Give Me the Night

Rodney Lynn Temperton

Lyrics Translation

Whenever dark has fallen
You know the spirit of the party starts to come alive
Until the day is dawning
You can throw out all your blues and hit the city lights

'Cause there's music in the air
And lots of loving everywhere
So give me the night
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)

You need the evening action
A place to dine, a glass of wine a little late romance
It's a chain reaction
You'll see the people of the world coming out to dance

'Cause there's music in the air
And lots of loving everywhere
So give me the night
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)

So come on out tonight
And we'll lead the others on a ride through paradise
And if you feel all right
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
And don't you know we can fly?

Just give me the night
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)

Because there's music in the air
And lots of loving everywhere
So give me the night
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)

So come on out tonight
And we'll lead the others on a ride through paradise
And if you feel all right
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
Don't you know we can fly?

And if we stay together
We'll feel the rhythm of the evening taking us up high
Never mind the weather
We'll be dancing in the street until the morning light

'Cause there's music in the air
And lots of loving everywhere
So give me the night
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)

Because there's music in the air
And lots of loving everywhere
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)

Because there's music in the air
And lots of loving everywhere
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
(Feelin' evening, alright tonight)
(Feelin' evening, alright tonight)

Because there's music in the air
And lots of loving everywhere
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)

Because there's music in the air
And lots of loving everywhere
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)

