Quand je manque de toi

Jacques Veneruso, Patrick Hampartzoumian

Lyrics Translation

Je peux laisser derrière ces nuits artificielles
Noyées de lumière où plus rien n'est réel
Sans hésiter
Je connais la valeur de ces gloires fragiles
Où on vit le meilleur puis le plus difficile
Je peux m'en passer

Mais quand
Je manque de toi
Je manque de tout
De mon sang, de mes forces
Ma peau, mon écorce
Mon souffle de vie
Quand
Je manque de toi
Je manque de tout
De mon air, de mon ciel
De tout l'essentiel
Qui remplit ma vie

Je pourrais ignorer ces regards de déesses
Qui savent bien cacher ce qui les intéresse
Sans un regret
Je pourrais arrêter ma course et mes combats
Si un jour je sentais qu'ils m'éloignent de toi
Je le ferais

Mais quand
Je manque de toi
Je manque de tout
De mon sang, de mes forces
Ma peau, mon écorce
Mon souffle de vie
Quand
Quand je manque de toi
Je manque de tout
De mon air, de mon ciel
De tout l'essentiel
Qui remplit ma vie

(Quand) quand
Je manque de toi
Je manque de tout
De mon sang, de mes forces
Ma peau, mon écorce
Mon souffle de vie
(Quand) quand
Je manque de toi
Oh, je manque de tout
De tout l'essentiel
Qui remplit ma vie
(Quand) quand
Je manque de toi
Je manque de tout
C'est toi l'essentiel
Tu remplis ma vie
Je manque de toi
Je manque de toi

