Yeah, al tramonto con il batticuore
Attacco l'anima a un aquilone
Che mi porta via (che mi porta via)
Ieri ho fatto schifo
Sono tornato alle nove, eh
Ho sentito alla radio che potrebbe piovere
Fumo sul divano
So che non mi posso muovere
Oggi voglio piangere
Voglio farmi commuovere
Che dentro ho un buco nero
Un dubbio giornaliero
Mi fa sentire nel mio corpo come uno straniero
E poi mi ritrovo qua sovrappensiero
Non mi conosco più sarò sincero
Poi mi dicono
Da-davide ma dove vai?
Oggi come stai?
Come mai?
Non rispondi mai
Fra ritornerai
Non lo so
Io mi voglio perdere
Tra Saturno e Venere
Voglio stare bene
Che mi sono seppellito
Ho messo via il mio cappello preferito
L'altra metà di me mi punta sempre il dito
Lei mi dice "sei impazzito"
Mi sa che non ha mai capito che
Io sono diverso
Oggi non posso essere altro che me stesso
Io sono diverso
Non so se in meglio o in peggio
Unico nell'universo
Io sono diverso
Ancora senza freni, innamorato dell'eccesso
Io sono diverso
Unico nell'universo
Proprio come te
Non sentirti in colpa se non ci siamo capiti che
Certe volte incastrare i pezzi è più difficile
Ora piano piano ci lecchiamo le ferite
Ora piano piano risaliamo in superficie
Io non so se esci con quello
Non lo so perché non ci penso
In salotto regna il silenzio
Poi ne fumo otto e accendo un incenso
Nei mesi d'inverno
In corpo ho un malessere immenso
Ma questo fanno gli artisti
Si lanciano negli abissi
Sanguiniamo al posto tuo
Perché possiamo capirti
Ma so che se rimani qua mi rattristi
Come quel pezzo là di Battisti
Andiamo allora
Rivoglio la mia follia perché la amo ancora
Rimango ad occhi chiusi tipo un quarto d'ora
E quando se ne va la malattia ne voglio ancora
Te l'ho detto che
Io sono diverso
Oggi non posso essere altro che me stesso
Io sono diverso
Non so se in meglio o in peggio
Unico nell'universo
Io sono diverso
Ancora senza freni
Innamorato dell'eccesso
Io sono diverso
Unico nell'universo
Proprio come te (proprio come te)
Yeah, al tramonto con il batticuore
Yeah, at sunset with a pounding heart
Attacco l'anima a un aquilone
I attach my soul to a kite
Che mi porta via (che mi porta via)
That takes me away (that takes me away)
Ieri ho fatto schifo
Yesterday I was awful
Sono tornato alle nove, eh
I came back at nine, eh
Ho sentito alla radio che potrebbe piovere
I heard on the radio that it might rain
Fumo sul divano
Smoke on the couch
So che non mi posso muovere
I know I can't move
Oggi voglio piangere
Today I want to cry
Voglio farmi commuovere
I want to be moved
Che dentro ho un buco nero
Because inside I have a black hole
Un dubbio giornaliero
A daily doubt
Mi fa sentire nel mio corpo come uno straniero
Makes me feel in my body like a stranger
E poi mi ritrovo qua sovrappensiero
And then I find myself here lost in thought
Non mi conosco più sarò sincero
I don't know myself anymore I'll be honest
Poi mi dicono
Then they tell me
Da-davide ma dove vai?
Da-David where are you going?
Oggi come stai?
How are you today?
Come mai?
Why?
