Back for Good [Live]

Gary Barlow

Lyrics Translation

I guess that now it's time for me to give up
I feel it's time
Got a picture of you beside me
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Oh, yeah
Got a fist of pure emotion
Got a head of shattered dreams
Gotta leave it, gotta leave it all behind now

Whatever I said, whatever I did
I didn't mean it
I just want you back for good
(Want you back, want you back, want you back for good)
Whenever I'm wrong, just tell me the song
And I'll sing it
You'll be right and understood
(Want you back, want you back)
I want you back for good (want you back for good)

Unaware but underlined
I figured out this story (oh, no)
It wasn't good (no, no)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
I celebrated glory
But that was not to be
In the twist of separation you excelled at being free
Can't you find a little room inside for me (can't you find, for me)

Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
I didn't mean it
I just want you back for good
(Want you back, want you back)
I want you back for good (want you back for good)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
And I'll sing it
You'll be right and understood
(Want you back, want you back)
I want you back for good (want you back for good)

And we'll be together, this time is forever (forever, girl)
We'll be fighting and forever we will be
So complete in our love
We will never be uncovered again

Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
I didn't mean it
I just want you back for good
(Want you back, want you back, want you back for good)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
And I'll sing it
You'll be right and understood
(Want you back, want you back)
See, I want you back for good (want you back for good)

(Whatever I said, whatever I did) whenever I'm wrong, I'll tell you
(I didn't mean it)
(I just want you back)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
See, I want you back for good (want you back for good)
(Whenever I'm wrong, just tell me the song) whenever I'm wrong I'll tell you
(And I'll sing it)
(You'll be right and understood)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
You see, I want you back for good (want you back for good)

