Love Somebody Else

George Ezra Barnett

Lyrics Translation

It's all for the taking
Happiness and warmth
It exists, but not forever
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
Else you wouldn't see it coming and it's been a while

Is there anybody out there in the silence?
Give me a sign, let me know that you're there
Can you hear me crying?
Can you hear me giving up, giving up, mmm
Giving up, giving up on myself?

Love, love somebody else
'Cause I'm giving up on myself
Love, love somebody else
'Cause I'm giving up on myself

And I bought an old Mercedes
And drove it down the motorway
And on every inch of that old car, babe, I spray-painted your name
I took a lighter from my pocket and I set it up in flames
And now I'm walking home
And I'm all alone, sad, singing in the rain

Is there anybody out there in the silence?
Give me a sign, let me know that you're there
Can you hear me crying?
Can you hear me giving up, giving up
Giving up, giving up on myself?

Love, love somebody else
'Cause I'm giving up on myself
Love, love somebody else
'Cause I'm giving up on myself
Love somebody else
'Cause I'm giving up on myself, yeah
Love, love somebody else
'Cause I'm giving up on myself

I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
Giving up, giving up, giving up, giving up on myself
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nothing's gonna last forever)

It's all for the taking
Está tudo à disposição
Happiness and warmth
Felicidade e calor
It exists, but not forever
Existe, mas não para sempre
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
Senão você não veria isso chegando e já faz um tempo
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
Senão você não veria isso chegando e já faz um tempo
Is there anybody out there in the silence?
Há alguém lá fora no silêncio?
Give me a sign, let me know that you're there
Dê-me um sinal, deixe-me saber que você está lá
Can you hear me crying?
Você pode me ouvir chorando?
Can you hear me giving up, giving up, mmm
Você pode me ouvir desistindo, desistindo, mmm
Giving up, giving up on myself?
Desistindo, desistindo de mim mesmo?
Love, love somebody else
Amor, ame alguém mais
'Cause I'm giving up on myself
Porque estou desistindo de mim mesmo
Love, love somebody else
Amor, ame alguém mais
'Cause I'm giving up on myself
Porque estou desistindo de mim mesmo
And I bought an old Mercedes
E eu comprei um velho Mercedes
And drove it down the motorway
E dirigi pela autoestrada
And on every inch of that old car, babe, I spray-painted your name
E em cada centímetro daquele velho carro, querida, eu pintei seu nome
I took a lighter from my pocket and I set it up in flames
Peguei um isqueiro do meu bolso e o coloquei em chamas
And now I'm walking home
E agora estou indo para casa
And I'm all alone, sad, singing in the rain
E estou sozinho, triste, cantando na chuva
Is there anybody out there in the silence?
Há alguém lá fora no silêncio?
Give me a sign, let me know that you're there
Dê-me um sinal, deixe-me saber que você está lá
Can you hear me crying?
Você pode me ouvir chorando?
Can you hear me giving up, giving up
Você pode me ouvir desistindo, desistindo
Giving up, giving up on myself?
Desistindo, desistindo de mim mesmo?
Love, love somebody else
Amor, ame alguém mais
'Cause I'm giving up on myself
Porque estou desistindo de mim mesmo
Love, love somebody else
Amor, ame alguém mais
'Cause I'm giving up on myself
Porque estou desistindo de mim mesmo
Love somebody else
Ame alguém mais
'Cause I'm giving up on myself, yeah
Porque estou desistindo de mim mesmo, sim
Love, love somebody else
Amor, ame alguém mais
'Cause I'm giving up on myself
Porque estou desistindo de mim mesmo
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Estou desistindo, desistindo, desistindo, desistindo de mim mesmo
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Estou desistindo, desistindo, desistindo, desistindo de mim mesmo
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada vai durar para sempre, o bom e o ruim)
Giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Desistindo, desistindo, desistindo, desistindo de mim mesmo
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada vai durar para sempre, o bom e o ruim)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada vai durar para sempre, o bom e o ruim)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada vai durar para sempre, o bom e o ruim)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada vai durar para sempre, o bom e o ruim)