Non rispondi mai
You never answer
Fra ritornerai
Bro, will you come back
Non lo so
I don't know
Io mi voglio perdere
I want to lose myself
Tra Saturno e Venere
Between Saturn and Venus
Voglio stare bene
I want to feel good
Che mi sono seppellito
Because I have buried myself
Ho messo via il mio cappello preferito
I put away my favorite hat
L'altra metà di me mi punta sempre il dito
The other half of me always points the finger at me
Lei mi dice "sei impazzito"
She tells me "you're crazy"
Mi sa che non ha mai capito che
I guess she never understood that
Io sono diverso
I am different
Oggi non posso essere altro che me stesso
Today I can only be myself
Io sono diverso
I am different
Non so se in meglio o in peggio
I don't know if for better or worse
Unico nell'universo
Unique in the universe
Io sono diverso
I am different
Ancora senza freni, innamorato dell'eccesso
Still without brakes, in love with excess
Io sono diverso
I am different
Unico nell'universo
Unique in the universe
Proprio come te
Just like you
Non sentirti in colpa se non ci siamo capiti che
Don't feel guilty if we didn't understand each other because
Certe volte incastrare i pezzi è più difficile
Sometimes fitting the pieces together is more difficult
Ora piano piano ci lecchiamo le ferite
Now slowly we lick our wounds
Ora piano piano risaliamo in superficie
Now slowly we resurface
Io non so se esci con quello
I don't know if you go out with that guy
Non lo so perché non ci penso
I don't know because I don't think about it
In salotto regna il silenzio
In the living room reigns silence
Poi ne fumo otto e accendo un incenso
Then I smoke eight and light an incense
Nei mesi d'inverno
In the winter months
In corpo ho un malessere immenso
In my body I have an immense malaise
Ma questo fanno gli artisti
But this is what artists do
Si lanciano negli abissi
They throw themselves into the abyss
Sanguiniamo al posto tuo
We bleed in your place
Perché possiamo capirti
Because we can understand you
Ma so che se rimani qua mi rattristi
But I know that if you stay here you sadden me
Come quel pezzo là di Battisti
Like that piece there by Battisti
Andiamo allora
Let's go then
Rivoglio la mia follia perché la amo ancora
I want my madness back because I still love it
Rimango ad occhi chiusi tipo un quarto d'ora
I stay with my eyes closed like a quarter of an hour
E quando se ne va la malattia ne voglio ancora
And when the disease goes away I want more
Te l'ho detto che
I told you that
Io sono diverso
I am different
Oggi non posso essere altro che me stesso
Today I can only be myself
Io sono diverso
I am different
Non so se in meglio o in peggio
I don't know if for better or worse
Unico nell'universo
Unique in the universe
Io sono diverso
I am different
Ancora senza freni
Still without brakes
Innamorato dell'eccesso
In love with excess
Io sono diverso
I am different
Unico nell'universo
Unique in the universe
Proprio come te (proprio come te)
Just like you (just like you)
Yeah, al tramonto con il batticuore
Sim, ao pôr do sol com o coração batendo
Attacco l'anima a un aquilone
Prendo a alma a uma pipa
Che mi porta via (che mi porta via)
Que me leva embora (que me leva embora)
Ieri ho fatto schifo
Ontem eu fui horrível
Sono tornato alle nove, eh
Voltei às nove, eh
Ho sentito alla radio che potrebbe piovere
Ouvi no rádio que pode chover
Fumo sul divano
Fumo no sofá
So che non mi posso muovere
Sei que não posso me mover
Oggi voglio piangere
Hoje quero chorar
Voglio farmi commuovere
Quero me emocionar
Che dentro ho un buco nero
Porque dentro tenho um buraco negro
Un dubbio giornaliero
Uma dúvida diária
Mi fa sentire nel mio corpo come uno straniero
Faz-me sentir no meu corpo como um estranho
E poi mi ritrovo qua sovrappensiero
E então me encontro aqui pensativo
Non mi conosco più sarò sincero
Não me conheço mais, serei sincero
Poi mi dicono
Então eles me dizem
Da-davide ma dove vai?
Da-Davide, para onde você vai?
Oggi come stai?
Como você está hoje?
Come mai?
Por quê?
