Ahoi

Florian Muenzer, Florian Renner, Frank Pollak, Giuseppe Coppola, Matteo Capreoli, Samy Sorge, Til Schneider, Tilmann Otto

Lyrics Translation

Oh yes
Hab' mal wieder Bock so, wuh, buh

Augen zu, Schaukelstuhl, ausgeruht
Viel Zeit statt ausgebucht, Sweet-Life statt Rausch im Blues
Freestyle statt Zeitplan
Ich bin jetzt Weltbürger, überall Heimat
Der Weg, er war hart, doch die Zukunft wird einfach
Der Druck wird noch kleiner
Die Last auf den Schultern wird leichter
Irgendwann sagst du dir: „So gut hat es keiner“
Fühlt ihr das? Dann push up your lighter (put it up)

Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Geh' mit Zuversicht nach vorn (yeah, yeah, yeah)
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Jeden Morgen neu geboren
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Hab' die Hoffnung nie verloren
Und seh' mit Vorfreude darauf
Auf all das zurückzuschauen, yeah, yeah, yeah

Dies ist eine Vorschau auf meinen Rückblick
Seh' mich an als Opa, mit den Enkeln auf dem Rücksitz
Mit 'ner kleinen Plauze, spielen Boccia bei Opas Geschichten
Singen, Applaus, ich bin ein Rockstar
No, no, no, gar kein Storm und kein Drang
Früher machte mich so wenig happy, heut' ein Sonnenuntergang
Leben so genießbar
Freu' mich darauf, dass der Mann im Spiegel zu mir „Peace“ sagt

Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Jeden Morgen neu geboren
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Hab' die Hoffnung nie verloren
Und seh' mit Vorfreude darauf
Auf all das zurückzuschauen

(Yeah-yeah, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)

Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Jeden Morgen neu geboren
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Hab' die Hoffnung nie verloren
Und seh' mit Vorfreude darauf
Auf all das zurückzuschauen

(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Oh-oh-oh-oh-oh)

