaixo continua em guerra
Nosotros aquí abajo seguimos en guerra
Olhando aí pra lua implorando por paz
Mirando a la Luna, implorando por paz
Então me diz por que que você quer voltar?
Entonces dime, ¿por qué quieres volver?
Você não 'tá feliz onde você es'tá?
¿No estás feliz donde estás?
Observando tudo a distância
Observando todo a la distancia
Vendo como a Terra é pequenininha
Viendo cómo la Tierra es tan pequeña
Como é grande a nossa ignorância
Cómo es grande nuestra ignorancia
E como a nossa vida é mesquinha
Y cómo nuestra vida es mezquina
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
Nosotros aquí agotados, muriendo de cansancio
De tanto lutar por algum espaço
Luchando tanto por un poco de espacio
E você, com todo esse espaço na mão
Y tú, con todo ese espacio en tus manos
Querendo voltar aqui pro chão?
¿Quieres volver aquí al suelo?
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ah no, hermano, ¿cuál es tu problema?
Que bicho te mordeu aí na lua?
¿Qué te mordió allí en la Luna?
Eu vou pro mundo da lua
Voy al mundo de la Luna
Que é feito um motel
Que es como un motel
Aonde os deuses e deusas
Donde los dioses y diosas
Se abraçam e beijam no céu
Se abrazan y besan en el cielo
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ah no, hermano, ¿cuál es tu problema?
Que bicho te mordeu aí na lua?
¿Qué te mordió allí en la Luna?
Fica por aí que é o melhor que cê faz
Quédate allí, es lo mejor que puedes hacer
A vida por aqui 'tá difícil demais
La vida aquí está demasiado difícil
Aqui no mundo, o negócio 'tá feio
Aquí en el mundo, las cosas están feas
'Tá todo mundo feito cego em tiroteio
Todos están como ciegos en un tiroteo
Olhando pro alto, procurando a salvação
Mirando hacia arriba, buscando la salvación
Ou pelo menos uma orientação
O al menos alguna orientación
Você já 'tá perto de Deus, astronauta
Ya estás cerca de Dios, astronauta
Então, me promete
Entonces, prométeme
Que pergunta pra ele as respostas
Que le preguntarás las respuestas
De todas as perguntas e me manda pela internet
A todas las preguntas y me las enviarás por internet
Eu vou pro mundo da lua
Voy al mundo de la Luna
Que é feito um motel
Que es como un motel
Aonde os deuses e deusas
Donde los dioses y diosas
Se abraçam e beijam no céu
Se abrazan y besan en el cielo
É tanto progresso que eu pareço criança
Es tanto progreso que parezco un niño
Essa vida de internauta me cansa
Esta vida de internauta me cansa
Astronauta, 'cê volta e me deixa dar uma volta na nave
Astronauta, vuelve y déjame dar una vuelta en la nave
Passa a chave que eu 'to de mudança
Pásame las llaves que me voy a mudar
Seja bem-vindo, faça o favor
Bienvenido, haz el favor
E toma conta do meu computador
Y cuida de mi ordenador
Porque eu 'to de mala pronta, 'to de partida
Porque ya tengo las maletas listas, me voy
E a passagem é só de ida
Y el billete es solo de ida
'To preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou me desconectar
Estoy preparado para despegar, seguiré viaje, me voy a desconectar
Porque eu já 'to de saco cheio e não quero receber nenhum e-mail
Porque ya estoy harto y no quiero recibir ningún correo electrónico
Com notícia dessa merda de lugar
Con noticias de este maldito lugar
Eu vou pro mundo da lua
Voy al mundo de la Luna
Que é feito um motel
Que es como un motel
Aonde os deuses e deusas
Donde los dioses y diosas
Se abraçam e beijam no céu
Se abrazan y besan en el cielo
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
Voy a ir lejos, donde no exista gravedad
Pra me livrar do peso da responsabilidade
Para librarme del peso de la responsabilidad
De viver nesse planeta doente
De vivir en este planeta enfermo
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
Y tener que encontrar la cura para nuestras cabezas y corazones
Chega de loucura, chega de tortura
Basta de locura, basta de tortura
Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente
Quizás allí en el espacio encuentre alguna criatura inteligente
Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão
Aquí hay mucha gente, pero solo encuentro soledad
Ódio, mentira, ambição
Odio, mentira, ambición
Estrela por aí é o que não falta, astronauta
Estrellas por allí es lo que no falta, astronauta
A Terra é um planeta em extinção
La Tierra es un planeta en extinción
Eu vou pro mundo da lua
Voy al mundo de la Luna
Que é feito um motel
Que es como un motel
Aonde os deuses e deusas
Donde los dioses y diosas
Se abraçam e beijam no céu
Se abrazan y besan en el cielo
Eu vou pro mundo da lua
Voy al mundo de la Luna
Que é feito um motel
Que es como un motel
Aonde os deuses e deusas
Donde los dioses y diosas
Se abraçam e beijam no céu
Se abrazan y besan en el cielo
Astronauta 'tá sentindo falta da Terra?