(Nothing's gonna last forever)
(Nada vai durar para sempre)
It's all for the taking
Todo está para tomar
Happiness and warmth
Felicidad y calidez
It exists, but not forever
Existe, pero no para siempre
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
De lo contrario, no lo verías venir y ha pasado un tiempo
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
De lo contrario, no lo verías venir y ha pasado un tiempo
Is there anybody out there in the silence?
¿Hay alguien ahí fuera en el silencio?
Give me a sign, let me know that you're there
Dame una señal, déjame saber que estás ahí
Can you hear me crying?
¿Puedes oírme llorar?
Can you hear me giving up, giving up, mmm
¿Puedes oírme rendirme, rendirme, mmm
Giving up, giving up on myself?
Rendirme, rendirme en mí mismo?
Love, love somebody else
Amor, ama a alguien más
'Cause I'm giving up on myself
Porque me estoy rindiendo en mí mismo
Love, love somebody else
Amor, ama a alguien más
'Cause I'm giving up on myself
Porque me estoy rindiendo en mí mismo
And I bought an old Mercedes
Y compré un viejo Mercedes
And drove it down the motorway
Y lo conduje por la autopista
And on every inch of that old car, babe, I spray-painted your name
Y en cada centímetro de ese viejo coche, cariño, rocié tu nombre
I took a lighter from my pocket and I set it up in flames
Saqué un encendedor de mi bolsillo y lo prendí en llamas
And now I'm walking home
Y ahora estoy caminando a casa
And I'm all alone, sad, singing in the rain
Y estoy solo, triste, cantando bajo la lluvia
Is there anybody out there in the silence?
¿Hay alguien ahí fuera en el silencio?
Give me a sign, let me know that you're there
Dame una señal, déjame saber que estás ahí
Can you hear me crying?
¿Puedes oírme llorar?
Can you hear me giving up, giving up
¿Puedes oírme rendirme, rendirme
Giving up, giving up on myself?
Rendirme, rendirme en mí mismo?
Love, love somebody else
Amor, ama a alguien más
'Cause I'm giving up on myself
Porque me estoy rindiendo en mí mismo
Love, love somebody else
Amor, ama a alguien más
'Cause I'm giving up on myself
Porque me estoy rindiendo en mí mismo
Love somebody else
Ama a alguien más
'Cause I'm giving up on myself, yeah
Porque me estoy rindiendo en mí mismo, sí
Love, love somebody else
Amor, ama a alguien más
'Cause I'm giving up on myself
Porque me estoy rindiendo en mí mismo
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Me estoy rindiendo, rindiendo, rindiendo, rindiendo en mí mismo
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Me estoy rindiendo, rindiendo, rindiendo, rindiendo en mí mismo
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada va a durar para siempre, lo bueno y lo malo)
Giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Rindiéndome, rindiéndome, rindiéndome, rindiéndome en mí mismo
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada va a durar para siempre, lo bueno y lo malo)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada va a durar para siempre, lo bueno y lo malo)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada va a durar para siempre, lo bueno y lo malo)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nada va a durar para siempre, lo bueno y lo malo)
(Nothing's gonna last forever)
(Nada va a durar para siempre)
It's all for the taking
Tout est à prendre
Happiness and warmth
Bonheur et chaleur
It exists, but not forever
Ça existe, mais pas pour toujours
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
Sinon tu ne le verrais pas venir et ça fait un moment
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
Sinon tu ne le verrais pas venir et ça fait un moment
Is there anybody out there in the silence?
Y a-t-il quelqu'un là-bas dans le silence ?
Give me a sign, let me know that you're there
Donne-moi un signe, fais-moi savoir que tu es là
Can you hear me crying?
Peux-tu m'entendre pleurer ?
Can you hear me giving up, giving up, mmm
Peux-tu m'entendre abandonner, abandonner, mmm
Giving up, giving up on myself?
Abandonner, abandonner sur moi-même ?
Love, love somebody else
Aime, aime quelqu'un d'autre
'Cause I'm giving up on myself
Parce que j'abandonne sur moi-même
Love, love somebody else
Aime, aime quelqu'un d'autre
'Cause I'm giving up on myself
Parce que j'abandonne sur moi-même
And I bought an old Mercedes
Et j'ai acheté une vieille Mercedes
And drove it down the motorway
Et je l'ai conduite sur l'autoroute
And on every inch of that old car, babe, I spray-painted your name
Et sur chaque centimètre de cette vieille voiture, bébé, j'ai peint ton nom