Oh, yeah
I guess that now it's time she came back for good, yeah

I guess that now it's time for me to give up
Acho que agora é hora de eu desistir
I feel it's time
Sinto que é hora
Got a picture of you beside me
Tenho uma foto sua ao meu lado
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Ainda tenho a marca do seu batom na sua xícara de café
Oh, yeah
Ah, sim
Got a fist of pure emotion
Tenho um punho de pura emoção
Got a head of shattered dreams
Tenho uma cabeça de sonhos despedaçados
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Tenho que deixar, tenho que deixar tudo para trás agora
Whatever I said, whatever I did
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito
I didn't mean it
Eu não quis dizer isso
I just want you back for good
Eu só quero você de volta para sempre
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre)
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Sempre que eu estiver errado, apenas me diga a música
And I'll sing it
E eu vou cantá-la
You'll be right and understood
Você estará certa e compreendida
(Want you back, want you back)
(Quero você de volta, quero você de volta)
I want you back for good (want you back for good)
Eu quero você de volta para sempre (quero você de volta para sempre)
Unaware but underlined
Desconhecido, mas sublinhado
I figured out this story (oh, no)
Eu descobri essa história (oh, não)
It wasn't good (no, no)
Não foi bom (não, não)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
Mas no canto da minha mente (canto da minha mente)
I celebrated glory
Eu celebrei a glória
But that was not to be
Mas isso não era para ser
In the twist of separation you excelled at being free
Na reviravolta da separação, você se destacou em ser livre
Can't you find a little room inside for me (can't you find, for me)
Não consegue encontrar um pequeno espaço dentro de você para mim (não consegue encontrar, para mim)
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito (sempre que eu estiver errado, eu vou te dizer)
I didn't mean it
Eu não quis dizer isso
I just want you back for good
Eu só quero você de volta para sempre
(Want you back, want you back)
(Quero você de volta, quero você de volta)
I want you back for good (want you back for good)
Eu quero você de volta para sempre (quero você de volta para sempre)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Sempre que eu estiver errado, apenas me diga a música (sempre que eu estiver errado, eu vou te dizer)
And I'll sing it
E eu vou cantá-la
You'll be right and understood
Você estará certa e compreendida
(Want you back, want you back)
(Quero você de volta, quero você de volta)
I want you back for good (want you back for good)
Eu quero você de volta para sempre (quero você de volta para sempre)
And we'll be together, this time is forever (forever, girl)
E estaremos juntos, desta vez é para sempre (para sempre, garota)
We'll be fighting and forever we will be
Estaremos lutando e para sempre seremos
So complete in our love
Tão completos em nosso amor
We will never be uncovered again
Nunca seremos descobertos novamente
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito (sempre que eu estiver errado, eu vou te dizer)
I didn't mean it
Eu não quis dizer isso
I just want you back for good
Eu só quero você de volta para sempre
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Sempre que eu estiver errado, apenas me diga a música (sempre que eu estiver errado, eu vou te dizer)
And I'll sing it
E eu vou cantá-la
You'll be right and understood
Você estará certa e compreendida
(Want you back, want you back)
(Quero você de volta, quero você de volta)
See, I want you back for good (want you back for good)
Veja, eu quero você de volta para sempre (quero você de volta para sempre)
(Whatever I said, whatever I did) whenever I'm wrong, I'll tell you
(O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito) sempre que eu estiver errado, eu vou te dizer
(I didn't mean it)
(Eu não quis dizer isso)
(I just want you back)
(Eu só quero você de volta)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Eu quero você de volta, quero você de volta (quero você de volta, quero você de volta)
See, I want you back for good (want you back for good)
Veja, eu quero você de volta para sempre (quero você de volta para sempre)
(Whenever I'm wrong, just tell me the song) whenever I'm wrong I'll tell you
(Sempre que eu estiver errado, apenas me diga a música) sempre que eu estiver errado eu vou te dizer
(And I'll sing it)
(E eu vou cantá-la)
(You'll be right and understood)
(Você estará certa e compreendida)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Eu quero você de volta, quero você de volta (quero você de volta, quero você de volta)
You see, I want you back for good (want you back for good)
Veja, eu quero você de volta para sempre (quero você de volta para sempre)
Oh, yeah
Ah, sim
I guess that now it's time she came back for good, yeah
Acho que agora é hora dela voltar para sempre, sim
I guess that now it's time for me to give up
Supongo que ahora es el momento de rendirme
I feel it's time
Siento que es el momento
Got a picture of you beside me
Tengo una foto tuya a mi lado
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Todavía está la marca de tu lápiz labial en tu taza de café
Oh, yeah
Oh, sí
Got a fist of pure emotion
Tengo un puño de pura emoción
Got a head of shattered dreams
Tengo una cabeza llena de sueños rotos
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Tengo que dejarlo, tengo que dejarlo todo atrás ahora
Whatever I said, whatever I did
Lo que sea que dije, lo que sea que hice