Astronaute, tu ressens le manque de la Terre?
Que falta que essa Terra te faz?
Quel manque cette Terre te fait-elle?
A gente aqui embaixo continua em guerra
Nous ici en bas, nous sommes toujours en guerre
Olhando aí pra lua implorando por paz
Regardant là-haut vers la Lune, implorant pour la paix
Então me diz por que que você quer voltar?
Alors dis-moi pourquoi tu veux revenir?
Você não 'tá feliz onde você es'tá?
Tu n'es pas heureux là où tu es?
Observando tudo a distância
Observant tout de loin
Vendo como a Terra é pequenininha
Voyant comme la Terre est minuscule
Como é grande a nossa ignorância
Comme notre ignorance est grande
E como a nossa vida é mesquinha
Et comme notre vie est mesquine
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
Nous ici, épuisés, mourant de fatigue
De tanto lutar por algum espaço
De tant lutter pour un peu d'espace
E você, com todo esse espaço na mão
Et toi, avec tout cet espace à ta disposition
Querendo voltar aqui pro chão?
Voulant revenir ici sur terre?
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ah non, mon frère, qu'est-ce qui te prend?
Que bicho te mordeu aí na lua?
Quel bête t'a mordu là-haut sur la Lune?
Eu vou pro mundo da lua
Je vais dans le monde de la Lune
Que é feito um motel
Qui est comme un motel
Aonde os deuses e deusas
Où les dieux et déesses
Se abraçam e beijam no céu
S'embrassent et s'embrassent dans le ciel
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ah non, mon frère, qu'est-ce qui te prend?
Que bicho te mordeu aí na lua?
Quel bête t'a mordu là-haut sur la Lune?
Fica por aí que é o melhor que cê faz
Reste là-bas, c'est le mieux que tu puisses faire
A vida por aqui 'tá difícil demais
La vie ici est trop difficile
Aqui no mundo, o negócio 'tá feio
Ici dans le monde, les choses sont laides
'Tá todo mundo feito cego em tiroteio
Tout le monde est comme un aveugle dans une fusillade
Olhando pro alto, procurando a salvação
Regardant vers le haut, cherchant le salut
Ou pelo menos uma orientação
Ou au moins une orientation
Você já 'tá perto de Deus, astronauta
Tu es déjà près de Dieu, astronaute
Então, me promete
Alors, promets-moi
Que pergunta pra ele as respostas
Que tu lui demanderas les réponses
De todas as perguntas e me manda pela internet
À toutes les questions et que tu me les enverras par internet
Eu vou pro mundo da lua
Je vais dans le monde de la Lune
Que é feito um motel
Qui est comme un motel
Aonde os deuses e deusas
Où les dieux et déesses
Se abraçam e beijam no céu
S'embrassent et s'embrassent dans le ciel
É tanto progresso que eu pareço criança
Il y a tellement de progrès que je me sens comme un enfant
Essa vida de internauta me cansa
Cette vie d'internaute me fatigue
Astronauta, 'cê volta e me deixa dar uma volta na nave
Astronaute, tu reviens et laisse-moi faire un tour dans le vaisseau
Passa a chave que eu 'to de mudança
Passe-moi les clés, je déménage
Seja bem-vindo, faça o favor
Sois le bienvenu, s'il te plaît
E toma conta do meu computador
Et prends soin de mon ordinateur
Porque eu 'to de mala pronta, 'to de partida
Parce que je suis prêt à partir, je suis sur le départ
E a passagem é só de ida
Et le billet est seulement aller
'To preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou me desconectar
Je suis prêt pour le décollage, je vais partir, je vais me déconnecter