Oh yes
Oh yes
Hab' mal wieder Bock so, wuh, buh
I'm in the mood again, wuh, buh
Augen zu, Schaukelstuhl, ausgeruht
Eyes closed, rocking chair, rested
Viel Zeit statt ausgebucht, Sweet-Life statt Rausch im Blues
Lots of time instead of fully booked, sweet life instead of blues rush
Freestyle statt Zeitplan
Freestyle instead of schedule
Ich bin jetzt Weltbürger, überall Heimat
I'm now a world citizen, home everywhere
Der Weg, er war hart, doch die Zukunft wird einfach
The path was hard, but the future will be easy
Der Druck wird noch kleiner
The pressure will get even smaller
Die Last auf den Schultern wird leichter
The burden on the shoulders will get lighter
Irgendwann sagst du dir: „So gut hat es keiner“
Someday you'll tell yourself: "No one has it better"
Fühlt ihr das? Dann push up your lighter (put it up)
Do you feel that? Then push up your lighter (put it up)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
There is no other way to see land again
Geh' mit Zuversicht nach vorn (yeah, yeah, yeah)
Move forward with confidence (yeah, yeah, yeah)
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
It used to be "Run away", today it's "Namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Born anew every morning
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
I can see the sun again, another day
Hab' die Hoffnung nie verloren
Never lost hope
Und seh' mit Vorfreude darauf
And look forward to it
Auf all das zurückzuschauen, yeah, yeah, yeah
To look back on all this, yeah, yeah, yeah
Dies ist eine Vorschau auf meinen Rückblick
This is a preview of my review
Seh' mich an als Opa, mit den Enkeln auf dem Rücksitz
See me as a grandpa, with the grandchildren in the back seat
Mit 'ner kleinen Plauze, spielen Boccia bei Opas Geschichten
With a little belly, playing bocce at grandpa's stories
Singen, Applaus, ich bin ein Rockstar
Singing, applause, I'm a rock star
No, no, no, gar kein Storm und kein Drang
No, no, no, no storm and no urge
Früher machte mich so wenig happy, heut' ein Sonnenuntergang
In the past, so little made me happy, today a sunset
Leben so genießbar
Life so enjoyable
Freu' mich darauf, dass der Mann im Spiegel zu mir „Peace“ sagt
Looking forward to the man in the mirror saying "Peace" to me
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
There is no other way to see land again
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Move forward with confidence
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
It used to be "Run away", today it's "Namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Born anew every morning
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
I can see the sun again, another day
Hab' die Hoffnung nie verloren
Never lost hope
Und seh' mit Vorfreude darauf
And look forward to it
Auf all das zurückzuschauen
To look back on all this
(Yeah-yeah, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Yeah-yeah, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
There is no other way to see land again
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Move forward with confidence
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
It used to be "Run away", today it's "Namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Born anew every morning
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
I can see the sun again, another day
Hab' die Hoffnung nie verloren
Never lost hope
Und seh' mit Vorfreude darauf
And look forward to it
Auf all das zurückzuschauen
To look back on all this
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Oh yes
Ah sim
Hab' mal wieder Bock so, wuh, buh
Estou com vontade de novo, wuh, buh
Augen zu, Schaukelstuhl, ausgeruht
Olhos fechados, cadeira de balanço, descansado
Viel Zeit statt ausgebucht, Sweet-Life statt Rausch im Blues
Muito tempo em vez de totalmente reservado, vida doce em vez de embriaguez no blues
Freestyle statt Zeitplan
Freestyle em vez de agenda
Ich bin jetzt Weltbürger, überall Heimat
Agora sou um cidadão do mundo, em casa em todos os lugares
Der Weg, er war hart, doch die Zukunft wird einfach
O caminho foi difícil, mas o futuro será fácil
Der Druck wird noch kleiner
A pressão vai diminuir
Die Last auf den Schultern wird leichter
O peso nos ombros vai ficar mais leve
Irgendwann sagst du dir: „So gut hat es keiner“
Eventualmente você vai dizer para si mesmo: "Ninguém tem melhor que isso"
Fühlt ihr das? Dann push up your lighter (put it up)
Vocês sentem isso? Então acendam seus isqueiros (levantem eles)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Não há outro caminho para ver a terra novamente
Geh' mit Zuversicht nach vorn (yeah, yeah, yeah)
Avance com confiança (sim, sim, sim)