Whenever dark has fallen
Sempre que escurece
You know the spirit of the party starts to come alive
Você sabe que o espírito da festa começa a ganhar vida
Until the day is dawning
Até que o dia amanheça
You can throw out all your blues and hit the city lights
Você pode jogar fora toda a sua tristeza e ir até as luzes da cidade
'Cause there's music in the air
Porque há música no ar
And lots of loving everywhere
E muito amor em todos os lugares
So give me the night
Então me dá a noite
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite
You need the evening action
Você precisa da energia noturna
A place to dine, a glass of wine a little late romance
Um lugar para jantar, um copo de vinho, um pouco de romance noturno
It's a chain reaction
É uma reação em cadeia
You'll see the people of the world coming out to dance
Você vai ver as pessoas do mundo saindo para dançar
'Cause there's music in the air
Porque há música no ar
And lots of loving everywhere
E muito amor em todos os lugares
So give me the night
Então me dá a noite
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite
So come on out tonight
Então saia de casa hoje à noite
And we'll lead the others on a ride through paradise
E conduziremos os outros em um passeio pelo paraíso
And if you feel all right
E se você se sentir bem
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
De repente a gente pode se amar, eu posso ver aquele brilho das estrelas nos seus olhos
And don't you know we can fly?
E você não sabe que podemos voar?
Just give me the night
Só me dá a noite
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Because there's music in the air
Porque há música no ar
And lots of loving everywhere
E muito amor em todos os lugares
So give me the night
Então me dá a noite
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
So come on out tonight
Então saia de casa hoje à noite
And we'll lead the others on a ride through paradise
E conduziremos os outros em um passeio pelo paraíso
And if you feel all right
E se você se sentir bem
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
De repente a gente pode se amar, eu posso ver aquele brilho das estrelas nos seus olhos
Don't you know we can fly?
E você não sabe que podemos voar?
And if we stay together
E se ficarmos juntos
We'll feel the rhythm of the evening taking us up high
Vamos sentir o ritmo da noite nos levando para o alto
Never mind the weather
Não importa como 'tá o tempo
We'll be dancing in the street until the morning light
Dançaremos na rua até o raiar da manhã
'Cause there's music in the air
Porque há música no ar
And lots of loving everywhere
E muito amor em todos os lugares
So give me the night
Então me dá a noite
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Então me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Because there's music in the air
Porque há música no ar
And lots of loving everywhere
E muito amor em todos os lugares
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Então saia de casa hoje à noite
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Então me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Então me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Então me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Because there's music in the air
Porque há música no ar
And lots of loving everywhere
E muito amor em todos os lugares
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Então me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
(Feelin' evening, alright tonight)
(Posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
(Feelin' evening, alright tonight)
(Posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Because there's music in the air
Porque há música no ar
And lots of loving everywhere
E muito amor em todos os lugares
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Então me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Because there's music in the air
Porque há música no ar
And lots of loving everywhere
E muito amor em todos os lugares
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Então me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Me dá a noite (posso sentir a noite, hoje a noite vai ser boa)
Whenever dark has fallen
Siempre que ha caído la noche
You know the spirit of the party starts to come alive
Sabes que el espíritu de la fiesta comienza a cobrar vida
Until the day is dawning
Hasta que amanece
You can throw out all your blues and hit the city lights
Puedes deshacerte de toda tu tristeza y encender las luces de la ciudad
'Cause there's music in the air
Porque hay música en el aire
And lots of loving everywhere
Y mucho amor en todas partes
So give me the night
Así que dame la noche
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
You need the evening action
Necesitas la acción nocturna
A place to dine, a glass of wine a little late romance
Un lugar para cenar, una copa de vino, un poco de romance tardío
It's a chain reaction
Es una reacción en cadena
You'll see the people of the world coming out to dance
Verás a la gente del mundo salir a bailar
'Cause there's music in the air
Porque hay música en el aire
And lots of loving everywhere
Y mucho amor en todas partes
So give me the night
Así que dame la noche
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
So come on out tonight
Así que salgan esta noche
And we'll lead the others on a ride through paradise
Y guiaremos a los demás en un paseo por el paraíso
And if you feel all right
Y si te sientes bien
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
Entonces podemos ser amantes porque veo ese brillo de estrellas en tus ojos
And don't you know we can fly?
¿Y no sabes que podemos volar?
Just give me the night
Solo dame la noche
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Because there's music in the air
Porque hay música en el aire
And lots of loving everywhere
Y mucho amor en todas partes
So give me the night
Así que dame la noche