Porque eu já 'to de saco cheio e não quero receber nenhum e-mail
Parce que j'en ai marre et je ne veux recevoir aucun e-mail
Com notícia dessa merda de lugar
Avec des nouvelles de cet endroit de merde
Eu vou pro mundo da lua
Je vais dans le monde de la Lune
Que é feito um motel
Qui est comme un motel
Aonde os deuses e deusas
Où les dieux et déesses
Se abraçam e beijam no céu
S'embrassent et s'embrassent dans le ciel
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
Je vais loin, où il n'y a pas de gravité
Pra me livrar do peso da responsabilidade
Pour me débarrasser du poids de la responsabilité
De viver nesse planeta doente
De vivre sur cette planète malade
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
Et de devoir trouver le remède pour notre tête et notre cœur
Chega de loucura, chega de tortura
Assez de folie, assez de torture
Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente
Peut-être que là-haut dans l'espace je trouverai une créature intelligente
Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão
Ici il y a beaucoup de gens, mais je ne trouve que solitude
Ódio, mentira, ambição
Haine, mensonge, ambition
Estrela por aí é o que não falta, astronauta
Il y a plein d'étoiles là-haut, astronaute
A Terra é um planeta em extinção
La Terre est une planète en voie d'extinction
Eu vou pro mundo da lua
Je vais dans le monde de la Lune
Que é feito um motel
Qui est comme un motel
Aonde os deuses e deusas
Où les dieux et déesses
Se abraçam e beijam no céu
S'embrassent et s'embrassent dans le ciel
Eu vou pro mundo da lua
Je vais dans le monde de la Lune
Que é feito um motel
Qui est comme un motel
Aonde os deuses e deusas
Où les dieux et déesses
Se abraçam e beijam no céu
S'embrassent et s'embrassent dans le ciel
Astronauta 'tá sentindo falta da Terra?
Astronaut, vermisst du die Erde?
Que falta que essa Terra te faz?
Wie sehr fehlt dir diese Erde?
A gente aqui embaixo continua em guerra
Wir hier unten sind immer noch im Krieg
Olhando aí pra lua implorando por paz
Blicken zum Mond und flehen um Frieden
Então me diz por que que você quer voltar?
Also sag mir, warum willst du zurückkommen?
Você não 'tá feliz onde você es'tá?
Bist du nicht glücklich, wo du bist?
Observando tudo a distância
Alles aus der Ferne beobachtend
Vendo como a Terra é pequenininha
Sehend, wie klein die Erde ist
Como é grande a nossa ignorância
Wie groß unsere Ignoranz ist
E como a nossa vida é mesquinha
Und wie kleinlich unser Leben ist
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
Wir sind hier am Ende, sterben vor Erschöpfung
De tanto lutar por algum espaço
Kämpfen ständig um etwas Platz
E você, com todo esse espaço na mão
Und du, mit all diesem Platz in der Hand
Querendo voltar aqui pro chão?
Willst du wieder auf den Boden zurück?
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ach nein, mein Bruder, was ist los mit dir?
Que bicho te mordeu aí na lua?
Welches Tier hat dich auf dem Mond gebissen?
Eu vou pro mundo da lua
Ich gehe in die Welt des Mondes
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam no céu
Sich im Himmel umarmen und küssen
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ach nein, mein Bruder, was ist los mit dir?
Que bicho te mordeu aí na lua?
Welches Tier hat dich auf dem Mond gebissen?