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Antes era "fuja", hoje é "namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Nascido de novo todas as manhãs
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Posso ver o sol novamente, outro dia
Hab' die Hoffnung nie verloren
Nunca perdi a esperança
Und seh' mit Vorfreude darauf
E estou ansioso para isso
Auf all das zurückzuschauen, yeah, yeah, yeah
Para olhar para trás em tudo isso, sim, sim, sim
Dies ist eine Vorschau auf meinen Rückblick
Esta é uma prévia do meu retrospecto
Seh' mich an als Opa, mit den Enkeln auf dem Rücksitz
Vejo-me como um avô, com os netos no banco de trás
Mit 'ner kleinen Plauze, spielen Boccia bei Opas Geschichten
Com uma pequena barriga, jogando bocha enquanto conto histórias
Singen, Applaus, ich bin ein Rockstar
Cantando, aplausos, eu sou uma estrela do rock
No, no, no, gar kein Storm und kein Drang
Não, não, não, nenhuma tempestade e nenhum impulso
Früher machte mich so wenig happy, heut' ein Sonnenuntergang
Antes, tão pouco me fazia feliz, hoje um pôr do sol
Leben so genießbar
A vida é tão agradável
Freu' mich darauf, dass der Mann im Spiegel zu mir „Peace“ sagt
Estou ansioso para o homem no espelho dizer "paz" para mim
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Não há outro caminho para ver a terra novamente
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Avance com confiança
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Antes era "fuja", hoje é "namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Nascido de novo todas as manhãs
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Posso ver o sol novamente, outro dia
Hab' die Hoffnung nie verloren
Nunca perdi a esperança
Und seh' mit Vorfreude darauf
E estou ansioso para isso
Auf all das zurückzuschauen
Para olhar para trás em tudo isso
(Yeah-yeah, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Sim-sim, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Não há outro caminho para ver a terra novamente
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Avance com confiança
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Antes era "fuja", hoje é "namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Nascido de novo todas as manhãs
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Posso ver o sol novamente, outro dia
Hab' die Hoffnung nie verloren
Nunca perdi a esperança
Und seh' mit Vorfreude darauf
E estou ansioso para isso
Auf all das zurückzuschauen
Para olhar para trás em tudo isso
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Oh yes
Oh sí
Hab' mal wieder Bock so, wuh, buh
Tengo ganas de nuevo, así, wuh, buh
Augen zu, Schaukelstuhl, ausgeruht
Ojos cerrados, mecedora, descansado
Viel Zeit statt ausgebucht, Sweet-Life statt Rausch im Blues
Mucho tiempo en lugar de estar reservado, vida dulce en lugar de embriaguez en el blues
Freestyle statt Zeitplan
Improvisación en lugar de horario
Ich bin jetzt Weltbürger, überall Heimat
Ahora soy un ciudadano del mundo, en todas partes es mi hogar
Der Weg, er war hart, doch die Zukunft wird einfach
El camino fue duro, pero el futuro será fácil
Der Druck wird noch kleiner
La presión se vuelve aún menor
Die Last auf den Schultern wird leichter
La carga en los hombros se vuelve más ligera
Irgendwann sagst du dir: „So gut hat es keiner“
Algún día te dirás a ti mismo: "Nadie lo tiene mejor"
Fühlt ihr das? Dann push up your lighter (put it up)
¿Lo sienten? Entonces enciendan sus encendedores (enciéndanlo)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
No hay otro camino para ver tierra de nuevo
Geh' mit Zuversicht nach vorn (yeah, yeah, yeah)
Avanza con confianza (sí, sí, sí)
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Antes era "huye", hoy es "namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Nacido de nuevo cada mañana
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Puedo ver el sol de nuevo, otro día
Hab' die Hoffnung nie verloren
Nunca perdí la esperanza
Und seh' mit Vorfreude darauf
Y espero con ansias
Auf all das zurückzuschauen, yeah, yeah, yeah
Mirar atrás a todo eso, sí, sí, sí
Dies ist eine Vorschau auf meinen Rückblick
Esta es una vista previa de mi retrospectiva
Seh' mich an als Opa, mit den Enkeln auf dem Rücksitz
Me veo como un abuelo, con los nietos en el asiento trasero
Mit 'ner kleinen Plauze, spielen Boccia bei Opas Geschichten
Con una pequeña barriga, jugando bocce mientras cuento historias
Singen, Applaus, ich bin ein Rockstar
Cantando, aplausos, soy una estrella de rock
No, no, no, gar kein Storm und kein Drang
No, no, no, no hay tormenta ni impulso
Früher machte mich so wenig happy, heut' ein Sonnenuntergang
Antes tan poco me hacía feliz, hoy un atardecer