I took a lighter from my pocket and I set it up in flames
J'ai sorti un briquet de ma poche et je l'ai mis en flammes
And now I'm walking home
Et maintenant je rentre à pied
And I'm all alone, sad, singing in the rain
Et je suis tout seul, triste, chantant sous la pluie
Is there anybody out there in the silence?
Y a-t-il quelqu'un là-bas dans le silence ?
Give me a sign, let me know that you're there
Donne-moi un signe, fais-moi savoir que tu es là
Can you hear me crying?
Peux-tu m'entendre pleurer ?
Can you hear me giving up, giving up
Peux-tu m'entendre abandonner, abandonner
Giving up, giving up on myself?
Abandonner, abandonner sur moi-même ?
Love, love somebody else
Aime, aime quelqu'un d'autre
'Cause I'm giving up on myself
Parce que j'abandonne sur moi-même
Love, love somebody else
Aime, aime quelqu'un d'autre
'Cause I'm giving up on myself
Parce que j'abandonne sur moi-même
Love somebody else
Aime quelqu'un d'autre
'Cause I'm giving up on myself, yeah
Parce que j'abandonne sur moi-même, ouais
Love, love somebody else
Aime, aime quelqu'un d'autre
'Cause I'm giving up on myself
Parce que j'abandonne sur moi-même
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
J'abandonne, j'abandonne, j'abandonne, j'abandonne sur moi-même
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
J'abandonne, j'abandonne, j'abandonne, j'abandonne sur moi-même
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Rien ne va durer éternellement, le bon et le mauvais)
Giving up, giving up, giving up, giving up on myself
J'abandonne, j'abandonne, j'abandonne, j'abandonne sur moi-même
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Rien ne va durer éternellement, le bon et le mauvais)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Rien ne va durer éternellement, le bon et le mauvais)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Rien ne va durer éternellement, le bon et le mauvais)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Rien ne va durer éternellement, le bon et le mauvais)
(Nothing's gonna last forever)
(Rien ne va durer éternellement)
It's all for the taking
Es ist alles zum Mitnehmen
Happiness and warmth
Glück und Wärme
It exists, but not forever
Es existiert, aber nicht für immer
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
Sonst würdest du es nicht kommen sehen und es ist schon eine Weile her
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
Sonst würdest du es nicht kommen sehen und es ist schon eine Weile her
Is there anybody out there in the silence?
Ist da draußen jemand in der Stille?
Give me a sign, let me know that you're there
Gib mir ein Zeichen, lass mich wissen, dass du da bist
Can you hear me crying?
Kannst du mich weinen hören?
Can you hear me giving up, giving up, mmm
Kannst du hören, wie ich aufgebe, aufgebe, mmm
Giving up, giving up on myself?
Aufgebe, aufgebe, auf mich selbst?
Love, love somebody else
Liebe, liebe jemand anderen
'Cause I'm giving up on myself
Denn ich gebe auf mich selbst auf
Love, love somebody else
Liebe, liebe jemand anderen
'Cause I'm giving up on myself
Denn ich gebe auf mich selbst auf
And I bought an old Mercedes
Und ich kaufte einen alten Mercedes
And drove it down the motorway
Und fuhr ihn auf der Autobahn
And on every inch of that old car, babe, I spray-painted your name
Und auf jedem Zentimeter dieses alten Autos, Babe, habe ich deinen Namen gesprüht
I took a lighter from my pocket and I set it up in flames
Ich nahm ein Feuerzeug aus meiner Tasche und setzte es in Flammen
And now I'm walking home
Und jetzt gehe ich nach Hause
And I'm all alone, sad, singing in the rain
Und ich bin ganz allein, traurig, singend im Regen
Is there anybody out there in the silence?
Ist da draußen jemand in der Stille?
Give me a sign, let me know that you're there
Gib mir ein Zeichen, lass mich wissen, dass du da bist
Can you hear me crying?
Kannst du mich weinen hören?
Can you hear me giving up, giving up
Kannst du hören, wie ich aufgebe, aufgebe
Giving up, giving up on myself?
Aufgebe, aufgebe, auf mich selbst?
Love, love somebody else
Liebe, liebe jemand anderen
'Cause I'm giving up on myself
Denn ich gebe auf mich selbst auf
Love, love somebody else
Liebe, liebe jemand anderen
'Cause I'm giving up on myself
Denn ich gebe auf mich selbst auf
Love somebody else
Liebe jemand anderen
'Cause I'm giving up on myself, yeah
Denn ich gebe auf mich selbst auf, ja
Love, love somebody else
Liebe, liebe jemand anderen
'Cause I'm giving up on myself
Denn ich gebe auf mich selbst auf