Je peux laisser derrière ces nuits artificielles
I can leave behind these artificial nights
Noyées de lumière où plus rien n'est réel
Drowned in light where nothing is real
Sans hésiter
Without hesitation
Je connais la valeur de ces gloires fragiles
I know the value of these fragile glories
Où on vit le meilleur puis le plus difficile
Where we live the best then the most difficult
Je peux m'en passer
I can do without it
Mais quand
But when
Je manque de toi
I miss you
Je manque de tout
I miss everything
De mon sang, de mes forces
My blood, my strength
Ma peau, mon écorce
My skin, my bark
Mon souffle de vie
My breath of life
Quand
When
Je manque de toi
I miss you
Je manque de tout
I miss everything
De mon air, de mon ciel
My air, my sky
De tout l'essentiel
All the essentials
Qui remplit ma vie
That fill my life
Je pourrais ignorer ces regards de déesses
I could ignore these goddess-like glances
Qui savent bien cacher ce qui les intéresse
Who know how to hide what interests them
Sans un regret
Without a regret
Je pourrais arrêter ma course et mes combats
I could stop my race and my fights
Si un jour je sentais qu'ils m'éloignent de toi
If one day I felt they were taking me away from you
Je le ferais
I would do it
Mais quand
But when
Je manque de toi
I miss you
Je manque de tout
I miss everything
De mon sang, de mes forces
My blood, my strength
Ma peau, mon écorce
My skin, my bark
Mon souffle de vie
My breath of life
Quand
When
Quand je manque de toi
When I miss you
Je manque de tout
I miss everything
De mon air, de mon ciel
My air, my sky
De tout l'essentiel
All the essentials
Qui remplit ma vie
That fill my life
(Quand) quand
(When) when
Je manque de toi
I miss you
Je manque de tout
I miss everything
De mon sang, de mes forces
My blood, my strength
Ma peau, mon écorce
My skin, my bark
Mon souffle de vie
My breath of life
(Quand) quand
(When) when
Je manque de toi
I miss you
Oh, je manque de tout
Oh, I miss everything
De tout l'essentiel
All the essentials
Qui remplit ma vie
That fill my life
(Quand) quand
(When) when
Je manque de toi
I miss you
Je manque de tout
I miss everything
C'est toi l'essentiel
You are the essential
Tu remplis ma vie
You fill my life
Je manque de toi
I miss you
Je manque de toi
I miss you
Je peux laisser derrière ces nuits artificielles
Posso deixar para trás essas noites artificiais
Noyées de lumière où plus rien n'est réel
Afogadas em luz onde nada mais é real
Sans hésiter
Sem hesitar
Je connais la valeur de ces gloires fragiles
Conheço o valor dessas glórias frágeis
Où on vit le meilleur puis le plus difficile
Onde vivemos o melhor e depois o mais difícil
Je peux m'en passer
Posso passar sem isso
Mais quand
Mas quando
Je manque de toi
Eu sinto a tua falta
Je manque de tout
Eu sinto falta de tudo
De mon sang, de mes forces
Do meu sangue, das minhas forças
Ma peau, mon écorce
Minha pele, minha casca
Mon souffle de vie
Meu sopro de vida
Quand
Quando
Je manque de toi
Eu sinto a tua falta
Je manque de tout
Eu sinto falta de tudo
De mon air, de mon ciel
Do meu ar, do meu céu
De tout l'essentiel
De tudo o que é essencial
Qui remplit ma vie
Que preenche a minha vida
Je pourrais ignorer ces regards de déesses
Eu poderia ignorar esses olhares de deusas
Qui savent bien cacher ce qui les intéresse
Que sabem bem esconder o que lhes interessa
Sans un regret
Sem um arrependimento
Je pourrais arrêter ma course et mes combats
Eu poderia parar minha corrida e minhas lutas
Si un jour je sentais qu'ils m'éloignent de toi
Se um dia eu sentisse que eles me afastam de você
Je le ferais
Eu faria isso
Mais quand
Mas quando
Je manque de toi
Eu sinto a tua falta
Je manque de tout
Eu sinto falta de tudo
De mon sang, de mes forces
Do meu sangue, das minhas forças
Ma peau, mon écorce