I didn't mean it
No lo decía en serio
I just want you back for good
Solo te quiero de vuelta para siempre
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta, te quiero de vuelta para siempre)
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Siempre que me equivoque, solo dime la canción
And I'll sing it
Y la cantaré
You'll be right and understood
Tendrás razón y serás comprendido
(Want you back, want you back)
(Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta)
I want you back for good (want you back for good)
Te quiero de vuelta para siempre (te quiero de vuelta para siempre)
Unaware but underlined
Inconsciente pero subrayado
I figured out this story (oh, no)
Descifré esta historia (oh, no)
It wasn't good (no, no)
No fue buena (no, no)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
Pero en la esquina de mi mente (esquina de mi mente)
I celebrated glory
Celebré la gloria
But that was not to be
Pero eso no iba a ser
In the twist of separation you excelled at being free
En el giro de la separación, fuiste excelente al ser libre
Can't you find a little room inside for me (can't you find, for me)
¿No puedes encontrar un pequeño espacio dentro de ti para mí? (¿No puedes encontrar, para mí?)
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Lo que sea que dije, lo que sea que hice (siempre que me equivoque, te lo diré)
I didn't mean it
No lo decía en serio
I just want you back for good
Solo te quiero de vuelta para siempre
(Want you back, want you back)
(Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta)
I want you back for good (want you back for good)
Te quiero de vuelta para siempre (te quiero de vuelta para siempre)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Siempre que me equivoque, solo dime la canción (siempre que me equivoque, te lo diré)
And I'll sing it
Y la cantaré
You'll be right and understood
Tendrás razón y serás comprendido
(Want you back, want you back)
(Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta)
I want you back for good (want you back for good)
Te quiero de vuelta para siempre (te quiero de vuelta para siempre)
And we'll be together, this time is forever (forever, girl)
Y estaremos juntos, esta vez es para siempre (para siempre, chica)
We'll be fighting and forever we will be
Estaremos luchando y siempre lo estaremos
So complete in our love
Tan completos en nuestro amor
We will never be uncovered again
Nunca seremos descubiertos de nuevo
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Lo que sea que dije, lo que sea que hice (siempre que me equivoque, te lo diré)
I didn't mean it
No lo decía en serio
I just want you back for good
Solo te quiero de vuelta para siempre
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta, te quiero de vuelta para siempre)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Siempre que me equivoque, solo dime la canción (siempre que me equivoque, te lo diré)
And I'll sing it
Y la cantaré
You'll be right and understood
Tendrás razón y serás comprendido
(Want you back, want you back)
(Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta)
See, I want you back for good (want you back for good)
Verás, te quiero de vuelta para siempre (te quiero de vuelta para siempre)
(Whatever I said, whatever I did) whenever I'm wrong, I'll tell you
(Lo que sea que dije, lo que sea que hice) siempre que me equivoque, te lo diré
(I didn't mean it)
(No lo decía en serio)
(I just want you back)
(Solo te quiero de vuelta)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta (te quiero de vuelta, te quiero de vuelta)
See, I want you back for good (want you back for good)
Verás, te quiero de vuelta para siempre (te quiero de vuelta para siempre)
(Whenever I'm wrong, just tell me the song) whenever I'm wrong I'll tell you
(Siempre que me equivoque, solo dime la canción) siempre que me equivoque te lo diré
(And I'll sing it)
(Y la cantaré)
(You'll be right and understood)
(Tendrás razón y serás comprendido)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Te quiero de vuelta, te quiero de vuelta (te quiero de vuelta, te quiero de vuelta)
You see, I want you back for good (want you back for good)
Verás, te quiero de vuelta para siempre (te quiero de vuelta para siempre)
Oh, yeah
Oh, sí
I guess that now it's time she came back for good, yeah
Supongo que ahora es el momento de que ella vuelva para siempre, sí
I guess that now it's time for me to give up
Je suppose qu'il est maintenant temps pour moi d'abandonner
I feel it's time
Je sens que c'est le moment
Got a picture of you beside me
J'ai une photo de toi à côté de moi
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Il reste encore la marque de ton rouge à lèvres sur ta tasse de café
Oh, yeah
Oh, ouais
Got a fist of pure emotion
J'ai un poing de pure émotion
Got a head of shattered dreams
J'ai une tête de rêves brisés
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Je dois partir, je dois tout laisser derrière moi maintenant
Whatever I said, whatever I did
Quoi que j'aie dit, quoi que j'aie fait
I didn't mean it
Je ne le pensais pas
I just want you back for good
Je veux juste que tu reviennes pour de bon
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Je te veux de retour, je te veux de retour, je te veux de retour pour de bon)
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Chaque fois que j'ai tort, dis-moi simplement la chanson
And I'll sing it
Et je la chanterai
You'll be right and understood
Tu auras raison et tu seras comprise
(Want you back, want you back)
(Je te veux de retour, je te veux de retour)