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Ich gebe auf, gebe auf, gebe auf, gebe auf mich selbst
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Ich gebe auf, gebe auf, gebe auf, gebe auf mich selbst
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nichts wird für immer dauern, das Gute und das Schlechte)
Giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Gebe auf, gebe auf, gebe auf, gebe auf mich selbst
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nichts wird für immer dauern, das Gute und das Schlechte)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nichts wird für immer dauern, das Gute und das Schlechte)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nichts wird für immer dauern, das Gute und das Schlechte)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nichts wird für immer dauern, das Gute und das Schlechte)
(Nothing's gonna last forever)
(Nichts wird für immer dauern)
It's all for the taking
È tutto lì per essere preso
Happiness and warmth
Felicità e calore
It exists, but not forever
Esiste, ma non per sempre
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
Altrimenti non lo vedresti arrivare ed è passato un po' di tempo
Else you wouldn't see it coming and it's been a while
Altrimenti non lo vedresti arrivare ed è passato un po' di tempo
Is there anybody out there in the silence?
C'è qualcuno là fuori nel silenzio?
Give me a sign, let me know that you're there
Dammi un segno, fammi sapere che ci sei
Can you hear me crying?
Puoi sentirmi piangere?
Can you hear me giving up, giving up, mmm
Puoi sentirmi arrendermi, arrendermi, mmm
Giving up, giving up on myself?
Arrendermi, arrendermi a me stesso?
Love, love somebody else
Amore, ama qualcun altro
'Cause I'm giving up on myself
Perché mi sto arrendendo a me stesso
Love, love somebody else
Amore, ama qualcun altro
'Cause I'm giving up on myself
Perché mi sto arrendendo a me stesso
And I bought an old Mercedes
E ho comprato una vecchia Mercedes
And drove it down the motorway
E l'ho guidata in autostrada
And on every inch of that old car, babe, I spray-painted your name
E su ogni centimetro di quella vecchia macchina, tesoro, ho spruzzato il tuo nome
I took a lighter from my pocket and I set it up in flames
Ho preso un accendino dalla mia tasca e l'ho dato alle fiamme
And now I'm walking home
E ora sto tornando a casa
And I'm all alone, sad, singing in the rain
E sono tutto solo, triste, cantando sotto la pioggia
Is there anybody out there in the silence?
C'è qualcuno là fuori nel silenzio?
Give me a sign, let me know that you're there
Dammi un segno, fammi sapere che ci sei
Can you hear me crying?
Puoi sentirmi piangere?
Can you hear me giving up, giving up
Puoi sentirmi arrendermi, arrendermi
Giving up, giving up on myself?
Arrendermi, arrendermi a me stesso?
Love, love somebody else
Amore, ama qualcun altro
'Cause I'm giving up on myself
Perché mi sto arrendendo a me stesso
Love, love somebody else
Amore, ama qualcun altro
'Cause I'm giving up on myself
Perché mi sto arrendendo a me stesso
Love somebody else
Ama qualcun altro
'Cause I'm giving up on myself, yeah
Perché mi sto arrendendo a me stesso, sì
Love, love somebody else
Amore, ama qualcun altro
'Cause I'm giving up on myself
Perché mi sto arrendendo a me stesso
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Mi sto arrendendo, arrendendo, arrendendo, arrendendo a me stesso
I'm giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Mi sto arrendendo, arrendendo, arrendendo, arrendendo a me stesso
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nulla durerà per sempre, il bene e il male)
Giving up, giving up, giving up, giving up on myself
Arrendendomi, arrendendomi, arrendendomi, arrendendomi a me stesso
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nulla durerà per sempre, il bene e il male)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nulla durerà per sempre, il bene e il male)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nulla durerà per sempre, il bene e il male)
(Nothing's gonna last forever, the good and the bad)
(Nulla durerà per sempre, il bene e il male)
(Nothing's gonna last forever)
(Nulla durerà per sempre)

Trivia about the song Love Somebody Else by George Ezra

When was the song “Love Somebody Else” released by George Ezra?
The song Love Somebody Else was released in 2022, on the album “Gold Rush Kid”.
Who composed the song “Love Somebody Else” by George Ezra?
The song “Love Somebody Else” by George Ezra was composed by George Ezra Barnett.

Most popular songs of George Ezra

Other artists of Indie rock