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
So come on out tonight
Así que salgan esta noche
And we'll lead the others on a ride through paradise
Y guiaremos a los demás en un paseo por el paraíso
And if you feel all right
Y si te sientes bien
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
Entonces podemos ser amantes porque veo ese brillo de estrellas en tus ojos
Don't you know we can fly?
¿No sabes que podemos volar?
And if we stay together
Y si nos mantenemos juntos
We'll feel the rhythm of the evening taking us up high
Sentiremos el ritmo de la noche llevándonos a lo alto
Never mind the weather
No importa el clima
We'll be dancing in the street until the morning light
Bailaremos en la calle hasta la luz de la mañana
'Cause there's music in the air
Porque hay música en el aire
And lots of loving everywhere
Y mucho amor en todas partes
So give me the night
Así que dame la noche
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Así que dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Because there's music in the air
Porque hay música en el aire
And lots of loving everywhere
Y mucho amor en todas partes
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Así que dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Because there's music in the air
Porque hay música en el aire
And lots of loving everywhere
Y mucho amor en todas partes
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Así que dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
(Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
(Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Because there's music in the air
Porque hay música en el aire
And lots of loving everywhere
Y mucho amor en todas partes
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Así que dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Because there's music in the air
Porque hay música en el aire
And lots of loving everywhere
Y mucho amor en todas partes
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Así que dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Dame la noche (sintiendo la tarde, muy bien esta noche)
Whenever dark has fallen
Lorsque la nuit tombe
You know the spirit of the party starts to come alive
Tu sais que l'esprit de la fête commence à prendre vie
Until the day is dawning
Jusqu'à ce que le jour se lève
You can throw out all your blues and hit the city lights
Tu peux te débarrasser de ton blues et profiter des lumières de la ville
'Cause there's music in the air
Parce qu'il y a de la musique dans l'air
And lots of loving everywhere
Et beaucoup d'amour partout
So give me the night
Alors donne-moi la nuit
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
You need the evening action
Tu as besoin de l'action de la soirée
A place to dine, a glass of wine a little late romance
Un endroit pour dîner, un verre de vin, une romance un peu tardive
It's a chain reaction
C'est une réaction en chaîne
You'll see the people of the world coming out to dance
Tu verras les gens du monde entier sortir pour danser
'Cause there's music in the air
Parce qu'il y a de la musique dans l'air
And lots of loving everywhere
Et beaucoup d'amour partout
So give me the night
Alors donne-moi la nuit
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
So come on out tonight
Alors viens ce soir
And we'll lead the others on a ride through paradise
Et nous emmènerons les autres faire un tour au paradis
And if you feel all right
Et si tu te sens bien
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
Alors nous pourrons être amants, car je vois ce regard étoilé dans tes yeux
And don't you know we can fly?
Et ne sais-tu pas qu'on peut voler ?
Just give me the night
Donne-moi simplement la nuit
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Because there's music in the air
Parce qu'il y a de la musique dans l'air
And lots of loving everywhere
Et beaucoup d'amour partout
So give me the night
Alors donne-moi la nuit
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
So come on out tonight
Alors viens ce soir
And we'll lead the others on a ride through paradise
Et nous emmènerons les autres faire un tour au paradis
And if you feel all right
Et si tu te sens bien
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
Alors nous pourrons être amants, car je vois ce regard étoilé dans tes yeux
Don't you know we can fly?
Ne sais-tu pas qu'on peut voler ?
And if we stay together
Et si nous restons ensemble
We'll feel the rhythm of the evening taking us up high
Nous sentirons le rythme de la soirée nous emporter vers le haut
Never mind the weather
Peu importe la météo
We'll be dancing in the street until the morning light
Nous danserons dans la rue jusqu'à l'aube
'Cause there's music in the air
Parce qu'il y a de la musique dans l'air
And lots of loving everywhere
Et beaucoup d'amour partout
So give me the night
Alors donne-moi la nuit
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Alors donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Because there's music in the air
Parce qu'il y a de la musique dans l'air
And lots of loving everywhere
Et beaucoup d'amour partout
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Alors donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Because there's music in the air
Parce qu'il y a de la musique dans l'air
And lots of loving everywhere
Et beaucoup d'amour partout
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Alors donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
(Feelin' evening, alright tonight)
(Je me sens bien ce soir)
(Feelin' evening, alright tonight)
(Je me sens bien ce soir)
Because there's music in the air
Parce qu'il y a de la musique dans l'air
And lots of loving everywhere
Et beaucoup d'amour partout
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Alors donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Because there's music in the air
Parce qu'il y a de la musique dans l'air
And lots of loving everywhere