Fica por aí que é o melhor que cê faz
Bleib dort, das ist das Beste, was du tun kannst
A vida por aqui 'tá difícil demais
Das Leben hier ist zu schwierig
Aqui no mundo, o negócio 'tá feio
Hier in der Welt, die Dinge sind hässlich
'Tá todo mundo feito cego em tiroteio
Jeder ist wie ein Blinder in einem Schusswechsel
Olhando pro alto, procurando a salvação
Blick nach oben, auf der Suche nach Erlösung
Ou pelo menos uma orientação
Oder zumindest nach einer Anleitung
Você já 'tá perto de Deus, astronauta
Du bist Gott nahe, Astronaut
Então, me promete
Also versprich mir
Que pergunta pra ele as respostas
Dass du ihn nach den Antworten fragst
De todas as perguntas e me manda pela internet
Auf alle Fragen und schick sie mir über das Internet
Eu vou pro mundo da lua
Ich gehe in die Welt des Mondes
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam no céu
Sich im Himmel umarmen und küssen
É tanto progresso que eu pareço criança
Es gibt so viel Fortschritt, dass ich wie ein Kind wirke
Essa vida de internauta me cansa
Dieses Internetleben macht mich müde
Astronauta, 'cê volta e me deixa dar uma volta na nave
Astronaut, komm zurück und lass mich eine Runde im Raumschiff drehen
Passa a chave que eu 'to de mudança
Gib mir den Schlüssel, ich ziehe um
Seja bem-vindo, faça o favor
Sei willkommen, bitte
E toma conta do meu computador
Und kümmere dich um meinen Computer
Porque eu 'to de mala pronta, 'to de partida
Denn ich packe meine Koffer, ich gehe weg
E a passagem é só de ida
Und das Ticket ist nur für eine Strecke
'To preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou me desconectar
Ich bin bereit zum Abheben, ich mache eine Reise, ich werde mich abmelden
Porque eu já 'to de saco cheio e não quero receber nenhum e-mail
Denn ich habe die Nase voll und will keine E-Mails mehr erhalten
Com notícia dessa merda de lugar
Mit Nachrichten von diesem beschissenen Ort
Eu vou pro mundo da lua
Ich gehe in die Welt des Mondes
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam no céu
Sich im Himmel umarmen und küssen
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
Ich gehe weit weg, wo es keine Schwerkraft gibt
Pra me livrar do peso da responsabilidade
Um mich vom Gewicht der Verantwortung zu befreien
De viver nesse planeta doente
Auf diesem kranken Planeten zu leben
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
Und die Heilung für unseren Kopf und unser Herz finden zu müssen
Chega de loucura, chega de tortura
Genug von Wahnsinn, genug von Folter
Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente
Vielleicht finde ich im Weltraum ein intelligentes Wesen
Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão
Es gibt viele Menschen hier, aber ich finde nur Einsamkeit
Ódio, mentira, ambição
Hass, Lüge, Ehrgeiz
Estrela por aí é o que não falta, astronauta
Sterne gibt es überall, Astronaut
A Terra é um planeta em extinção
Die Erde ist ein Planet im Aussterben
Eu vou pro mundo da lua
Ich gehe in die Welt des Mondes
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam no céu
Sich im Himmel umarmen und küssen
Eu vou pro mundo da lua
Ich gehe in die Welt des Mondes
Que é feito um motel
Die wie ein Motel ist
Aonde os deuses e deusas
Wo die Götter und Göttinnen
Se abraçam e beijam no céu
Sich im Himmel umarmen und küssen
Astronauta 'tá sentindo falta da Terra?
Astronauta, senti la mancanza della Terra?
Que falta que essa Terra te faz?
Quanto ti manca questa Terra?
A gente aqui embaixo continua em guerra
Noi qui sotto continuiamo a fare guerra
Olhando aí pra lua implorando por paz
Guardando lì la Luna implorando per la pace
Então me diz por que que você quer voltar?
Allora dimmi perché vuoi tornare?
Você não 'tá feliz onde você es'tá?
Non sei felice dove sei?
Observando tudo a distância
Osservando tutto da lontano
Vendo como a Terra é pequenininha
Vedendo quanto la Terra è piccola
Como é grande a nossa ignorância
Quanto è grande la nostra ignoranza
E como a nossa vida é mesquinha
E quanto la nostra vita è meschina
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
Noi qui allo stremo, morendo di stanchezza
De tanto lutar por algum espaço
Lottando tanto per un po' di spazio
E você, com todo esse espaço na mão
E tu, con tutto questo spazio nelle mani
Querendo voltar aqui pro chão?
Vuoi tornare qui sulla Terra?
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ah no, fratello mio, qual è il tuo problema?
Que bicho te mordeu aí na lua?
Che cosa ti ha morso lì sulla Luna?