I want you back for good (want you back for good)
Je te veux de retour pour de bon (je te veux de retour pour de bon)
Unaware but underlined
Inconscient mais souligné
I figured out this story (oh, no)
J'ai compris cette histoire (oh, non)
It wasn't good (no, no)
Ce n'était pas bon (non, non)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
Mais dans un coin de mon esprit (coin de mon esprit)
I celebrated glory
J'ai célébré la gloire
But that was not to be
Mais ce n'était pas pour être
In the twist of separation you excelled at being free
Dans le tourbillon de la séparation, tu as excellé à être libre
Can't you find a little room inside for me (can't you find, for me)
Ne peux-tu pas trouver un peu de place en toi pour moi (ne peux-tu pas trouver, pour moi)
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Quoi que j'aie dit, quoi que j'aie fait (chaque fois que j'ai tort, je te le dirai)
I didn't mean it
Je ne le pensais pas
I just want you back for good
Je veux juste que tu reviennes pour de bon
(Want you back, want you back)
(Je te veux de retour, je te veux de retour)
I want you back for good (want you back for good)
Je te veux de retour pour de bon (je te veux de retour pour de bon)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Chaque fois que j'ai tort, dis-moi simplement la chanson (chaque fois que j'ai tort, je te le dirai)
And I'll sing it
Et je la chanterai
You'll be right and understood
Tu auras raison et tu seras comprise
(Want you back, want you back)
(Je te veux de retour, je te veux de retour)
I want you back for good (want you back for good)
Je te veux de retour pour de bon (je te veux de retour pour de bon)
And we'll be together, this time is forever (forever, girl)
Et nous serons ensemble, cette fois c'est pour toujours (pour toujours, ma chérie)
We'll be fighting and forever we will be
Nous nous battrons et nous serons toujours
So complete in our love
Si complets dans notre amour
We will never be uncovered again
Nous ne serons plus jamais découverts
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Quoi que j'aie dit, quoi que j'aie fait (chaque fois que j'ai tort, je te le dirai)
I didn't mean it
Je ne le pensais pas
I just want you back for good
Je veux juste que tu reviennes pour de bon
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Je te veux de retour, je te veux de retour, je te veux de retour pour de bon)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Chaque fois que j'ai tort, dis-moi simplement la chanson (chaque fois que j'ai tort, je te le dirai)
And I'll sing it
Et je la chanterai
You'll be right and understood
Tu auras raison et tu seras comprise
(Want you back, want you back)
(Je te veux de retour, je te veux de retour)
See, I want you back for good (want you back for good)
Tu vois, je te veux de retour pour de bon (je te veux de retour pour de bon)
(Whatever I said, whatever I did) whenever I'm wrong, I'll tell you
(Quoi que j'aie dit, quoi que j'aie fait) chaque fois que j'ai tort, je te le dirai
(I didn't mean it)
(Je ne le pensais pas)
(I just want you back)
(Je te veux juste de retour)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Je te veux de retour, je te veux de retour (je te veux de retour, je te veux de retour)
See, I want you back for good (want you back for good)
Tu vois, je te veux de retour pour de bon (je te veux de retour pour de bon)
(Whenever I'm wrong, just tell me the song) whenever I'm wrong I'll tell you
(Chaque fois que j'ai tort, dis-moi simplement la chanson) chaque fois que j'ai tort, je te le dirai
(And I'll sing it)
(Et je la chanterai)
(You'll be right and understood)
(Tu auras raison et tu seras comprise)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Je te veux de retour, je te veux de retour (je te veux de retour, je te veux de retour)
You see, I want you back for good (want you back for good)
Tu vois, je te veux de retour pour de bon (je te veux de retour pour de bon)
Oh, yeah
Oh, ouais
I guess that now it's time she came back for good, yeah
Je suppose qu'il est maintenant temps qu'elle revienne pour de bon, ouais
I guess that now it's time for me to give up
Ich denke, dass es jetzt an der Zeit ist, aufzugeben
I feel it's time
Ich fühle, es ist Zeit
Got a picture of you beside me
Habe ein Bild von dir neben mir
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Dein Lippenstiftabdruck ist noch auf deiner Kaffeetasse
Oh, yeah
Oh, ja
Got a fist of pure emotion
Habe eine Faust voll reiner Emotion
Got a head of shattered dreams
Habe einen Kopf voller zerbrochener Träume
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Muss es lassen, muss jetzt alles hinter mir lassen
Whatever I said, whatever I did
Was auch immer ich gesagt habe, was auch immer ich getan habe
I didn't mean it
Ich meinte es nicht so
I just want you back for good
Ich will dich nur für immer zurück
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer)
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Wann immer ich falsch liege, sag mir einfach das Lied
And I'll sing it
Und ich werde es singen
You'll be right and understood
Du wirst recht haben und verstanden
(Want you back, want you back)
(Will dich zurück, will dich zurück)
I want you back for good (want you back for good)
Ich will dich für immer zurück (will dich für immer zurück)
Unaware but underlined
Unbewusst, aber unterstrichen
I figured out this story (oh, no)
Ich habe diese Geschichte herausgefunden (oh, nein)
It wasn't good (no, no)
Es war nicht gut (nein, nein)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
Aber in der Ecke meines Verstandes (Ecke meines Verstandes)