Leben so genießbar
La vida es tan disfrutable
Freu' mich darauf, dass der Mann im Spiegel zu mir „Peace“ sagt
Espero que el hombre en el espejo me diga "paz"
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
No hay otro camino para ver tierra de nuevo
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Avanza con confianza
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Antes era "huye", hoy es "namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Nacido de nuevo cada mañana
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Puedo ver el sol de nuevo, otro día
Hab' die Hoffnung nie verloren
Nunca perdí la esperanza
Und seh' mit Vorfreude darauf
Y espero con ansias
Auf all das zurückzuschauen
Mirar atrás a todo eso
(Yeah-yeah, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Sí-sí, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
No hay otro camino para ver tierra de nuevo
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Avanza con confianza
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Antes era "huye", hoy es "namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Nacido de nuevo cada mañana
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Puedo ver el sol de nuevo, otro día
Hab' die Hoffnung nie verloren
Nunca perdí la esperanza
Und seh' mit Vorfreude darauf
Y espero con ansias
Auf all das zurückzuschauen
Mirar atrás a todo eso
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Oh yes
Oh oui
Hab' mal wieder Bock so, wuh, buh
J'ai encore envie de le faire, wuh, buh
Augen zu, Schaukelstuhl, ausgeruht
Les yeux fermés, rocking chair, reposé
Viel Zeit statt ausgebucht, Sweet-Life statt Rausch im Blues
Beaucoup de temps au lieu d'être surbooké, Sweet-Life au lieu de Rausch im Blues
Freestyle statt Zeitplan
Freestyle au lieu de planning
Ich bin jetzt Weltbürger, überall Heimat
Je suis maintenant un citoyen du monde, partout chez moi
Der Weg, er war hart, doch die Zukunft wird einfach
Le chemin a été dur, mais l'avenir sera facile
Der Druck wird noch kleiner
La pression devient encore plus petite
Die Last auf den Schultern wird leichter
Le fardeau sur les épaules devient plus léger
Irgendwann sagst du dir: „So gut hat es keiner“
Un jour, tu te dis : "Personne ne l'a aussi bien"
Fühlt ihr das? Dann push up your lighter (put it up)
Vous ressentez ça ? Alors allumez votre briquet (allumez-le)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Il n'y a pas d'autre moyen de revoir la terre
Geh' mit Zuversicht nach vorn (yeah, yeah, yeah)
Avance avec confiance (ouais, ouais, ouais)
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Avant, c'était "Fuyez", aujourd'hui c'est "Namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Renaître chaque matin
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Je peux voir à nouveau le soleil, un autre jour
Hab' die Hoffnung nie verloren
Je n'ai jamais perdu espoir
Und seh' mit Vorfreude darauf
Et j'attends avec impatience
Auf all das zurückzuschauen, yeah, yeah, yeah
De regarder tout cela en arrière, ouais, ouais, ouais
Dies ist eine Vorschau auf meinen Rückblick
C'est un aperçu de mon rétrospective
Seh' mich an als Opa, mit den Enkeln auf dem Rücksitz
Je me vois en tant que grand-père, avec les petits-enfants sur le siège arrière
Mit 'ner kleinen Plauze, spielen Boccia bei Opas Geschichten
Avec un petit ventre, jouant à la pétanque pendant les histoires de grand-père
Singen, Applaus, ich bin ein Rockstar
Chanter, applaudir, je suis une rockstar
No, no, no, gar kein Storm und kein Drang
Non, non, non, pas de tempête et pas de pression
Früher machte mich so wenig happy, heut' ein Sonnenuntergang
Avant, si peu de choses me rendaient heureux, aujourd'hui un coucher de soleil
Leben so genießbar
La vie est si agréable
Freu' mich darauf, dass der Mann im Spiegel zu mir „Peace“ sagt
J'ai hâte que l'homme dans le miroir me dise "Peace"
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Il n'y a pas d'autre moyen de revoir la terre
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Avance avec confiance
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Avant, c'était "Fuyez", aujourd'hui c'est "Namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Renaître chaque matin
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Je peux voir à nouveau le soleil, un autre jour
Hab' die Hoffnung nie verloren
Je n'ai jamais perdu espoir
Und seh' mit Vorfreude darauf
Et j'attends avec impatience
Auf all das zurückzuschauen
De regarder tout cela en arrière
(Yeah-yeah, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ouais-ouais, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Il n'y a pas d'autre moyen de revoir la terre