Eu vou pro mundo da lua
Io vado nel mondo della Luna
Que é feito um motel
Che è come un motel
Aonde os deuses e deusas
Dove gli dei e le dee
Se abraçam e beijam no céu
Si abbracciano e si baciano nel cielo
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ah no, fratello mio, qual è il tuo problema?
Que bicho te mordeu aí na lua?
Che cosa ti ha morso lì sulla Luna?
Fica por aí que é o melhor que cê faz
Resta lì che è la cosa migliore che puoi fare
A vida por aqui 'tá difícil demais
La vita qui è troppo difficile
Aqui no mundo, o negócio 'tá feio
Qui nel mondo, le cose vanno male
'Tá todo mundo feito cego em tiroteio
Tutti sono come ciechi in una sparatoria
Olhando pro alto, procurando a salvação
Guardando in alto, cercando la salvezza
Ou pelo menos uma orientação
O almeno una guida
Você já 'tá perto de Deus, astronauta
Sei già vicino a Dio, astronauta
Então, me promete
Allora, promettimi
Que pergunta pra ele as respostas
Che gli chiederai le risposte
De todas as perguntas e me manda pela internet
A tutte le domande e me le invierai via internet
Eu vou pro mundo da lua
Io vado nel mondo della Luna
Que é feito um motel
Che è come un motel
Aonde os deuses e deusas
Dove gli dei e le dee
Se abraçam e beijam no céu
Si abbracciano e si baciano nel cielo
É tanto progresso que eu pareço criança
C'è così tanto progresso che sembro un bambino
Essa vida de internauta me cansa
Questa vita da internauta mi stanca
Astronauta, 'cê volta e me deixa dar uma volta na nave
Astronauta, torni e mi lasci fare un giro nella nave
Passa a chave que eu 'to de mudança
Passami le chiavi che sto per trasferirmi
Seja bem-vindo, faça o favor
Benvenuto, fai il favore
E toma conta do meu computador
E prenditi cura del mio computer
Porque eu 'to de mala pronta, 'to de partida
Perché sto per partire, sto per andare via
E a passagem é só de ida
E il biglietto è solo di andata
'To preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou me desconectar
Sono pronto per il decollo, seguirò il viaggio, mi disconnetterò
Porque eu já 'to de saco cheio e não quero receber nenhum e-mail
Perché ne ho abbastanza e non voglio ricevere nessuna e-mail
Com notícia dessa merda de lugar
Con notizie di questo posto di merda
Eu vou pro mundo da lua
Io vado nel mondo della Luna
Que é feito um motel
Che è come un motel
Aonde os deuses e deusas
Dove gli dei e le dee
Se abraçam e beijam no céu
Si abbracciano e si baciano nel cielo
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
Vado lontano, dove non esiste gravità
Pra me livrar do peso da responsabilidade
Per liberarmi dal peso della responsabilità
De viver nesse planeta doente
Di vivere su questo pianeta malato
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
E di dover trovare la cura per la testa e il cuore della gente
Chega de loucura, chega de tortura
Basta follia, basta tortura
Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente
Forse nello spazio troverò qualche creatura intelligente
Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão
Qui c'è tanta gente, ma trovo solo solitudine
Ódio, mentira, ambição
Odio, menzogna, ambizione
Estrela por aí é o que não falta, astronauta
Stelle là fuori non mancano, astronauta
A Terra é um planeta em extinção
La Terra è un pianeta in via di estinzione
Eu vou pro mundo da lua
Io vado nel mondo della Luna
Que é feito um motel
Che è come un motel
Aonde os deuses e deusas
Dove gli dei e le dee
Se abraçam e beijam no céu
Si abbracciano e si baciano nel cielo
Eu vou pro mundo da lua
Io vado nel mondo della Luna
Que é feito um motel
Che è come un motel
Aonde os deuses e deusas
Dove gli dei e le dee
Se abraçam e beijam no céu
Si abbracciano e si baciano nel cielo
Astronauta 'tá sentindo falta da Terra?
Astronot merindukan Bumi?
Que falta que essa Terra te faz?
Seberapa besar rindumu pada Bumi ini?
A gente aqui embaixo continua em guerra
Kami di sini masih terus berperang
Olhando aí pra lua implorando por paz
Melihat ke arah Bulan, memohon damai
Então me diz por que que você quer voltar?