Non rispondi mai
Você nunca responde
Fra ritornerai
Irmão, você vai voltar
Non lo so
Eu não sei
Io mi voglio perdere
Eu quero me perder
Tra Saturno e Venere
Entre Saturno e Vênus
Voglio stare bene
Quero me sentir bem
Che mi sono seppellito
Porque me enterrei
Ho messo via il mio cappello preferito
Guardei o meu chapéu favorito
L'altra metà di me mi punta sempre il dito
A outra metade de mim sempre me aponta o dedo
Lei mi dice "sei impazzito"
Ela me diz "você enlouqueceu"
Mi sa che non ha mai capito che
Acho que ela nunca entendeu que
Io sono diverso
Eu sou diferente
Oggi non posso essere altro che me stesso
Hoje não posso ser nada além de mim mesmo
Io sono diverso
Eu sou diferente
Non so se in meglio o in peggio
Não sei se para melhor ou para pior
Unico nell'universo
Único no universo
Io sono diverso
Eu sou diferente
Ancora senza freni, innamorato dell'eccesso
Ainda sem freios, apaixonado pelo excesso
Io sono diverso
Eu sou diferente
Unico nell'universo
Único no universo
Proprio come te
Assim como você
Non sentirti in colpa se non ci siamo capiti che
Não se sinta culpado se não nos entendemos que
Certe volte incastrare i pezzi è più difficile
Às vezes encaixar as peças é mais difícil
Ora piano piano ci lecchiamo le ferite
Agora lentamente lambemos nossas feridas
Ora piano piano risaliamo in superficie
Agora lentamente subimos à superfície
Io non so se esci con quello
Eu não sei se você sai com aquele
Non lo so perché non ci penso
Eu não sei porque não penso nisso
In salotto regna il silenzio
Na sala reina o silêncio
Poi ne fumo otto e accendo un incenso
Então fumo oito e acendo um incenso
Nei mesi d'inverno
Nos meses de inverno
In corpo ho un malessere immenso
No corpo tenho um mal-estar imenso
Ma questo fanno gli artisti
Mas isso é o que os artistas fazem
Si lanciano negli abissi
Eles se jogam nos abismos
Sanguiniamo al posto tuo
Sangramos em seu lugar
Perché possiamo capirti
Porque podemos te entender
Ma so che se rimani qua mi rattristi
Mas sei que se você ficar aqui, me entristece
Come quel pezzo là di Battisti
Como aquela música de Battisti
Andiamo allora
Vamos então
Rivoglio la mia follia perché la amo ancora
Quero minha loucura de volta porque ainda a amo
Rimango ad occhi chiusi tipo un quarto d'ora
Fico de olhos fechados por uns quinze minutos
E quando se ne va la malattia ne voglio ancora
E quando a doença vai embora, quero mais
Te l'ho detto che
Eu te disse que
Io sono diverso
Eu sou diferente
Oggi non posso essere altro che me stesso
Hoje não posso ser nada além de mim mesmo
Io sono diverso
Eu sou diferente
Non so se in meglio o in peggio
Não sei se para melhor ou para pior
Unico nell'universo
Único no universo
Io sono diverso
Eu sou diferente
Ancora senza freni
Ainda sem freios
Innamorato dell'eccesso
Apaixonado pelo excesso
Io sono diverso
Eu sou diferente
Unico nell'universo
Único no universo
Proprio come te (proprio come te)
Assim como você (assim como você)
Yeah, al tramonto con il batticuore
Sí, al atardecer con el corazón latiendo
Attacco l'anima a un aquilone
Ataco el alma a una cometa
Che mi porta via (che mi porta via)
Que me lleva lejos (que me lleva lejos)
Ieri ho fatto schifo
Ayer fui un desastre
Sono tornato alle nove, eh
Regresé a las nueve, eh
Ho sentito alla radio che potrebbe piovere
Escuché en la radio que podría llover
Fumo sul divano
Fumo en el sofá
So che non mi posso muovere
Sé que no puedo moverme
Oggi voglio piangere
Hoy quiero llorar
Voglio farmi commuovere
Quiero conmoverme
Che dentro ho un buco nero
Que dentro tengo un agujero negro
Un dubbio giornaliero
Una duda diaria
Mi fa sentire nel mio corpo come uno straniero
Me hace sentir en mi cuerpo como un extraño
E poi mi ritrovo qua sovrappensiero
Y luego me encuentro aquí pensando en exceso
Non mi conosco più sarò sincero
Ya no me conozco, seré sincero
Poi mi dicono
Luego me dicen
Da-davide ma dove vai?
Da-Davide, ¿a dónde vas?
Oggi come stai?
¿Cómo estás hoy?
Come mai?
¿Por qué?
Non rispondi mai
Nunca respondes
Fra ritornerai
¿Volverás, amigo?