I celebrated glory
Habe ich den Ruhm gefeiert
But that was not to be
Aber das sollte nicht sein
In the twist of separation you excelled at being free
In der Wendung der Trennung hast du dich hervorragend darin gezeigt, frei zu sein
Can't you find a little room inside for me (can't you find, for me)
Kannst du nicht ein kleines Zimmer in dir für mich finden (kannst du nicht finden, für mich)
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Was auch immer ich gesagt habe, was auch immer ich getan habe (wann immer ich falsch liege, werde ich es dir sagen)
I didn't mean it
Ich meinte es nicht so
I just want you back for good
Ich will dich nur für immer zurück
(Want you back, want you back)
(Will dich zurück, will dich zurück)
I want you back for good (want you back for good)
Ich will dich für immer zurück (will dich für immer zurück)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Wann immer ich falsch liege, sag mir einfach das Lied (wann immer ich falsch liege, werde ich es dir sagen)
And I'll sing it
Und ich werde es singen
You'll be right and understood
Du wirst recht haben und verstanden
(Want you back, want you back)
(Will dich zurück, will dich zurück)
I want you back for good (want you back for good)
Ich will dich für immer zurück (will dich für immer zurück)
And we'll be together, this time is forever (forever, girl)
Und wir werden zusammen sein, diesmal ist es für immer (für immer, Mädchen)
We'll be fighting and forever we will be
Wir werden kämpfen und wir werden für immer sein
So complete in our love
So vollständig in unserer Liebe
We will never be uncovered again
Wir werden nie wieder entdeckt
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Was auch immer ich gesagt habe, was auch immer ich getan habe (wann immer ich falsch liege, werde ich es dir sagen)
I didn't mean it
Ich meinte es nicht so
I just want you back for good
Ich will dich nur für immer zurück
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Wann immer ich falsch liege, sag mir einfach das Lied (wann immer ich falsch liege, werde ich es dir sagen)
And I'll sing it
Und ich werde es singen
You'll be right and understood
Du wirst recht haben und verstanden
(Want you back, want you back)
(Will dich zurück, will dich zurück)
See, I want you back for good (want you back for good)
Siehst du, ich will dich für immer zurück (will dich für immer zurück)
(Whatever I said, whatever I did) whenever I'm wrong, I'll tell you
(Was auch immer ich gesagt habe, was auch immer ich getan habe) wann immer ich falsch liege, werde ich es dir sagen
(I didn't mean it)
(Ich meinte es nicht so)
(I just want you back)
(Ich will dich nur zurück)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Ich will dich zurück, will dich zurück (will dich zurück, will dich zurück)
See, I want you back for good (want you back for good)
Siehst du, ich will dich für immer zurück (will dich für immer zurück)
(Whenever I'm wrong, just tell me the song) whenever I'm wrong I'll tell you
(Wann immer ich falsch liege, sag mir einfach das Lied) wann immer ich falsch liege, werde ich es dir sagen
(And I'll sing it)
(Und ich werde es singen)
(You'll be right and understood)
(Du wirst recht haben und verstanden)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Ich will dich zurück, will dich zurück (will dich zurück, will dich zurück)
You see, I want you back for good (want you back for good)
Siehst du, ich will dich für immer zurück (will dich für immer zurück)
Oh, yeah
Oh, ja
I guess that now it's time she came back for good, yeah
Ich denke, dass es jetzt an der Zeit ist, dass sie für immer zurückkommt, ja
I guess that now it's time for me to give up
Immagino che ora sia il momento per me di arrendermi
I feel it's time
Sento che è il momento
Got a picture of you beside me
Ho una foto di te accanto a me
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Ho ancora il segno del tuo rossetto sulla tazza del caffè
Oh, yeah
Oh, sì
Got a fist of pure emotion
Ho un pugno di pura emozione
Got a head of shattered dreams
Ho una testa di sogni infranti
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Devo lasciare, devo lasciare tutto dietro ora
Whatever I said, whatever I did
Qualunque cosa io abbia detto, qualunque cosa io abbia fatto
I didn't mean it
Non lo intendevo
I just want you back for good
Voglio solo che tu torni per sempre
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Voglio che torni, voglio che torni, voglio che torni per sempre)
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Ogni volta che sbaglio, dimmi solo la canzone
And I'll sing it
E la canterò
You'll be right and understood
Sarai giusta e compresa
(Want you back, want you back)
(Voglio che torni, voglio che torni)
I want you back for good (want you back for good)
Voglio che tu torni per sempre (voglio che torni per sempre)
Unaware but underlined
Inconsapevole ma sottolineato
I figured out this story (oh, no)
Ho capito questa storia (oh, no)
It wasn't good (no, no)
Non era buona (no, no)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
Ma nell'angolo della mia mente (angolo della mia mente)
I celebrated glory
Ho celebrato la gloria
But that was not to be
Ma non doveva essere
In the twist of separation you excelled at being free
Nel colpo di scena della separazione, sei stata bravissima a essere libera
Can't you find a little room inside for me (can't you find, for me)
Non riesci a trovare un po' di spazio dentro per me (non riesci a trovare, per me)
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Qualunque cosa io abbia detto, qualunque cosa io abbia fatto (ogni volta che sbaglio, ti dirò)
