Everyone Knows Juanita

Adrian Molina, Germaine Franco

Lyrics Translation

Well, everyone knows Juanita
Her eyes each a different color
Her teeth stick out and her chin goes in
And her knuckles, they drag on the floor

Those aren't the words
There are children present

Her hair is like a briar
She stands in a bow-legged stance
And if I weren't so ugly, she'd possibly give me a chance

Well, everyone knows Juanita
Bem, todos conhecem Juanita
Her eyes each a different color
Seus olhos, cada um de uma cor diferente
Her teeth stick out and her chin goes in
Seus dentes se destacam e seu queixo se retrai
And her knuckles, they drag on the floor
E seus nós dos dedos, eles arrastam no chão
Those aren't the words
Essas não são as palavras
There are children present
Há crianças presentes
Her hair is like a briar
Seu cabelo é como um espinheiro
She stands in a bow-legged stance
Ela fica em uma postura arqueada
And if I weren't so ugly, she'd possibly give me a chance
E se eu não fosse tão feio, ela possivelmente me daria uma chance
Well, everyone knows Juanita
Bueno, todo el mundo conoce a Juanita
Her eyes each a different color
Sus ojos, cada uno de un color diferente
Her teeth stick out and her chin goes in
Sus dientes sobresalen y su barbilla se hunde
And her knuckles, they drag on the floor
Y sus nudillos, arrastran por el suelo
Those aren't the words
Esas no son las palabras
There are children present
Hay niños presentes
Her hair is like a briar
Su cabello es como una zarza
She stands in a bow-legged stance
Se mantiene en una postura de piernas arqueadas
And if I weren't so ugly, she'd possibly give me a chance
Y si yo no fuera tan feo, posiblemente me daría una oportunidad
Well, everyone knows Juanita
Eh bien, tout le monde connaît Juanita
Her eyes each a different color
Chacun de ses yeux est d'une couleur différente
Her teeth stick out and her chin goes in
Ses dents ressortent et son menton rentre
And her knuckles, they drag on the floor
Et ses jointures, elles traînent sur le sol
Those aren't the words
Ce ne sont pas les mots
There are children present
Il y a des enfants présents
Her hair is like a briar
Ses cheveux sont comme une ronce
She stands in a bow-legged stance
Elle se tient dans une posture aux jambes arquées
And if I weren't so ugly, she'd possibly give me a chance
Et si je n'étais pas si laid, elle me donnerait peut-être une chance
Well, everyone knows Juanita
Nun, jeder kennt Juanita
Her eyes each a different color
Ihre Augen sind jeweils unterschiedlich farbig
Her teeth stick out and her chin goes in
Ihre Zähne stehen heraus und ihr Kinn geht hinein
And her knuckles, they drag on the floor
Und ihre Knöchel, sie schleifen auf dem Boden
Those aren't the words
Das sind nicht die Worte
There are children present
Es sind Kinder anwesend
Her hair is like a briar
Ihr Haar ist wie eine Dornenhecke
She stands in a bow-legged stance
Sie steht in einer krummbeinigen Haltung
And if I weren't so ugly, she'd possibly give me a chance
Und wenn ich nicht so hässlich wäre, würde sie mir vielleicht eine Chance geben
Well, everyone knows Juanita
Beh, tutti conoscono Juanita
Her eyes each a different color
I suoi occhi sono di colori diversi
Her teeth stick out and her chin goes in
I suoi denti sporgono e il suo mento si ritrae
And her knuckles, they drag on the floor
E le sue nocche trascinano per terra
Those aren't the words
Queste non sono le parole
There are children present
Ci sono dei bambini presenti
Her hair is like a briar
I suoi capelli sono come un rovo
She stands in a bow-legged stance
Lei sta in piedi con le gambe divaricate
And if I weren't so ugly, she'd possibly give me a chance
E se non fossi così brutto, forse mi darebbe una possibilità

Other artists of Film score