Minha pele, minha casca
Mon souffle de vie
Meu sopro de vida
Quand
Quando
Quand je manque de toi
Quando eu sinto a tua falta
Je manque de tout
Eu sinto falta de tudo
De mon air, de mon ciel
Do meu ar, do meu céu
De tout l'essentiel
De tudo o que é essencial
Qui remplit ma vie
Que preenche a minha vida
(Quand) quand
(Quando) quando
Je manque de toi
Eu sinto a tua falta
Je manque de tout
Eu sinto falta de tudo
De mon sang, de mes forces
Do meu sangue, das minhas forças
Ma peau, mon écorce
Minha pele, minha casca
Mon souffle de vie
Meu sopro de vida
(Quand) quand
(Quando) quando
Je manque de toi
Eu sinto a tua falta
Oh, je manque de tout
Oh, eu sinto falta de tudo
De tout l'essentiel
De tudo o que é essencial
Qui remplit ma vie
Que preenche a minha vida
(Quand) quand
(Quando) quando
Je manque de toi
Eu sinto a tua falta
Je manque de tout
Eu sinto falta de tudo
C'est toi l'essentiel
És tu o essencial
Tu remplis ma vie
Tu preenches a minha vida
Je manque de toi
Eu sinto a tua falta
Je manque de toi
Eu sinto a tua falta
Je peux laisser derrière ces nuits artificielles
Puedo dejar atrás estas noches artificiales
Noyées de lumière où plus rien n'est réel
Ahogadas en luz donde nada es real
Sans hésiter
Sin dudarlo
Je connais la valeur de ces gloires fragiles
Conozco el valor de estas glorias frágiles
Où on vit le meilleur puis le plus difficile
Donde vivimos lo mejor y luego lo más difícil
Je peux m'en passer
Puedo prescindir de ello
Mais quand
Pero cuando
Je manque de toi
Te extraño
Je manque de tout
Me falta todo
De mon sang, de mes forces
Mi sangre, mis fuerzas
Ma peau, mon écorce
Mi piel, mi corteza
Mon souffle de vie
Mi aliento de vida
Quand
Cuando
Je manque de toi
Te extraño
Je manque de tout
Me falta todo
De mon air, de mon ciel
Mi aire, mi cielo
De tout l'essentiel
Todo lo esencial
Qui remplit ma vie
Que llena mi vida
Je pourrais ignorer ces regards de déesses
Podría ignorar esas miradas de diosas
Qui savent bien cacher ce qui les intéresse
Que saben muy bien ocultar lo que les interesa
Sans un regret
Sin un solo arrepentimiento
Je pourrais arrêter ma course et mes combats
Podría detener mi carrera y mis luchas
Si un jour je sentais qu'ils m'éloignent de toi
Si algún día sintiera que me alejan de ti
Je le ferais
Lo haría
Mais quand
Pero cuando
Je manque de toi
Te extraño
Je manque de tout
Me falta todo
De mon sang, de mes forces
Mi sangre, mis fuerzas
Ma peau, mon écorce
Mi piel, mi corteza
Mon souffle de vie
Mi aliento de vida
Quand
Cuando
Quand je manque de toi
Cuando te extraño
Je manque de tout
Me falta todo
De mon air, de mon ciel
Mi aire, mi cielo
De tout l'essentiel
Todo lo esencial
Qui remplit ma vie
Que llena mi vida
(Quand) quand
(Cuando) cuando
Je manque de toi
Te extraño
Je manque de tout
Me falta todo
De mon sang, de mes forces
Mi sangre, mis fuerzas
Ma peau, mon écorce
Mi piel, mi corteza
Mon souffle de vie
Mi aliento de vida
(Quand) quand
(Cuando) cuando
Je manque de toi
Te extraño
Oh, je manque de tout
Oh, me falta todo
De tout l'essentiel
Todo lo esencial
Qui remplit ma vie
Que llena mi vida
(Quand) quand
(Cuando) cuando
Je manque de toi
Te extraño
Je manque de tout
Me falta todo
C'est toi l'essentiel
Eres lo esencial
Tu remplis ma vie
Llenas mi vida
Je manque de toi
Te extraño
Je manque de toi
Te extraño
Je peux laisser derrière ces nuits artificielles
Ich kann diese künstlichen Nächte hinter mir lassen
Noyées de lumière où plus rien n'est réel
Ertränkt in Licht, wo nichts mehr real ist
Sans hésiter
Ohne zu zögern
Je connais la valeur de ces gloires fragiles
Ich kenne den Wert dieser zerbrechlichen Ruhmes
Où on vit le meilleur puis le plus difficile
Wo man das Beste und dann das Schwierigste erlebt
Je peux m'en passer
Ich kann darauf verzichten