I didn't mean it
Non lo intendevo
I just want you back for good
Voglio solo che tu torni per sempre
(Want you back, want you back)
(Voglio che torni, voglio che torni)
I want you back for good (want you back for good)
Voglio che tu torni per sempre (voglio che torni per sempre)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Ogni volta che sbaglio, dimmi solo la canzone (ogni volta che sbaglio, ti dirò)
And I'll sing it
E la canterò
You'll be right and understood
Sarai giusta e compresa
(Want you back, want you back)
(Voglio che torni, voglio che torni)
I want you back for good (want you back for good)
Voglio che tu torni per sempre (voglio che torni per sempre)
And we'll be together, this time is forever (forever, girl)
E staremo insieme, questa volta è per sempre (per sempre, ragazza)
We'll be fighting and forever we will be
Combatteremo e saremo per sempre
So complete in our love
Così completi nel nostro amore
We will never be uncovered again
Non saremo mai più scoperti
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Qualunque cosa io abbia detto, qualunque cosa io abbia fatto (ogni volta che sbaglio, ti dirò)
I didn't mean it
Non lo intendevo
I just want you back for good
Voglio solo che tu torni per sempre
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Voglio che torni, voglio che torni, voglio che torni per sempre)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Ogni volta che sbaglio, dimmi solo la canzone (ogni volta che sbaglio, ti dirò)
And I'll sing it
E la canterò
You'll be right and understood
Sarai giusta e compresa
(Want you back, want you back)
(Voglio che torni, voglio che torni)
See, I want you back for good (want you back for good)
Vedi, voglio che tu torni per sempre (voglio che torni per sempre)
(Whatever I said, whatever I did) whenever I'm wrong, I'll tell you
(Qualunque cosa io abbia detto, qualunque cosa io abbia fatto) ogni volta che sbaglio, ti dirò
(I didn't mean it)
(Non lo intendevo)
(I just want you back)
(Voglio solo che tu torni)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Voglio che tu torni, voglio che tu torni (voglio che torni, voglio che torni)
See, I want you back for good (want you back for good)
Vedi, voglio che tu torni per sempre (voglio che torni per sempre)
(Whenever I'm wrong, just tell me the song) whenever I'm wrong I'll tell you
(Ogni volta che sbaglio, dimmi solo la canzone) ogni volta che sbaglio ti dirò
(And I'll sing it)
(E la canterò)
(You'll be right and understood)
(Sarai giusta e compresa)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Voglio che tu torni, voglio che tu torni (voglio che torni, voglio che torni)
You see, I want you back for good (want you back for good)
Vedi, voglio che tu torni per sempre (voglio che torni per sempre)
Oh, yeah
Oh, sì
I guess that now it's time she came back for good, yeah
Immagino che ora sia il momento che lei torni per sempre, sì
I guess that now it's time for me to give up
Saya rasa sekarang saatnya bagi saya untuk menyerah
I feel it's time
Saya merasa saatnya
Got a picture of you beside me
Punya gambar kamu di samping saya
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Masih ada bekas lipstikmu di cangkir kopi
Oh, yeah
Oh, ya
Got a fist of pure emotion
Punya semangat yang murni
Got a head of shattered dreams
Punya kepala penuh mimpi yang hancur
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Harus meninggalkannya, harus meninggalkan semuanya sekarang
Whatever I said, whatever I did
Apa pun yang saya katakan, apa pun yang saya lakukan
I didn't mean it
Saya tidak bermaksud
I just want you back for good
Saya hanya ingin kamu kembali untuk selamanya
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya)
Whenever I'm wrong, just tell me the song
Setiap kali saya salah, cukup beri tahu saya lagunya
And I'll sing it
Dan saya akan menyanyikannya
You'll be right and understood
Kamu akan benar dan dimengerti
(Want you back, want you back)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali)
I want you back for good (want you back for good)
Saya ingin kamu kembali untuk selamanya (ingin kamu kembali untuk selamanya)
Unaware but underlined
Tidak sadar tapi digarisbawahi
I figured out this story (oh, no)
Saya mencari tahu cerita ini (oh, tidak)
It wasn't good (no, no)
Itu tidak baik (tidak, tidak)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
Tapi di sudut pikiran saya (sudut pikiran saya)
I celebrated glory
Saya merayakan kejayaan
But that was not to be
Tapi itu tidak seharusnya
In the twist of separation you excelled at being free
Dalam putaran pemisahan, kamu mahir dalam menjadi bebas
Can't you find a little room inside for me (can't you find, for me)
Tidak bisakah kamu menemukan sedikit ruang di dalam untuk saya (tidak bisakah kamu menemukan, untuk saya)
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Apa pun yang saya katakan, apa pun yang saya lakukan (setiap kali saya salah, saya akan memberi tahu Anda)
I didn't mean it
Saya tidak bermaksud
I just want you back for good
Saya hanya ingin kamu kembali untuk selamanya
(Want you back, want you back)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali)
I want you back for good (want you back for good)
Saya ingin kamu kembali untuk selamanya (ingin kamu kembali untuk selamanya)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Setiap kali saya salah, cukup beri tahu saya lagunya (setiap kali saya salah, saya akan memberi tahu Anda)
And I'll sing it
Dan saya akan menyanyikannya
You'll be right and understood
Kamu akan benar dan dimengerti
