Always [Alan Walker Remix]

Gavin Charles Wigglesworth, Oliver Geoffrey Lindop Green

Lyrics Translation

What am I supposed to do without you?
Is it too late to pick the pieces up?
Too soon to let them go?
Do you feel damaged just like I do?
Your face, it makes my body ache
It won't leave me alone

You're in my head
Always, always
I just got scared
Away, away
I'd rather choke on my bad decisions
Then just carry them to my grave
You're in my head
Always, always, always

Cracks won't fix and the scars won't fade away
I guess I should get used to this
The left side of my bed's an empty space
I remember we were strangers
So tell me what's the difference
Between then and now

And why does this feel like drowning?
Trouble sleeping
Restless dreaming

You're in my head
Always, always
I just got scared
Away, away
I'd rather choke on my bad decisions
Then just carry them to my grave
You're in my head
Always, always, always

What am I supposed to do without you?
O que eu deveria fazer sem você?
Is it too late to pick the pieces up?
É tarde demais para juntar os pedaços?
Too soon to let them go?
Muito cedo para deixá-los ir?
Do you feel damaged just like I do?
Você se sente danificado como eu?
Your face, it makes my body ache
Seu rosto, faz meu corpo doer
It won't leave me alone
Não me deixa em paz
You're in my head
Você está na minha cabeça
Always, always
Sempre, sempre
I just got scared
Eu só fiquei assustado
Away, away
Longe, longe
I'd rather choke on my bad decisions
Prefiro me sufocar com minhas más decisões
Then just carry them to my grave
Do que apenas levá-las para o meu túmulo
You're in my head
Você está na minha cabeça
Always, always, always
Sempre, sempre, sempre
Cracks won't fix and the scars won't fade away
As rachaduras não vão consertar e as cicatrizes não vão desaparecer
I guess I should get used to this
Acho que devo me acostumar com isso
The left side of my bed's an empty space
O lado esquerdo da minha cama é um espaço vazio
I remember we were strangers
Lembro que éramos estranhos
So tell me what's the difference
Então me diga qual é a diferença
Between then and now
Entre então e agora
And why does this feel like drowning?
E por que isso parece afogamento?
Trouble sleeping
Problemas para dormir
Restless dreaming
Sonhos inquietos
You're in my head
Você está na minha cabeça
Always, always
Sempre, sempre
I just got scared
Eu só fiquei assustado
Away, away
Longe, longe
I'd rather choke on my bad decisions
Prefiro me sufocar com minhas más decisões
Then just carry them to my grave
Do que apenas levá-las para o meu túmulo
You're in my head
Você está na minha cabeça
Always, always, always
Sempre, sempre, sempre
What am I supposed to do without you?
¿Qué se supone que debo hacer sin ti?
Is it too late to pick the pieces up?
¿Es demasiado tarde para recoger los pedazos?
Too soon to let them go?
¿Demasiado pronto para dejarlos ir?
Do you feel damaged just like I do?
¿Te sientes dañado justo como yo?
Your face, it makes my body ache
Tu rostro, hace que mi cuerpo duela
It won't leave me alone
No me deja en paz
You're in my head
Estás en mi cabeza
Always, always
Siempre, siempre
I just got scared
Solo me asusté
Away, away
Lejos, lejos
I'd rather choke on my bad decisions
Prefiero ahogarme en mis malas decisiones
Then just carry them to my grave
Que simplemente llevarlas a mi tumba
You're in my head
Estás en mi cabeza
Always, always, always
Siempre, siempre, siempre
Cracks won't fix and the scars won't fade away
Las grietas no se arreglarán y las cicatrices no desaparecerán
I guess I should get used to this
Supongo que debería acostumbrarme a esto
The left side of my bed's an empty space
El lado izquierdo de mi cama es un espacio vacío
I remember we were strangers
Recuerdo que éramos extraños
So tell me what's the difference
Así que dime cuál es la diferencia
Between then and now
Entre entonces y ahora
And why does this feel like drowning?
¿Y por qué esto se siente como ahogarse?
Trouble sleeping
Problemas para dormir
Restless dreaming
Sueños inquietos
You're in my head
Estás en mi cabeza
Always, always
Siempre, siempre
I just got scared
Solo me asusté
Away, away
Lejos, lejos
I'd rather choke on my bad decisions
Prefiero ahogarme en mis malas decisiones
Then just carry them to my grave
Que simplemente llevarlas a mi tumba
You're in my head
Estás en mi cabeza
Always, always, always
Siempre, siempre, siempre
What am I supposed to do without you?
Que suis-je censé faire sans toi?
Is it too late to pick the pieces up?
Est-il trop tard pour ramasser les morceaux?
Too soon to let them go?
Trop tôt pour les laisser partir?
Do you feel damaged just like I do?
Te sens-tu endommagé tout comme moi?
Your face, it makes my body ache
Ton visage, il fait mal à mon corps
It won't leave me alone
Il ne me laisse pas tranquille
You're in my head
Tu es dans ma tête
Always, always
Toujours, toujours
I just got scared
Je viens d'avoir peur
Away, away
Loin, loin
I'd rather choke on my bad decisions
Je préférerais m'étouffer avec mes mauvaises décisions