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Avance avec confiance
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Avant, c'était "Fuyez", aujourd'hui c'est "Namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Renaître chaque matin
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Je peux voir à nouveau le soleil, un autre jour
Hab' die Hoffnung nie verloren
Je n'ai jamais perdu espoir
Und seh' mit Vorfreude darauf
Et j'attends avec impatience
Auf all das zurückzuschauen
De regarder tout cela en arrière
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Oh yes
Oh sì
Hab' mal wieder Bock so, wuh, buh
Ho di nuovo voglia di farlo, wuh, buh
Augen zu, Schaukelstuhl, ausgeruht
Occhi chiusi, sedia a dondolo, riposato
Viel Zeit statt ausgebucht, Sweet-Life statt Rausch im Blues
Molto tempo invece di essere prenotato, dolce vita invece di euforia nel blues
Freestyle statt Zeitplan
Freestyle invece di programma
Ich bin jetzt Weltbürger, überall Heimat
Sono ora un cittadino del mondo, ovunque è casa mia
Der Weg, er war hart, doch die Zukunft wird einfach
Il cammino è stato duro, ma il futuro sarà facile
Der Druck wird noch kleiner
La pressione diventerà ancora più piccola
Die Last auf den Schultern wird leichter
Il peso sulle spalle diventerà più leggero
Irgendwann sagst du dir: „So gut hat es keiner“
Ad un certo punto ti dirai: "Nessuno ce l'ha così buono"
Fühlt ihr das? Dann push up your lighter (put it up)
Lo sentite? Allora accendete il vostro accendino (alzatelo)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Non c'è altra via per vedere di nuovo la terra
Geh' mit Zuversicht nach vorn (yeah, yeah, yeah)
Vai avanti con fiducia (sì, sì, sì)
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Prima era "Fuggi", oggi "Namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Rinato ogni mattina
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Posso vedere di nuovo il sole, un altro giorno
Hab' die Hoffnung nie verloren
Non ho mai perso la speranza
Und seh' mit Vorfreude darauf
E guardo avanti con entusiasmo
Auf all das zurückzuschauen, yeah, yeah, yeah
A guardare indietro a tutto questo, sì, sì, sì
Dies ist eine Vorschau auf meinen Rückblick
Questa è un'anteprima del mio ritorno
Seh' mich an als Opa, mit den Enkeln auf dem Rücksitz
Mi vedo come un nonno, con i nipoti sul sedile posteriore
Mit 'ner kleinen Plauze, spielen Boccia bei Opas Geschichten
Con una piccola pancia, giocando a bocce durante le storie del nonno
Singen, Applaus, ich bin ein Rockstar
Cantare, applausi, sono una rockstar
No, no, no, gar kein Storm und kein Drang
No, no, no, nessuna tempesta e nessuna spinta
Früher machte mich so wenig happy, heut' ein Sonnenuntergang
Prima così poco mi rendeva felice, oggi un tramonto
Leben so genießbar
La vita è così godibile
Freu' mich darauf, dass der Mann im Spiegel zu mir „Peace“ sagt
Non vedo l'ora che l'uomo nello specchio mi dica "Pace"
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Non c'è altra via per vedere di nuovo la terra
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Vai avanti con fiducia
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Prima era "Fuggi", oggi "Namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Rinato ogni mattina
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Posso vedere di nuovo il sole, un altro giorno
Hab' die Hoffnung nie verloren
Non ho mai perso la speranza
Und seh' mit Vorfreude darauf
E guardo avanti con entusiasmo
Auf all das zurückzuschauen
A guardare indietro a tutto questo
(Yeah-yeah, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Sì-sì, ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Es gibt keinen anderen Weg, um wieder Land zu sehen
Non c'è altra via per vedere di nuovo la terra
Geh' mit Zuversicht nach vorn
Vai avanti con fiducia
Früher hieß es „Run away“, heute „Namaste“
Prima era "Fuggi", oggi "Namaste"
Jeden Morgen neu geboren
Rinato ogni mattina
Ich kann wieder die Sonne sehen, another day
Posso vedere di nuovo il sole, un altro giorno
Hab' die Hoffnung nie verloren
Non ho mai perso la speranza
Und seh' mit Vorfreude darauf
E guardo avanti con entusiasmo
Auf all das zurückzuschauen
A guardare indietro a tutto questo
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)

Trivia about the song Ahoi by Gentleman

When was the song “Ahoi” released by Gentleman?
The song Ahoi was released in 2020, on the album “Blaue Stunde”.
Who composed the song “Ahoi” by Gentleman?
The song “Ahoi” by Gentleman was composed by Florian Muenzer, Florian Renner, Frank Pollak, Giuseppe Coppola, Matteo Capreoli, Samy Sorge, Til Schneider, Tilmann Otto.

Most popular songs of Gentleman

Other artists of Reggae pop