(Want you back, want you back)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali)
I want you back for good (want you back for good)
Saya ingin kamu kembali untuk selamanya (ingin kamu kembali untuk selamanya)
And we'll be together, this time is forever (forever, girl)
Dan kita akan bersama, kali ini selamanya (selamanya, gadis)
We'll be fighting and forever we will be
Kita akan berjuang dan selamanya kita akan
So complete in our love
Jadi lengkap dalam cinta kita
We will never be uncovered again
Kita tidak akan pernah terbuka lagi
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Apa pun yang saya katakan, apa pun yang saya lakukan (setiap kali saya salah, saya akan memberi tahu Anda)
I didn't mean it
Saya tidak bermaksud
I just want you back for good
Saya hanya ingin kamu kembali untuk selamanya
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
Setiap kali saya salah, cukup beri tahu saya lagunya (setiap kali saya salah, saya akan memberi tahu Anda)
And I'll sing it
Dan saya akan menyanyikannya
You'll be right and understood
Kamu akan benar dan dimengerti
(Want you back, want you back)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali)
See, I want you back for good (want you back for good)
Lihat, saya ingin kamu kembali untuk selamanya (ingin kamu kembali untuk selamanya)
(Whatever I said, whatever I did) whenever I'm wrong, I'll tell you
(Apa pun yang saya katakan, apa pun yang saya lakukan) setiap kali saya salah, saya akan memberi tahu Anda
(I didn't mean it)
(Saya tidak bermaksud)
(I just want you back)
(Saya hanya ingin kamu kembali)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Saya ingin kamu kembali, ingin kamu kembali (ingin kamu kembali, ingin kamu kembali)
See, I want you back for good (want you back for good)
Lihat, saya ingin kamu kembali untuk selamanya (ingin kamu kembali untuk selamanya)
(Whenever I'm wrong, just tell me the song) whenever I'm wrong I'll tell you
(Setiap kali saya salah, cukup beri tahu saya lagunya) setiap kali saya salah saya akan memberi tahu Anda
(And I'll sing it)
(Dan saya akan menyanyikannya)
(You'll be right and understood)
(Kamu akan benar dan dimengerti)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
Saya ingin kamu kembali, ingin kamu kembali (ingin kamu kembali, ingin kamu kembali)
You see, I want you back for good (want you back for good)
Lihat, saya ingin kamu kembali untuk selamanya (ingin kamu kembali untuk selamanya)
Oh, yeah
Oh, ya
I guess that now it's time she came back for good, yeah
Saya rasa sekarang saatnya dia kembali untuk selamanya, ya
I guess that now it's time for me to give up
ฉันคิดว่าตอนนี้ถึงเวลาที่ฉันต้องยอมแพ้
I feel it's time
ฉันรู้สึกว่าถึงเวลาแล้ว
Got a picture of you beside me
มีรูปภาพของคุณอยู่ข้างๆฉัน
Got your lipstick mark still on your coffee cup
ยังมีรอยลิปสติกของคุณอยู่บนแก้วกาแฟของคุณ
Oh, yeah
โอ้ ใช่เลย
Got a fist of pure emotion
มีหมัดแห่งความรู้สึกที่บริสุทธิ์
Got a head of shattered dreams
มีหัวใจที่ฝันแตกสลาย
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
ต้องทิ้งมัน ต้องทิ้งทุกอย่างไปเลยตอนนี้
Whatever I said, whatever I did
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ฉันทำอะไร
I didn't mean it
ฉันไม่ได้หมายความ
I just want you back for good
ฉันแค่อยากให้คุณกลับมาดีๆ
(Want you back, want you back, want you back for good)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
Whenever I'm wrong, just tell me the song
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด แค่บอกฉันเพลง
And I'll sing it
แล้วฉันจะร้องมัน
You'll be right and understood
คุณจะถูกต้องและเข้าใจ
(Want you back, want you back)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา)
I want you back for good (want you back for good)
ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ (อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
Unaware but underlined
ไม่รู้ตัว แต่ถูกเน้น
I figured out this story (oh, no)
ฉันเข้าใจเรื่องราวนี้ (โอ้ ไม่)
It wasn't good (no, no)
มันไม่ดี (ไม่ ไม่)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
แต่ในมุมของใจฉัน (มุมของใจฉัน)
I celebrated glory
ฉันฉลองความรุ่งโรจน์
But that was not to be
แต่มันไม่เป็นไปได้
In the twist of separation you excelled at being free
ในการแยกทางคุณเล่นเกมการเป็นอิสระได้ดี
Can't you find a little room inside for me (can't you find, for me)
คุณหาที่ว่างในใจสำหรับฉันได้หรือไม่ (คุณหาได้หรือไม่ สำหรับฉัน)
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ฉันทำอะไร (เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด ฉันจะบอกคุณ)
I didn't mean it
ฉันไม่ได้หมายความ
I just want you back for good
ฉันแค่อยากให้คุณกลับมาดีๆ
(Want you back, want you back)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา)
I want you back for good (want you back for good)
ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ (อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด แค่บอกฉันเพลง (เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด ฉันจะบอกคุณ)
And I'll sing it
แล้วฉันจะร้องมัน
You'll be right and understood
คุณจะถูกต้องและเข้าใจ
(Want you back, want you back)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา)
I want you back for good (want you back for good)
ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ (อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
And we'll be together, this time is forever (forever, girl)
และเราจะอยู่ด้วยกัน ครั้งนี้คือตลอดไป (ตลอดไป สาว)
We'll be fighting and forever we will be
เราจะต่อสู้และเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
So complete in our love
เราจะสมบูรณ์ในความรักของเรา
We will never be uncovered again
เราจะไม่เปิดเผยอีกครั้ง