Lalu katakan padaku, mengapa kamu ingin kembali?
Você não 'tá feliz onde você es'tá?
Kamu tidak bahagia di tempatmu sekarang?
Observando tudo a distância
Mengamati segalanya dari jauh
Vendo como a Terra é pequenininha
Melihat betapa kecilnya Bumi
Como é grande a nossa ignorância
Betapa besar kebodohan kita
E como a nossa vida é mesquinha
Dan betapa kecilnya hidup kita
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
Kami di sini hancur, mati lelah
De tanto lutar por algum espaço
Berjuang keras untuk mendapatkan ruang
E você, com todo esse espaço na mão
Dan kamu, dengan semua ruang itu di tanganmu
Querendo voltar aqui pro chão?
Ingin kembali ke tanah ini?
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ah tidak, saudaraku apa masalahmu?
Que bicho te mordeu aí na lua?
Apa yang menggigitmu di Bulan?
Eu vou pro mundo da lua
Aku akan pergi ke dunia Bulan
Que é feito um motel
Yang seperti motel
Aonde os deuses e deusas
Dimana para dewa dan dewi
Se abraçam e beijam no céu
Berpelukan dan berciuman di langit
Ah não, meu irmão qual é a tua?
Ah tidak, saudaraku apa masalahmu?
Que bicho te mordeu aí na lua?
Apa yang menggigitmu di Bulan?
Fica por aí que é o melhor que cê faz
Tetaplah di sana, itu yang terbaik yang bisa kamu lakukan
A vida por aqui 'tá difícil demais
Hidup di sini terlalu sulit
Aqui no mundo, o negócio 'tá feio
Di dunia ini, semuanya buruk
'Tá todo mundo feito cego em tiroteio
Semua orang seperti buta dalam tembakan
Olhando pro alto, procurando a salvação
Melihat ke atas, mencari keselamatan
Ou pelo menos uma orientação
Atau setidaknya petunjuk
Você já 'tá perto de Deus, astronauta
Kamu sudah dekat dengan Tuhan, astronot
Então, me promete
Jadi, berjanjilah padaku
Que pergunta pra ele as respostas
Tanyakan padanya jawaban
De todas as perguntas e me manda pela internet
Dari semua pertanyaan dan kirimkan melalui internet
Eu vou pro mundo da lua
Aku akan pergi ke dunia Bulan
Que é feito um motel
Yang seperti motel
Aonde os deuses e deusas
Dimana para dewa dan dewi
Se abraçam e beijam no céu
Berpelukan dan berciuman di langit
É tanto progresso que eu pareço criança
Begitu banyak kemajuan sehingga aku merasa seperti anak kecil
Essa vida de internauta me cansa
Hidup sebagai pengguna internet membuatku lelah
Astronauta, 'cê volta e me deixa dar uma volta na nave
Astronot, kembalilah dan biarkan aku naik ke pesawatmu
Passa a chave que eu 'to de mudança
Berikan kunci, aku akan pindah
Seja bem-vindo, faça o favor
Selamat datang, silakan
E toma conta do meu computador
Dan jagalah komputerku
Porque eu 'to de mala pronta, 'to de partida
Karena aku sudah siap, aku akan berangkat
E a passagem é só de ida
Dan tiketnya hanya berlaku sekali jalan
'To preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou me desconectar
Aku sudah siap untuk lepas landas, akan melanjutkan perjalanan, akan memutuskan koneksi
Porque eu já 'to de saco cheio e não quero receber nenhum e-mail
Karena aku sudah muak dan tidak ingin menerima email
Com notícia dessa merda de lugar
Dengan berita dari tempat sampah ini
Eu vou pro mundo da lua
Aku akan pergi ke dunia Bulan
Que é feito um motel
Yang seperti motel
Aonde os deuses e deusas
Dimana para dewa dan dewi
Se abraçam e beijam no céu
Berpelukan dan berciuman di langit
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
Aku akan pergi jauh, di mana tidak ada gravitasi
Pra me livrar do peso da responsabilidade
Untuk melepaskan diri dari beban tanggung jawab
De viver nesse planeta doente
Hidup di planet sakit ini
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
Dan harus menemukan obat untuk kepala dan hati kita
Chega de loucura, chega de tortura
Cukup dengan kegilaan, cukup dengan penyiksaan
Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente
Mungkin di luar angkasa aku akan menemukan makhluk cerdas
Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão
Di sini ada banyak orang, tapi aku hanya merasa kesepian
Ódio, mentira, ambição
Kebencian, kebohongan, ambisi
Estrela por aí é o que não falta, astronauta
Bintang di luar sana tidak kekurangan, astronot
A Terra é um planeta em extinção
Bumi adalah planet yang sedang punah
Eu vou pro mundo da lua
Aku akan pergi ke dunia Bulan
Que é feito um motel
Yang seperti motel
Aonde os deuses e deusas
Dimana para dewa dan dewi
Se abraçam e beijam no céu
Berpelukan dan berciuman di langit
Eu vou pro mundo da lua
Aku akan pergi ke dunia Bulan
Que é feito um motel
Yang seperti motel
Aonde os deuses e deusas
Dimana para dewa dan dewi
Se abraçam e beijam no céu
Berpelukan dan berciuman di langit
Astronauta 'tá sentindo falta da Terra?