Et beaucoup d'amour partout
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Alors donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Donne-moi la nuit (je me sens bien ce soir)
Whenever dark has fallen
Wenn die Dunkelheit hereinbricht
You know the spirit of the party starts to come alive
Du weißt, dass der Geist der Party zu leben beginnt
Until the day is dawning
Bis der Tag anbricht
You can throw out all your blues and hit the city lights
Du kannst all deinen Blues wegwerfen und die Lichter der Stadt treffen
'Cause there's music in the air
Denn es liegt Musik in der Luft
And lots of loving everywhere
Und viel Liebe überall
So give me the night
Also gib mir die Nacht
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
You need the evening action
Sie brauchen die Abendunterhaltung
A place to dine, a glass of wine a little late romance
Ein Lokal zum Essen, ein Glas Wein, ein bisschen späte Romantik
It's a chain reaction
Es ist eine Kettenreaktion
You'll see the people of the world coming out to dance
Du wirst sehen, die Menschen der Welt kommen zum Tanzen heraus
'Cause there's music in the air
Denn es liegt Musik in der Luft
And lots of loving everywhere
Und viel Liebe überall
So give me the night
Also gib mir die Nacht
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
So come on out tonight
Also komm heute Abend raus
And we'll lead the others on a ride through paradise
Und wir führen die anderen auf einen Ritt durch das Paradies
And if you feel all right
Und wenn du dich gut fühlst
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
Dann können wir Liebende sein, denn ich sehe das Sternenlicht in deinen Augen
And don't you know we can fly?
Und weißt du nicht, dass wir fliegen können?
Just give me the night
Gib mir einfach die Nacht
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Because there's music in the air
Denn es liegt Musik in der Luft
And lots of loving everywhere
Und viel Liebe überall
So give me the night
Also gib mir die Nacht
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
So come on out tonight
Also komm heute Abend raus
And we'll lead the others on a ride through paradise
Und wir führen die anderen auf einen Ritt durch das Paradies
And if you feel all right
Und wenn du dich gut fühlst
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
Dann können wir Liebende sein, denn ich sehe das Sternenlicht in deinen Augen
Don't you know we can fly?
Weißt du nicht, dass wir fliegen können?
And if we stay together
Und wenn wir zusammenbleiben
We'll feel the rhythm of the evening taking us up high
Spüren wir den Rhythmus des Abends, der uns in die Höhe trägt
Never mind the weather
Egal, wie das Wetter ist
We'll be dancing in the street until the morning light
Wir werden auf der Straße tanzen, bis der Morgen graut
'Cause there's music in the air
Denn es liegt Musik in der Luft
And lots of loving everywhere
Und viel Liebe überall
So give me the night
Also gib mir die Nacht
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Also gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Because there's music in the air
Denn es liegt Musik in der Luft
And lots of loving everywhere
Und viel Liebe überall
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Also gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Because there's music in the air
Denn es liegt Musik in der Luft
And lots of loving everywhere
Und viel Liebe überall
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Also gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
(Feelin' evening, alright tonight)
(Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
(Feelin' evening, alright tonight)
(Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Because there's music in the air
Denn es liegt Musik in der Luft
And lots of loving everywhere
Und viel Liebe überall
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Also gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Because there's music in the air
Denn es liegt Musik in der Luft
And lots of loving everywhere
Und viel Liebe überall
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Also gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Gib mir die Nacht (Gefühle am Abend, in Ordnung heute Nacht)
Whenever dark has fallen
Quando cala l'oscurità
You know the spirit of the party starts to come alive
Sai che lo spirito della festa comincia a prendere vita
Until the day is dawning
Finché non sorge il giorno
You can throw out all your blues and hit the city lights
Puoi liberarti di tutta la tua tristezza e illuminare le luci della città
'Cause there's music in the air
Perché c'è musica nell'aria
And lots of loving everywhere
E un sacco di amore ovunque
So give me the night
Quindi concedimi la notte
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
You need the evening action
Hai bisogno dell'azione serale
A place to dine, a glass of wine a little late romance
Un posto dove cenare, un bicchiere di vino e un po' di romanticismo
It's a chain reaction
È una reazione a catena
You'll see the people of the world coming out to dance
Vedrai la gente di tutto il mondo uscire a ballare
'Cause there's music in the air
Perché c'è musica nell'aria
And lots of loving everywhere
E un sacco di amore ovunque
So give me the night
Quindi concedimi la notte
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
So come on out tonight
Quindi vieni fuori stasera
And we'll lead the others on a ride through paradise
E porteremo gli altri a fare un giro in paradiso
And if you feel all right
E se ti sentirai bene
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
Allora potremo essere amanti perché vedo quello sguardo stellare nei tuoi occhi
And don't you know we can fly?
E non sai che possiamo volare?
Just give me the night
Concedimi solo la notte
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Because there's music in the air
Perché c'è musica nell'aria
And lots of loving everywhere
E un sacco di amore ovunque
So give me the night