Non lo so
No lo sé
Io mi voglio perdere
Quiero perderme
Tra Saturno e Venere
Entre Saturno y Venus
Voglio stare bene
Quiero estar bien
Che mi sono seppellito
Que me he enterrado
Ho messo via il mio cappello preferito
Guardé mi sombrero favorito
L'altra metà di me mi punta sempre il dito
La otra mitad de mí siempre me señala con el dedo
Lei mi dice "sei impazzito"
Ella me dice "estás loco"
Mi sa che non ha mai capito che
Creo que nunca entendió que
Io sono diverso
Yo soy diferente
Oggi non posso essere altro che me stesso
Hoy no puedo ser más que yo mismo
Io sono diverso
Yo soy diferente
Non so se in meglio o in peggio
No sé si para mejor o para peor
Unico nell'universo
Único en el universo
Io sono diverso
Yo soy diferente
Ancora senza freni, innamorato dell'eccesso
Todavía sin frenos, enamorado del exceso
Io sono diverso
Yo soy diferente
Unico nell'universo
Único en el universo
Proprio come te
Justo como tú
Non sentirti in colpa se non ci siamo capiti che
No te sientas culpable si no nos hemos entendido que
Certe volte incastrare i pezzi è più difficile
A veces encajar las piezas es más difícil
Ora piano piano ci lecchiamo le ferite
Ahora lentamente nos lamemos las heridas
Ora piano piano risaliamo in superficie
Ahora lentamente volvemos a la superficie
Io non so se esci con quello
No sé si sales con él
Non lo so perché non ci penso
No lo sé porque no lo pienso
In salotto regna il silenzio
En la sala reina el silencio
Poi ne fumo otto e accendo un incenso
Luego fumo ocho y enciendo un incienso
Nei mesi d'inverno
En los meses de invierno
In corpo ho un malessere immenso
Tengo un malestar inmenso en el cuerpo
Ma questo fanno gli artisti
Pero eso es lo que hacen los artistas
Si lanciano negli abissi
Se lanzan en los abismos
Sanguiniamo al posto tuo
Sangramos en tu lugar
Perché possiamo capirti
Porque podemos entenderte
Ma so che se rimani qua mi rattristi
Pero sé que si te quedas aquí me entristeces
Come quel pezzo là di Battisti
Como esa canción de Battisti
Andiamo allora
Vamos entonces
Rivoglio la mia follia perché la amo ancora
Quiero mi locura de vuelta porque todavía la amo
Rimango ad occhi chiusi tipo un quarto d'ora
Permanezco con los ojos cerrados como un cuarto de hora
E quando se ne va la malattia ne voglio ancora
Y cuando la enfermedad se va, quiero más
Te l'ho detto che
Te lo dije que
Io sono diverso
Yo soy diferente
Oggi non posso essere altro che me stesso
Hoy no puedo ser más que yo mismo
Io sono diverso
Yo soy diferente
Non so se in meglio o in peggio
No sé si para mejor o para peor
Unico nell'universo
Único en el universo
Io sono diverso
Yo soy diferente
Ancora senza freni
Todavía sin frenos
Innamorato dell'eccesso
Enamorado del exceso
Io sono diverso
Yo soy diferente
Unico nell'universo
Único en el universo
Proprio come te (proprio come te)
Justo como tú (justo como tú)
Yeah, al tramonto con il batticuore
Ouais, au coucher du soleil avec le cœur qui bat
Attacco l'anima a un aquilone
J'attache mon âme à un cerf-volant
Che mi porta via (che mi porta via)
Qui m'emporte (qui m'emporte)
Ieri ho fatto schifo
Hier, j'ai été nul
Sono tornato alle nove, eh
Je suis rentré à neuf heures, eh
Ho sentito alla radio che potrebbe piovere
J'ai entendu à la radio qu'il pourrait pleuvoir
Fumo sul divano
Je fume sur le canapé
So che non mi posso muovere
Je sais que je ne peux pas bouger
Oggi voglio piangere
Aujourd'hui, je veux pleurer
Voglio farmi commuovere
Je veux être ému
Che dentro ho un buco nero
Parce qu'à l'intérieur, j'ai un trou noir
Un dubbio giornaliero
Un doute quotidien
Mi fa sentire nel mio corpo come uno straniero
Me fait me sentir dans mon corps comme un étranger
E poi mi ritrovo qua sovrappensiero
Et puis je me retrouve ici, perdu dans mes pensées
Non mi conosco più sarò sincero
Je ne me reconnais plus, je serai sincère
Poi mi dicono
Puis ils me disent
Da-davide ma dove vai?
Da-Davide, où vas-tu ?
Oggi come stai?
Comment vas-tu aujourd'hui ?
Come mai?
Pourquoi ?