Mais quand
Aber wann
Je manque de toi
Ich vermisse dich
Je manque de tout
Ich vermisse alles
De mon sang, de mes forces
Mein Blut, meine Kräfte
Ma peau, mon écorce
Meine Haut, meine Rinde
Mon souffle de vie
Mein Atem des Lebens
Quand
Wann
Je manque de toi
Ich vermisse dich
Je manque de tout
Ich vermisse alles
De mon air, de mon ciel
Meine Luft, meinen Himmel
De tout l'essentiel
Alles Wesentliche
Qui remplit ma vie
Das mein Leben füllt
Je pourrais ignorer ces regards de déesses
Ich könnte diese Blicke der Göttinnen ignorieren
Qui savent bien cacher ce qui les intéresse
Die gut verbergen, was sie interessiert
Sans un regret
Ohne ein Bedauern
Je pourrais arrêter ma course et mes combats
Ich könnte meinen Lauf und meine Kämpfe stoppen
Si un jour je sentais qu'ils m'éloignent de toi
Wenn ich eines Tages fühlen würde, dass sie mich von dir entfernen
Je le ferais
Ich würde es tun
Mais quand
Aber wann
Je manque de toi
Ich vermisse dich
Je manque de tout
Ich vermisse alles
De mon sang, de mes forces
Mein Blut, meine Kräfte
Ma peau, mon écorce
Meine Haut, meine Rinde
Mon souffle de vie
Mein Atem des Lebens
Quand
Wann
Quand je manque de toi
Wenn ich dich vermisse
Je manque de tout
Ich vermisse alles
De mon air, de mon ciel
Meine Luft, meinen Himmel
De tout l'essentiel
Alles Wesentliche
Qui remplit ma vie
Das mein Leben füllt
(Quand) quand
(Wann) wann
Je manque de toi
Ich vermisse dich
Je manque de tout
Ich vermisse alles
De mon sang, de mes forces
Mein Blut, meine Kräfte
Ma peau, mon écorce
Meine Haut, meine Rinde
Mon souffle de vie
Mein Atem des Lebens
(Quand) quand
(Wann) wann
Je manque de toi
Ich vermisse dich
Oh, je manque de tout
Oh, ich vermisse alles
De tout l'essentiel
Alles Wesentliche
Qui remplit ma vie
Das mein Leben füllt
(Quand) quand
(Wann) wann
Je manque de toi
Ich vermisse dich
Je manque de tout
Ich vermisse alles
C'est toi l'essentiel
Du bist das Wesentliche
Tu remplis ma vie
Du füllst mein Leben
Je manque de toi
Ich vermisse dich
Je manque de toi
Ich vermisse dich
Je peux laisser derrière ces nuits artificielles
Posso lasciare dietro queste notti artificiali
Noyées de lumière où plus rien n'est réel
Annegate di luce dove nulla è più reale
Sans hésiter
Senza esitare
Je connais la valeur de ces gloires fragiles
Conosco il valore di queste glorie fragili
Où on vit le meilleur puis le plus difficile
Dove si vive il meglio poi il più difficile
Je peux m'en passer
Posso farne a meno
Mais quand
Ma quando
Je manque de toi
Mi manchi
Je manque de tout
Mi manca tutto
De mon sang, de mes forces
Del mio sangue, delle mie forze
Ma peau, mon écorce
La mia pelle, la mia corteccia
Mon souffle de vie
Il mio respiro di vita
Quand
Quando
Je manque de toi
Mi manchi
Je manque de tout
Mi manca tutto
De mon air, de mon ciel
Del mio aria, del mio cielo
De tout l'essentiel
Di tutto l'essenziale
Qui remplit ma vie
Che riempie la mia vita
Je pourrais ignorer ces regards de déesses
Potrei ignorare questi sguardi di dee
Qui savent bien cacher ce qui les intéresse
Che sanno bene nascondere ciò che le interessa
Sans un regret
Senza un rimpianto
Je pourrais arrêter ma course et mes combats
Potrei fermare la mia corsa e le mie battaglie
Si un jour je sentais qu'ils m'éloignent de toi
Se un giorno sentissi che mi allontanano da te
Je le ferais
Lo farei
Mais quand
Ma quando
Je manque de toi
Mi manchi
Je manque de tout
Mi manca tutto
De mon sang, de mes forces
Del mio sangue, delle mie forze
Ma peau, mon écorce
La mia pelle, la mia corteccia
Mon souffle de vie
Il mio respiro di vita
Quand
Quando
Quand je manque de toi
Quando mi manchi
Je manque de tout
Mi manca tutto
De mon air, de mon ciel
Del mio aria, del mio cielo
De tout l'essentiel
Di tutto l'essenziale
Qui remplit ma vie
Che riempie la mia vita