Then just carry them to my grave
Que de simplement les emporter dans ma tombe
You're in my head
Tu es dans ma tête
Always, always, always
Toujours, toujours, toujours
Cracks won't fix and the scars won't fade away
Les fissures ne se répareront pas et les cicatrices ne s'effaceront pas
I guess I should get used to this
Je suppose que je devrais m'habituer à cela
The left side of my bed's an empty space
Le côté gauche de mon lit est un espace vide
I remember we were strangers
Je me souviens que nous étions des étrangers
So tell me what's the difference
Alors dis-moi quelle est la différence
Between then and now
Entre alors et maintenant
And why does this feel like drowning?
Et pourquoi cela ressemble-t-il à la noyade?
Trouble sleeping
Problèmes de sommeil
Restless dreaming
Rêves agités
You're in my head
Tu es dans ma tête
Always, always
Toujours, toujours
I just got scared
Je viens d'avoir peur
Away, away
Loin, loin
I'd rather choke on my bad decisions
Je préférerais m'étouffer avec mes mauvaises décisions
Then just carry them to my grave
Que de simplement les emporter dans ma tombe
You're in my head
Tu es dans ma tête
Always, always, always
Toujours, toujours, toujours
What am I supposed to do without you?
Was soll ich ohne dich tun?
Is it too late to pick the pieces up?
Ist es zu spät, die Teile aufzuheben?
Too soon to let them go?
Zu früh, um sie loszulassen?
Do you feel damaged just like I do?
Fühlst du dich genauso beschädigt wie ich?
Your face, it makes my body ache
Dein Gesicht, es lässt meinen Körper schmerzen
It won't leave me alone
Es lässt mich nicht in Ruhe
You're in my head
Du bist in meinem Kopf
Always, always
Immer, immer
I just got scared
Ich habe einfach Angst bekommen
Away, away
Weg, weg
I'd rather choke on my bad decisions
Ich würde lieber an meinen schlechten Entscheidungen ersticken
Then just carry them to my grave
Als sie einfach zu meinem Grab zu tragen
You're in my head
Du bist in meinem Kopf
Always, always, always
Immer, immer, immer
Cracks won't fix and the scars won't fade away
Risse werden nicht repariert und die Narben werden nicht verblassen
I guess I should get used to this
Ich denke, ich sollte mich daran gewöhnen
The left side of my bed's an empty space
Die linke Seite meines Bettes ist ein leerer Raum
I remember we were strangers
Ich erinnere mich, wir waren Fremde
So tell me what's the difference
Also sag mir, was ist der Unterschied
Between then and now
Zwischen damals und jetzt
And why does this feel like drowning?
Und warum fühlt sich das an wie Ertrinken?
Trouble sleeping
Schlafprobleme
Restless dreaming
Ruheloses Träumen
You're in my head
Du bist in meinem Kopf
Always, always
Immer, immer
I just got scared
Ich habe einfach Angst bekommen
Away, away
Weg, weg
I'd rather choke on my bad decisions
Ich würde lieber an meinen schlechten Entscheidungen ersticken
Then just carry them to my grave
Als sie einfach zu meinem Grab zu tragen
You're in my head
Du bist in meinem Kopf
Always, always, always
Immer, immer, immer
What am I supposed to do without you?
Cosa dovrei fare senza di te?
Is it too late to pick the pieces up?
È troppo tardi per raccogliere i pezzi?
Too soon to let them go?
Troppo presto per lasciarli andare?
Do you feel damaged just like I do?
Ti senti danneggiato proprio come me?
Your face, it makes my body ache
Il tuo viso, mi fa male il corpo
It won't leave me alone
Non mi lascia in pace
You're in my head
Sei nella mia testa
Always, always
Sempre, sempre
I just got scared
Ho solo avuto paura
Away, away
Lontano, lontano
I'd rather choke on my bad decisions
Preferirei soffocare con le mie cattive decisioni
Then just carry them to my grave
Piuttosto che portarle nella mia tomba
You're in my head
Sei nella mia testa
Always, always, always
Sempre, sempre, sempre
Cracks won't fix and the scars won't fade away
Le crepe non si ripareranno e le cicatrici non svaniranno
I guess I should get used to this
Suppongo che dovrei abituarmi a questo
The left side of my bed's an empty space
Il lato sinistro del mio letto è uno spazio vuoto
I remember we were strangers
Ricordo che eravamo estranei
So tell me what's the difference
Quindi dimmi qual è la differenza
Between then and now
Tra allora e adesso
And why does this feel like drowning?
E perché questo sembra come annegare?
Trouble sleeping
Difficoltà a dormire
Restless dreaming
Sogni inquieti
You're in my head
Sei nella mia testa
Always, always
Sempre, sempre
I just got scared
Ho solo avuto paura
Away, away
Lontano, lontano
I'd rather choke on my bad decisions
Preferirei soffocare con le mie cattive decisioni
Then just carry them to my grave
Piuttosto che portarle nella mia tomba
You're in my head
Sei nella mia testa
Always, always, always
Sempre, sempre, sempre

Trivia about the song Always [Alan Walker Remix] by Gavin James

Who composed the song “Always [Alan Walker Remix]” by Gavin James?
The song “Always [Alan Walker Remix]” by Gavin James was composed by Gavin Charles Wigglesworth, Oliver Geoffrey Lindop Green.

Most popular songs of Gavin James

Other artists of Pop