Non rispondi mai
Tu ne réponds jamais
Fra ritornerai
Frère, tu reviendras
Non lo so
Je ne sais pas
Io mi voglio perdere
Je veux me perdre
Tra Saturno e Venere
Entre Saturne et Vénus
Voglio stare bene
Je veux me sentir bien
Che mi sono seppellito
Parce que je me suis enterré
Ho messo via il mio cappello preferito
J'ai rangé mon chapeau préféré
L'altra metà di me mi punta sempre il dito
L'autre moitié de moi me pointe toujours du doigt
Lei mi dice "sei impazzito"
Elle me dit "tu es fou"
Mi sa che non ha mai capito che
Je pense qu'elle n'a jamais compris que
Io sono diverso
Je suis différent
Oggi non posso essere altro che me stesso
Aujourd'hui, je ne peux être que moi-même
Io sono diverso
Je suis différent
Non so se in meglio o in peggio
Je ne sais pas si c'est en mieux ou en pire
Unico nell'universo
Unique dans l'univers
Io sono diverso
Je suis différent
Ancora senza freni, innamorato dell'eccesso
Encore sans freins, amoureux de l'excès
Io sono diverso
Je suis différent
Unico nell'universo
Unique dans l'univers
Proprio come te
Tout comme toi
Non sentirti in colpa se non ci siamo capiti che
Ne te sens pas coupable si nous ne nous sommes pas compris
Certe volte incastrare i pezzi è più difficile
Parfois, assembler les pièces est plus difficile
Ora piano piano ci lecchiamo le ferite
Maintenant, lentement, nous léchons nos blessures
Ora piano piano risaliamo in superficie
Maintenant, lentement, nous remontons à la surface
Io non so se esci con quello
Je ne sais pas si tu sors avec lui
Non lo so perché non ci penso
Je ne sais pas parce que je n'y pense pas
In salotto regna il silenzio
Le silence règne dans le salon
Poi ne fumo otto e accendo un incenso
Puis j'en fume huit et j'allume de l'encens
Nei mesi d'inverno
Pendant les mois d'hiver
In corpo ho un malessere immenso
J'ai un malaise immense dans le corps
Ma questo fanno gli artisti
Mais c'est ce que font les artistes
Si lanciano negli abissi
Ils se jettent dans les abysses
Sanguiniamo al posto tuo
Nous saignons à ta place
Perché possiamo capirti
Parce que nous pouvons te comprendre
Ma so che se rimani qua mi rattristi
Mais je sais que si tu restes ici, tu me rends triste
Come quel pezzo là di Battisti
Comme cette chanson de Battisti
Andiamo allora
Allons-y alors
Rivoglio la mia follia perché la amo ancora
Je veux retrouver ma folie parce que je l'aime encore
Rimango ad occhi chiusi tipo un quarto d'ora
Je reste les yeux fermés comme un quart d'heure
E quando se ne va la malattia ne voglio ancora
Et quand la maladie part, j'en veux encore
Te l'ho detto che
Je t'ai dit que
Io sono diverso
Je suis différent
Oggi non posso essere altro che me stesso
Aujourd'hui, je ne peux être que moi-même
Io sono diverso
Je suis différent
Non so se in meglio o in peggio
Je ne sais pas si c'est en mieux ou en pire
Unico nell'universo
Unique dans l'univers
Io sono diverso
Je suis différent
Ancora senza freni
Encore sans freins
Innamorato dell'eccesso
Amoureux de l'excès
Io sono diverso
Je suis différent
Unico nell'universo
Unique dans l'univers
Proprio come te (proprio come te)
Tout comme toi (tout comme toi)
Yeah, al tramonto con il batticuore
Ja, bei Sonnenuntergang mit Herzklopfen
Attacco l'anima a un aquilone
Ich binde meine Seele an einen Drachen
Che mi porta via (che mi porta via)
Der mich wegträgt (der mich wegträgt)
Ieri ho fatto schifo
Gestern war ich schlecht
Sono tornato alle nove, eh
Ich bin um neun zurückgekommen, eh
Ho sentito alla radio che potrebbe piovere
Ich habe im Radio gehört, dass es regnen könnte
Fumo sul divano
Rauche auf dem Sofa
So che non mi posso muovere
Ich weiß, dass ich mich nicht bewegen kann
Oggi voglio piangere
Heute will ich weinen
Voglio farmi commuovere
Ich will berührt werden
Che dentro ho un buco nero
Denn in mir ist ein schwarzes Loch
Un dubbio giornaliero
Ein täglicher Zweifel
Mi fa sentire nel mio corpo come uno straniero
Lässt mich in meinem Körper wie einen Fremden fühlen
E poi mi ritrovo qua sovrappensiero
Und dann finde ich mich hier in Gedanken wieder
Non mi conosco più sarò sincero
Ich erkenne mich nicht mehr, ich werde ehrlich sein
Poi mi dicono
Dann sagen sie mir
Da-davide ma dove vai?