นักบินอวกาศ 'กำลังคิดถึงโลกหรือเปล่า?
Que falta que essa Terra te faz?
คิดถึงโลกมากแค่ไหน?
A gente aqui embaixo continua em guerra
เราที่อยู่ที่นี่ยังคงอยู่ในสงคราม
Olhando aí pra lua implorando por paz
มองขึ้นไปที่ดวงจันทร์ และขอความสันติ
Então me diz por que que você quer voltar?
ดังนั้นบอกฉันที ทำไมคุณอยากกลับมา?
Você não 'tá feliz onde você es'tá?
คุณไม่มีความสุขที่คุณอยู่หรือเปล่า?
Observando tudo a distância
มองทุกอย่างจากระยะไกล
Vendo como a Terra é pequenininha
เห็นว่าโลกเล็กมาก
Como é grande a nossa ignorância
ความไม่รู้ของเราใหญ่มาก
E como a nossa vida é mesquinha
และชีวิตของเราน้อยมาก
A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço
เราที่นี่อ่อนแอ หมดแรง
De tanto lutar por algum espaço
ต่อสู้เพื่อเอาที่
E você, com todo esse espaço na mão
และคุณ มีทั้งหมดนี้ในมือ
Querendo voltar aqui pro chão?
อยากกลับมาที่นี่หรือเปล่า?
Ah não, meu irmão qual é a tua?
อ๊ะไม่, พี่ชาย คุณทำอะไร?
Que bicho te mordeu aí na lua?
สัตว์อะไรกัดคุณที่ดวงจันทร์?
Eu vou pro mundo da lua
ฉันจะไปโลกของดวงจันทร์
Que é feito um motel
ที่เหมือนโรงแรม
Aonde os deuses e deusas
ที่เทพและเทพี
Se abraçam e beijam no céu
กอดและจูบกันในท้องฟ้า
Ah não, meu irmão qual é a tua?
อ๊ะไม่, พี่ชาย คุณทำอะไร?
Que bicho te mordeu aí na lua?
สัตว์อะไรกัดคุณที่ดวงจันทร์?