(Quand) quand
(Quando) quando
Je manque de toi
Mi manchi
Je manque de tout
Mi manca tutto
De mon sang, de mes forces
Del mio sangue, delle mie forze
Ma peau, mon écorce
La mia pelle, la mia corteccia
Mon souffle de vie
Il mio respiro di vita
(Quand) quand
(Quando) quando
Je manque de toi
Mi manchi
Oh, je manque de tout
Oh, mi manca tutto
De tout l'essentiel
Di tutto l'essenziale
Qui remplit ma vie
Che riempie la mia vita
(Quand) quand
(Quando) quando
Je manque de toi
Mi manchi
Je manque de tout
Mi manca tutto
C'est toi l'essentiel
Sei tu l'essenziale
Tu remplis ma vie
Riempie la mia vita
Je manque de toi
Mi manchi
Je manque de toi
Mi manchi
Je peux laisser derrière ces nuits artificielles
Saya bisa meninggalkan malam-malam buatan ini
Noyées de lumière où plus rien n'est réel
Tenggelam dalam cahaya di mana tidak ada yang nyata lagi
Sans hésiter
Tanpa ragu
Je connais la valeur de ces gloires fragiles
Saya tahu nilai dari kemuliaan yang rapuh ini
Où on vit le meilleur puis le plus difficile
Di mana kita hidup yang terbaik lalu yang paling sulit
Je peux m'en passer
Saya bisa melewatinya
Mais quand
Tapi ketika
Je manque de toi
Saya merindukanmu
Je manque de tout
Saya kehilangan segalanya
De mon sang, de mes forces
Darahku, kekuatanku
Ma peau, mon écorce
Kulitku, kulit batangku
Mon souffle de vie
Napas hidupku
Quand
Ketika
Je manque de toi
Saya merindukanmu
Je manque de tout
Saya kehilangan segalanya
De mon air, de mon ciel
Udara saya, langit saya
De tout l'essentiel
Semua yang esensial
Qui remplit ma vie
Yang mengisi hidupku
Je pourrais ignorer ces regards de déesses
Saya bisa mengabaikan pandangan para dewi ini
Qui savent bien cacher ce qui les intéresse
Yang tahu bagaimana menyembunyikan apa yang mereka minati
Sans un regret
Tanpa penyesalan
Je pourrais arrêter ma course et mes combats
Saya bisa berhenti berlari dan berjuang
Si un jour je sentais qu'ils m'éloignent de toi
Jika suatu hari saya merasa mereka menjauhkan saya dari kamu
Je le ferais
Saya akan melakukannya
Mais quand
Tapi ketika
Je manque de toi
Saya merindukanmu
Je manque de tout
Saya kehilangan segalanya
De mon sang, de mes forces
Darahku, kekuatanku
Ma peau, mon écorce
Kulitku, kulit batangku
Mon souffle de vie
Napas hidupku
Quand
Ketika
Quand je manque de toi
Ketika saya merindukanmu
Je manque de tout
Saya kehilangan segalanya
De mon air, de mon ciel
Udara saya, langit saya
De tout l'essentiel
Semua yang esensial
Qui remplit ma vie
Yang mengisi hidupku
(Quand) quand
(Ketika) ketika
Je manque de toi
Saya merindukanmu
Je manque de tout
Saya kehilangan segalanya
De mon sang, de mes forces
Darahku, kekuatanku
Ma peau, mon écorce
Kulitku, kulit batangku
Mon souffle de vie
Napas hidupku
(Quand) quand
(Ketika) ketika
Je manque de toi
Saya merindukanmu
Oh, je manque de tout
Oh, saya kehilangan segalanya
De tout l'essentiel
Semua yang esensial
Qui remplit ma vie
Yang mengisi hidupku
(Quand) quand
(Ketika) ketika
Je manque de toi
Saya merindukanmu
Je manque de tout
Saya kehilangan segalanya
C'est toi l'essentiel
Kamu adalah yang paling esensial
Tu remplis ma vie
Kamu mengisi hidupku
Je manque de toi
Saya merindukanmu
Je manque de toi
Saya merindukanmu
Je peux laisser derrière ces nuits artificielles
ฉันสามารถทิ้งคืนที่เป็นเทียมไว้ได้
Noyées de lumière où plus rien n'est réel
ที่จมอยู่ในแสงสว่างที่ไม่มีอะไรเป็นจริง
Sans hésiter
ไม่รีบร้อน
Je connais la valeur de ces gloires fragiles
ฉันรู้ค่าของความรุ่งโรจน์ที่บอบบางนี้
Où on vit le meilleur puis le plus difficile
ที่เราได้รับสิ่งที่ดีที่สุดแล้วก็ยากที่สุด
Je peux m'en passer
ฉันสามารถทนได้
Mais quand
แต่เมื่อ
Je manque de toi
ฉันคิดถึงเธอ
Je manque de tout
ฉันขาดหายทุกอย่าง
De mon sang, de mes forces
เลือดของฉัน, พลังของฉัน
Ma peau, mon écorce
ผิวหนังของฉัน, เปลือกของฉัน