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ฉันทำอะไร (เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด ฉันจะบอกคุณ)
I didn't mean it
ฉันไม่ได้หมายความ
I just want you back for good
ฉันแค่อยากให้คุณกลับมาดีๆ
(Want you back, want you back, want you back for good)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด แค่บอกฉันเพลง (เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด ฉันจะบอกคุณ)
And I'll sing it
แล้วฉันจะร้องมัน
You'll be right and understood
คุณจะถูกต้องและเข้าใจ
(Want you back, want you back)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา)
See, I want you back for good (want you back for good)
ดูนะ ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ (อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
(Whatever I said, whatever I did) whenever I'm wrong, I'll tell you
(ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ฉันทำอะไร) เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด ฉันจะบอกคุณ
(I didn't mean it)
(ฉันไม่ได้หมายความ)
(I just want you back)
(ฉันแค่อยากให้คุณกลับมา)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
ฉันอยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา (อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา)
See, I want you back for good (want you back for good)
ดูนะ ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ (อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
(Whenever I'm wrong, just tell me the song) whenever I'm wrong I'll tell you
(เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด แค่บอกฉันเพลง) เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด ฉันจะบอกคุณ
(And I'll sing it)
(แล้วฉันจะร้องมัน)
(You'll be right and understood)
(คุณจะถูกต้องและเข้าใจ)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
ฉันอยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา (อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา)
You see, I want you back for good (want you back for good)
ดูนะ ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ (อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
Oh, yeah
โอ้ ใช่เลย
I guess that now it's time she came back for good, yeah
ฉันคิดว่าตอนนี้ถึงเวลาที่เธอควรจะ
I guess that now it's time for me to give up
我想现在是我放弃的时候了
I feel it's time
我感觉是时候了
Got a picture of you beside me
身边有你的照片
Got your lipstick mark still on your coffee cup
你的口红印还在咖啡杯上
Oh, yeah
哦,是的
Got a fist of pure emotion
一拳纯粹的情感
Got a head of shattered dreams
一头破碎的梦想
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
现在得离开,得把这一切都留在身后
Whatever I said, whatever I did
无论我说了什么,做了什么
I didn't mean it
我不是故意的
I just want you back for good
我只是想你回来,永远回来
(Want you back, want you back, want you back for good)
(想你回来,想你回来,想你永远回来)
Whenever I'm wrong, just tell me the song
每当我错了,只要告诉我那首歌
And I'll sing it
我会唱给你听
You'll be right and understood
你会理解并觉得我是对的
(Want you back, want you back)
(想你回来,想你回来)
I want you back for good (want you back for good)
我想你永远回来(想你永远回来)
Unaware but underlined
虽然不知情但却明确无误
I figured out this story (oh, no)
我弄明白了这个故事(哦,不)
It wasn't good (no, no)
这并不好(不,不)
But in the corner of my mind (corner of my mind)
但在我心灵的一隅(心灵的一隅)
I celebrated glory
我庆祝过荣耀
But that was not to be
但那不应该是
In the twist of separation you excelled at being free
在分离的曲折中你表现出了自由的优越
Can't you find a little room inside for me (can't you find, for me)
你不能在你心里为我留一点空间吗(你能找到,为我)
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
无论我说了什么,做了什么(每当我错了,我会告诉你)
I didn't mean it
我不是故意的
I just want you back for good
我只是想你回来,永远回来
(Want you back, want you back)
(想你回来,想你回来)
I want you back for good (want you back for good)
我想你永远回来(想你永远回来)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
每当我错了,只要告诉我那首歌(每当我错了,我会告诉你)
And I'll sing it
我会唱给你听
You'll be right and understood
你会理解并觉得我是对的
(Want you back, want you back)
(想你回来,想你回来)
I want you back for good (want you back for good)
我想你永远回来(想你永远回来)
And we'll be together, this time is forever (forever, girl)
我们将在一起,这次是永远的(永远,女孩)
We'll be fighting and forever we will be
我们将会战斗,我们将永远在一起
So complete in our love
我们的爱如此完整
We will never be uncovered again
我们再也不会被揭露
Whatever I said, whatever I did (whenever I'm wrong, I'll tell you)
无论我说了什么,做了什么(每当我错了,我会告诉你)
I didn't mean it
我不是故意的
I just want you back for good
我只是想你回来,永远回来
(Want you back, want you back, want you back for good)
(想你回来,想你回来,想你永远回来)
Whenever I'm wrong, just tell me the song (whenever I'm wrong, I'll tell you)
每当我错了,只要告诉我那首歌(每当我错了,我会告诉你)
And I'll sing it
我会唱给你听
You'll be right and understood
你会理解并觉得我是对的
(Want you back, want you back)
(想你回来,想你回来)
See, I want you back for good (want you back for good)
看,我想你永远回来(想你永远回来)
(Whatever I said, whatever I did) whenever I'm wrong, I'll tell you
(无论我说了什么,做了什么)每当我错了,我会告诉你
(I didn't mean it)
(我不是故意的)
(I just want you back)
(我只是想你回来)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
我想你回来,想你回来(想你回来,想你回来)
See, I want you back for good (want you back for good)
看,我想你永远回来(想你永远回来)
(Whenever I'm wrong, just tell me the song) whenever I'm wrong I'll tell you
(每当我错了,只要告诉我那首歌)每当我错了我会告诉你
(And I'll sing it)
(我会唱给你听)
(You'll be right and understood)
(你会理解并觉得我是对的)
I want you back, want you back (want you back, want you back)
我想你回来,想你回来(想你回来,想你回来)
You see, I want you back for good (want you back for good)
你看,我想你永远回来(想你永远回来)
Oh, yeah
哦,是的
I guess that now it's time she came back for good, yeah
我想现在是她永远回来的时候了,是的

Trivia about the song Back for Good [Live] by Gary Barlow

On which albums was the song “Back for Good [Live]” released by Gary Barlow?
Gary Barlow released the song on the albums “Open Road” in 1997 and “So Help Me Girl” in 1997.

Most popular songs of Gary Barlow

Other artists of Romantic