Fica por aí que é o melhor que cê faz
อยู่ที่นั่น นั่นคือสิ่งที่ดีที่สุดที่คุณทำ
A vida por aqui 'tá difícil demais
ชีวิตที่นี่ยากมาก
Aqui no mundo, o negócio 'tá feio
ที่นี่ในโลก สถานการณ์แย่
'Tá todo mundo feito cego em tiroteio
ทุกคนเหมือนคนตาบอดในการยิงปืน
Olhando pro alto, procurando a salvação
มองขึ้นไป หาการช่วยเหลือ
Ou pelo menos uma orientação
หรืออย่างน้อยคำแนะนำ
Você já 'tá perto de Deus, astronauta
คุณอยู่ใกล้พระเจ้าแล้ว, นักบินอวกาศ
Então, me promete
ดังนั้น, สัญญาฉัน
Que pergunta pra ele as respostas
ว่าคุณจะถามพระเจ้าคำตอบ
De todas as perguntas e me manda pela internet
ของทุกคำถามและส่งให้ฉันผ่านอินเทอร์เน็ต
Eu vou pro mundo da lua
ฉันจะไปโลกของดวงจันทร์
Que é feito um motel
ที่เหมือนโรงแรม
Aonde os deuses e deusas
ที่เทพและเทพี
Se abraçam e beijam no céu
กอดและจูบกันในท้องฟ้า
É tanto progresso que eu pareço criança
มันคือความก้าวหน้าที่ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเด็ก
Essa vida de internauta me cansa
ชีวิตของนักเดินทางในอินเทอร์เน็ตทำให้ฉันเหนื่อย
Astronauta, 'cê volta e me deixa dar uma volta na nave
นักบินอวกาศ, 'คุณกลับมาและให้ฉันขับเครื่องบิน
Passa a chave que eu 'to de mudança
ให้ฉันกุญแจ เพราะฉันกำลังจะย้าย
Seja bem-vindo, faça o favor
ยินดีต้อนรับ, กรุณา
E toma conta do meu computador
และดูแลคอมพิวเตอร์ของฉัน
Porque eu 'to de mala pronta, 'to de partida
เพราะฉัน 'กำลังจะเตรียมตัว, 'กำลังจะออกเดินทาง
E a passagem é só de ida
และตั๋วเป็นเพียงเที่ยวไปเท่านั้น
'To preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou me desconectar
'ฉันเตรียมพร้อมสำหรับการขึ้นเครื่อง, ฉันจะเดินทางต่อ, ฉันจะตัดการเชื่อมต่อ
Porque eu já 'to de saco cheio e não quero receber nenhum e-mail
เพราะฉัน 'เบื่อแล้วและฉันไม่อยากได้รับอีเมล
Com notícia dessa merda de lugar
เกี่ยวกับข่าวจากสถานที่นี้
Eu vou pro mundo da lua
ฉันจะไปโลกของดวงจันทร์
Que é feito um motel
ที่เหมือนโรงแรม
Aonde os deuses e deusas
ที่เทพและเทพี
Se abraçam e beijam no céu
กอดและจูบกันในท้องฟ้า
Eu vou pra longe, onde não exista gravidade
ฉันจะไปไกล, ที่ไม่มีแรงโน้มถ่วง
Pra me livrar do peso da responsabilidade
เพื่อหลีเลี่ยงความรับผิดชอบ
De viver nesse planeta doente
ในการอยู่ในโลกที่ป่วย
E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente
และต้องหาวิธีรักษาหัวใจและใจของเรา
Chega de loucura, chega de tortura
พอกับความบ้า, พอกับการทรมาน
Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente
อาจจะมีสิ่งมีชีวิตที่ฉลาดที่นั่นในอวกาศ
Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão
ที่นี่มีคนเยอะมาก, แต่ฉันเจอแค่ความเหงา
Ódio, mentira, ambição
ความเกลียดชัง, ความโกหก, ความทะเยอทะยาน
Estrela por aí é o que não falta, astronauta
ดวงดาวที่ไม่ขาดหาย, นักบินอวกาศ
A Terra é um planeta em extinção
โลกเป็นดาวที่กำลังจะสูญพันธุ์
Eu vou pro mundo da lua
ฉันจะไปโลกของดวงจันทร์
Que é feito um motel
ที่เหมือนโรงแรม
Aonde os deuses e deusas
ที่เทพและเทพี
Se abraçam e beijam no céu
กอดและจูบกันในท้องฟ้า
Eu vou pro mundo da lua
ฉันจะไปโลกของดวงจันทร์
Que é feito um motel
ที่เหมือนโรงแรม
Aonde os deuses e deusas
ที่เทพและเทพี
Se abraçam e beijam no céu
กอดและจูบกันในท้องฟ้า

Trivia about the song Astronauta by Gabriel O Pensador

On which albums was the song “Astronauta” released by Gabriel O Pensador?
Gabriel O Pensador released the song on the albums “Nádegas a Declarar” in 1999, “Tás A Ver - O Melhor de Gabriel O Pensador” in 2003, and “MTV ao Vivo” in 2003.
Who composed the song “Astronauta” by Gabriel O Pensador?
The song “Astronauta” by Gabriel O Pensador was composed by Luis Mauricio Progana dos Santos, Gabriel Contino.

Most popular songs of Gabriel O Pensador

Other artists of Hip Hop/Rap