Quindi concedimi la notte
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
So come on out tonight
Quindi vieni fuori stasera
And we'll lead the others on a ride through paradise
E porteremo gli altri a fare un giro in paradiso
And if you feel all right
E se ti sentirai bene
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
Allora potremo essere amanti perché vedo quello sguardo stellare nei tuoi occhi
Don't you know we can fly?
E non sai che possiamo volare?
And if we stay together
E se restiamo insieme
We'll feel the rhythm of the evening taking us up high
Sentiremo il ritmo della sera che ci porta in alto
Never mind the weather
Non importa il tempo
We'll be dancing in the street until the morning light
Balleremo in strada fino alla luce del mattino
'Cause there's music in the air
Perché c'è musica nell'aria
And lots of loving everywhere
E un sacco di amore ovunque
So give me the night
Quindi concedimi la notte
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Quindi concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Because there's music in the air
Perché c'è musica nell'aria
And lots of loving everywhere
E un sacco di amore ovunque
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Quindi concedimi la notte
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Because there's music in the air
Perché c'è musica nell'aria
And lots of loving everywhere
E un sacco di amore ovunque
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Quindi concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
(Feelin' evening, alright tonight)
(Si sente la sera, va bene stasera)
(Feelin' evening, alright tonight)
(Si sente la sera, va bene stasera)
Because there's music in the air
Perché c'è musica nell'aria
And lots of loving everywhere
E un sacco di amore ovunque
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Quindi concedimi la notte
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Because there's music in the air
Perché c'è musica nell'aria
And lots of loving everywhere
E un sacco di amore ovunque
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Quindi concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
Concedimi la notte (si sente la sera, va bene stasera)
Whenever dark has fallen
夜の帳が下りると いつだって
You know the spirit of the party starts to come alive
パーティへの熱気が高まってくることに気づく
Until the day is dawning
夜が明けるまで
You can throw out all your blues and hit the city lights
憂鬱な気持ちは全て投げ出し 街に明かりを灯そう
'Cause there's music in the air
音楽が流れているから
And lots of loving everywhere
そこら中に 愛があふれている
So give me the night
だから 僕にこの夜をくれないか
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
You need the evening action
夕暮れらしさが必要だ
A place to dine, a glass of wine a little late romance
食事するレストラン グラス一杯のワイン 少し遅い時刻のロマンス
It's a chain reaction
連鎖反応なんだ
You'll see the people of the world coming out to dance
世界中の人々が ダンスをしに来るよ
'Cause there's music in the air
音楽が流れているから
And lots of loving everywhere
そこら中に 愛があふれている
So give me the night
だから 僕にこの夜をくれないか
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
この夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
So come on out tonight
だから 今夜出かけようよ
And we'll lead the others on a ride through paradise
みんなを 楽園を駆け巡るドライブに連れて行こう
And if you feel all right
そして もし君が良ければ
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
恋人になろう 君の目に星の光が見えるんだ
And don't you know we can fly?
僕ら飛べるってこと 知らないのかい?
Just give me the night
どうか 僕にこの夜をくれないか
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Because there's music in the air
音楽が流れているから
And lots of loving everywhere
そこら中に 愛があふれている
So give me the night
だから 僕にこの夜をくれないか
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
So come on out tonight
だから 今夜出かけようよ
And we'll lead the others on a ride through paradise
みんなを 楽園を駆け巡るドライブに連れて行こう
And if you feel all right
そして もし良ければ
Then we can be lovers 'cause I see that starlight look in your eyes
恋人になろうよ 君の目に星の光が見えるんだ
Don't you know we can fly?
僕ら飛べるってこと 知らないのかい?
And if we stay together
僕ら 一緒にいれば
We'll feel the rhythm of the evening taking us up high
夜のリズムが 僕らを空高くへ連れていくように感じるだろう
Never mind the weather
天気なんて気にしなくていい
We'll be dancing in the street until the morning light
朝の光に包まれるまで 通りで踊っていよう
'Cause there's music in the air
音楽が流れているから
And lots of loving everywhere
そこら中に 愛があふれている
So give me the night
だから 僕にこの夜をくれないか
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
だから 僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Because there's music in the air
音楽が流れているから
And lots of loving everywhere
そこら中に 愛があふれている
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
だから 僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Because there's music in the air
音楽が流れているから
And lots of loving everywhere
そこら中に 愛があふれている
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
だから 僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
(Feelin' evening, alright tonight)
(夜を感じる、今夜は最高だ)
(Feelin' evening, alright tonight)
(夜を感じる、今夜は最高だ)
Because there's music in the air
音楽が流れているから
And lots of loving everywhere
そこら中に 愛があふれている
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
だから 僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Because there's music in the air
音楽が流れているから
And lots of loving everywhere
そこら中に 愛があふれている
So give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
だから 僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)
Give me the night (Feelin' evening, alright tonight)
僕にこの夜をくれないか (夜を感じる、今夜は最高だ)

Trivia about the song Give Me the Night by George Benson

On which albums was the song “Give Me the Night” released by George Benson?
George Benson released the song on the albums “The George Benson Collection” in 1981, “The Best of George Benson” in 1995, “Classic Love Songs” in 2010, “The Ultimate Collection” in 2015, and “Weekend in London” in 2020.
Who composed the song “Give Me the Night” by George Benson?
The song “Give Me the Night” by George Benson was composed by Rodney Lynn Temperton.

Most popular songs of George Benson

Other artists of Romantic