Da-Davide, wohin gehst du?
Oggi come stai?
Wie geht es dir heute?
Come mai?
Warum?
Non rispondi mai
Du antwortest nie
Fra ritornerai
Wirst du zurückkommen, Bruder?
Non lo so
Ich weiß es nicht
Io mi voglio perdere
Ich will mich verlieren
Tra Saturno e Venere
Zwischen Saturn und Venus
Voglio stare bene
Ich will mich gut fühlen
Che mi sono seppellito
Denn ich habe mich begraben
Ho messo via il mio cappello preferito
Ich habe meinen Lieblingshut weggelegt
L'altra metà di me mi punta sempre il dito
Die andere Hälfte von mir zeigt immer auf mich
Lei mi dice "sei impazzito"
Sie sagt mir „du bist verrückt“
Mi sa che non ha mai capito che
Ich glaube, sie hat nie verstanden, dass
Io sono diverso
Ich bin anders
Oggi non posso essere altro che me stesso
Heute kann ich nichts anderes sein als ich selbst
Io sono diverso
Ich bin anders
Non so se in meglio o in peggio
Ich weiß nicht, ob zum Besseren oder Schlechteren
Unico nell'universo
Einzigartig im Universum
Io sono diverso
Ich bin anders
Ancora senza freni, innamorato dell'eccesso
Immer noch ohne Bremsen, verliebt in den Exzess
Io sono diverso
Ich bin anders
Unico nell'universo
Einzigartig im Universum
Proprio come te
Genau wie du
Non sentirti in colpa se non ci siamo capiti che
Fühl dich nicht schuldig, wenn wir uns nicht verstanden haben
Certe volte incastrare i pezzi è più difficile
Manchmal ist es schwieriger, die Teile zusammenzufügen
Ora piano piano ci lecchiamo le ferite
Jetzt lecken wir langsam unsere Wunden
Ora piano piano risaliamo in superficie
Jetzt kommen wir langsam an die Oberfläche
Io non so se esci con quello
Ich weiß nicht, ob du mit ihm ausgehst
Non lo so perché non ci penso
Ich weiß es nicht, weil ich nicht daran denke
In salotto regna il silenzio
Im Wohnzimmer herrscht Stille
Poi ne fumo otto e accendo un incenso
Dann rauche ich acht und zünde ein Räucherstäbchen an
Nei mesi d'inverno
In den Wintermonaten
In corpo ho un malessere immenso
In meinem Körper ist ein immenses Unwohlsein
Ma questo fanno gli artisti
Aber das machen Künstler
Si lanciano negli abissi
Sie stürzen sich in die Abgründe
Sanguiniamo al posto tuo
Wir bluten an deiner Stelle
Perché possiamo capirti
Weil wir dich verstehen können
Ma so che se rimani qua mi rattristi
Aber ich weiß, wenn du hier bleibst, machst du mich traurig
Come quel pezzo là di Battisti
Wie dieses Lied von Battisti
Andiamo allora
Lass uns gehen
Rivoglio la mia follia perché la amo ancora
Ich will meinen Wahnsinn zurück, weil ich ihn immer noch liebe
Rimango ad occhi chiusi tipo un quarto d'ora
Ich bleibe mit geschlossenen Augen wie eine Viertelstunde
E quando se ne va la malattia ne voglio ancora
Und wenn die Krankheit geht, will ich mehr
Te l'ho detto che
Ich habe dir gesagt, dass
Io sono diverso
Ich bin anders
Oggi non posso essere altro che me stesso
Heute kann ich nichts anderes sein als ich selbst
Io sono diverso
Ich bin anders
Non so se in meglio o in peggio
Ich weiß nicht, ob zum Besseren oder Schlechteren
Unico nell'universo
Einzigartig im Universum
Io sono diverso
Ich bin anders
Ancora senza freni
Immer noch ohne Bremsen
Innamorato dell'eccesso
Verliebt in den Exzess
Io sono diverso
Ich bin anders
Unico nell'universo
Einzigartig im Universum
Proprio come te (proprio come te)
Genau wie du (genau wie du)