Mon souffle de vie
ลมหายใจของชีวิตฉัน
Quand
เมื่อ
Je manque de toi
ฉันคิดถึงเธอ
Je manque de tout
ฉันขาดหายทุกอย่าง
De mon air, de mon ciel
อากาศของฉัน, ท้องฟ้าของฉัน
De tout l'essentiel
ทุกอย่างที่สำคัญ
Qui remplit ma vie
ที่เติมเต็มชีวิตฉัน
Je pourrais ignorer ces regards de déesses
ฉันอาจจะไม่สนใจสายตาของเทพธิดา
Qui savent bien cacher ce qui les intéresse
ที่รู้วิธีซ่อนสิ่งที่พวกเขาสนใจ
Sans un regret
ไม่มีความเสียใจ
Je pourrais arrêter ma course et mes combats
ฉันอาจจะหยุดการวิ่งและการต่อสู้ของฉัน
Si un jour je sentais qu'ils m'éloignent de toi
ถ้าวันหนึ่งฉันรู้สึกว่าพวกเขาทำให้ฉันห่างจากเธอ
Je le ferais
ฉันจะทำ
Mais quand
แต่เมื่อ
Je manque de toi
ฉันคิดถึงเธอ
Je manque de tout
ฉันขาดหายทุกอย่าง
De mon sang, de mes forces
เลือดของฉัน, พลังของฉัน
Ma peau, mon écorce
ผิวหนังของฉัน, เปลือกของฉัน
Mon souffle de vie
ลมหายใจของชีวิตฉัน
Quand
เมื่อ
Quand je manque de toi
ฉันคิดถึงเธอ
Je manque de tout
ฉันขาดหายทุกอย่าง
De mon air, de mon ciel
อากาศของฉัน, ท้องฟ้าของฉัน
De tout l'essentiel
ทุกอย่างที่สำคัญ
Qui remplit ma vie
ที่เติมเต็มชีวิตฉัน
(Quand) quand
(เมื่อ) เมื่อ
Je manque de toi
ฉันคิดถึงเธอ
Je manque de tout
ฉันขาดหายทุกอย่าง
De mon sang, de mes forces
เลือดของฉัน, พลังของฉัน
Ma peau, mon écorce
ผิวหนังของฉัน, เปลือกของฉัน
Mon souffle de vie
ลมหายใจของชีวิตฉัน
(Quand) quand
(เมื่อ) เมื่อ
Je manque de toi
ฉันคิดถึงเธอ
Oh, je manque de tout
โอ้, ฉันขาดหายทุกอย่าง
De tout l'essentiel
ทุกอย่างที่สำคัญ
Qui remplit ma vie
ที่เติมเต็มชีวิตฉัน
(Quand) quand
(เมื่อ) เมื่อ
Je manque de toi
ฉันคิดถึงเธอ
Je manque de tout
ฉันขาดหายทุกอย่าง
C'est toi l'essentiel
เธอคือสิ่งที่สำคัญ
Tu remplis ma vie
เธอเติมเต็มชีวิตฉัน
Je manque de toi
ฉันคิดถึงเธอ
Je manque de toi
ฉันคิดถึงเธอ
Je peux laisser derrière ces nuits artificielles
我可以抛开这些人造的夜晚
Noyées de lumière où plus rien n'est réel
被光线淹没,没有什么是真实的
Sans hésiter
毫不犹豫
Je connais la valeur de ces gloires fragiles
我知道这些脆弱的荣耀的价值
Où on vit le meilleur puis le plus difficile
我们经历了最好的,然后是最困难的
Je peux m'en passer
我可以放弃它们
Mais quand
但是当
Je manque de toi
我想念你
Je manque de tout
我失去了一切
De mon sang, de mes forces
我的血液,我的力量
Ma peau, mon écorce
我的皮肤,我的外壳
Mon souffle de vie
我的生命之息
Quand
Je manque de toi
我想念你
Je manque de tout
我失去了一切
De mon air, de mon ciel
我的空气,我的天空
De tout l'essentiel
所有的基本
Qui remplit ma vie
填满了我的生活
Je pourrais ignorer ces regards de déesses
我可以忽视那些女神的目光
Qui savent bien cacher ce qui les intéresse
她们知道如何隐藏自己的兴趣
Sans un regret
没有任何遗憾
Je pourrais arrêter ma course et mes combats
我可以停止我的奔跑和战斗
Si un jour je sentais qu'ils m'éloignent de toi
如果有一天我感觉它们把我从你身边推开
Je le ferais
我会这么做
Mais quand
但是当
Je manque de toi
我想念你
Je manque de tout
我失去了一切
De mon sang, de mes forces
我的血液,我的力量
Ma peau, mon écorce
我的皮肤,我的外壳
Mon souffle de vie
我的生命之息
Quand
Quand je manque de toi
我想念你
Je manque de tout
我失去了一切
De mon air, de mon ciel
我的空气,我的天空
De tout l'essentiel
所有的基本
Qui remplit ma vie
填满了我的生活
(Quand) quand
(当) 当
Je manque de toi
我想念你
Je manque de tout
我失去了一切
De mon sang, de mes forces
我的血液,我的力量
Ma peau, mon écorce
我的皮肤,我的外壳
Mon souffle de vie
我的生命之息
(Quand) quand
(当) 当
Je manque de toi
我想念你
Oh, je manque de tout
哦,我失去了一切
De tout l'essentiel
所有的基本
Qui remplit ma vie
填满了我的生活
(Quand) quand
(当) 当
Je manque de toi
我想念你
Je manque de tout
我失去了一切
C'est toi l'essentiel
你是最重要的
Tu remplis ma vie
你填满了我的生活
Je manque de toi
我想念你
Je manque de toi
我想念你

Trivia about the song Quand je manque de toi by Garou

When was the song “Quand je manque de toi” released by Garou?
The song Quand je manque de toi was released in 2006, on the album “Garou”.
Who composed the song “Quand je manque de toi” by Garou?
The song “Quand je manque de toi” by Garou was composed by Jacques Veneruso, Patrick Hampartzoumian.

Most popular songs of Garou

Other artists of Classical Symphonic