I still feel twenty five
Most of the time
I still raise a little Cain with the boys
Honky Tonks and pretty women
But Lord, I'm still right there with 'em
Singing above the crowd and the noise
Sometimes I feel like Jesse James
Still trying to make a name
Knowing nothing's gonna change
What I am
I was a young troubadour
When I rode in on a song
And I'll be an old troubadour
When I'm gone
Well, the truth about a mirror
Is that a damned old mirror
Don't really tell the whole truth
It don't show what's deep inside
Or read between the lines
And it's really no reflection of my youth
Sometimes I feel like Jesse James
Still trying to make a name
Knowing nothing's gonna change
What I am
I was a young troubadour
When I rode in on a song
I'll be an old troubadour
When I'm gone
I was a young troubadour
When I rode in on a song
And I'll be an old troubadour
When I'm gone
I'll be an old troubadour
When I'm gone
I still feel twenty five
Ainda me sinto com vinte e cinco
Most of the time
Na maior parte do tempo
I still raise a little Cain with the boys
Ainda faço um pouco de bagunça com os garotos
Honky Tonks and pretty women
Bares de beira de estrada e mulheres bonitas
But Lord, I'm still right there with 'em
Mas Senhor, ainda estou bem ali com eles
Singing above the crowd and the noise
Cantando acima da multidão e do barulho
Sometimes I feel like Jesse James
Às vezes me sinto como Jesse James
Still trying to make a name
Ainda tentando fazer um nome
Knowing nothing's gonna change
Sabendo que nada vai mudar
What I am
O que eu sou
I was a young troubadour
Eu era um jovem trovador
When I rode in on a song
Quando cheguei em uma canção
And I'll be an old troubadour
E serei um velho trovador
When I'm gone
Quando eu partir
Well, the truth about a mirror
Bem, a verdade sobre um espelho
Is that a damned old mirror
É que um maldito velho espelho
Don't really tell the whole truth
Não conta realmente toda a verdade
It don't show what's deep inside
Ele não mostra o que está lá no fundo
Or read between the lines
Ou lê entre as linhas
And it's really no reflection of my youth
E realmente não é um reflexo da minha juventude
Sometimes I feel like Jesse James
Às vezes me sinto como Jesse James
Still trying to make a name
Ainda tentando fazer um nome
Knowing nothing's gonna change
Sabendo que nada vai mudar
What I am
O que eu sou
I was a young troubadour
Eu era um jovem trovador
When I rode in on a song
Quando cheguei em uma canção
I'll be an old troubadour
Serei um velho trovador
When I'm gone
Quando eu partir
I was a young troubadour
Eu era um jovem trovador
When I rode in on a song
Quando cheguei em uma canção
And I'll be an old troubadour
E serei um velho trovador
When I'm gone
Quando eu partir
I'll be an old troubadour
Serei um velho trovador
When I'm gone
Quando eu partir
I still feel twenty five
Todavía me siento de veinticinco
Most of the time
La mayor parte del tiempo
I still raise a little Cain with the boys
Todavía crío un poco de Caín con los chicos
Honky Tonks and pretty women
Honky Tonks y mujeres bonitas
But Lord, I'm still right there with 'em
Pero Señor, todavía estoy allí con ellos
Singing above the crowd and the noise
Cantando por encima del público y el ruido
Sometimes I feel like Jesse James
A veces me siento como Jesse James
Still trying to make a name
Todavía tratando de hacer un nombre
Knowing nothing's gonna change
Sabiendo que nada va a cambiar
What I am
Lo que soy
I was a young troubadour
Yo era un joven trovador
When I rode in on a song
Cuando llegué con una canción
And I'll be an old troubadour
Y seré un viejo trovador
When I'm gone
Cuando me haya ido
Well, the truth about a mirror
Bueno, la verdad sobre un espejo
Is that a damned old mirror
¿Es ese un maldito espejo viejo?
Don't really tell the whole truth
No explica toda la verdad
It don't show what's deep inside
No muestra lo que hay en el fondo
Or read between the lines
O leer entre líneas
And it's really no reflection of my youth
Y realmente no es un reflejo de mi juventud
Sometimes I feel like Jesse James
A veces me siento como Jesse James
Still trying to make a name
Todavía tratando de hacer un nombre
Knowing nothing's gonna change
Sabiendo que nada va a cambiar
What I am
Lo que soy
I was a young troubadour
Yo era un joven trovador
When I rode in on a song
Cuando llegué con una canción
I'll be an old troubadour
Y seré un viejo trovador
When I'm gone
Cuando me haya ido
I was a young troubadour
Yo era un joven trovador
When I rode in on a song
Cuando llegué con una canción
And I'll be an old troubadour
Y seré un viejo trovador
When I'm gone
Cuando me haya ido
I'll be an old troubadour
Seré un viejo trovador
When I'm gone
Cuando me haya ido
I still feel twenty five
J'ai toujours l'impression d'avoir 25 ans
Most of the time
La plupart du temps
I still raise a little Cain with the boys
Je fous quand même un peu d'bordel avec les gars
Honky Tonks and pretty women
Dans les bar western avec les jolies nanas
But Lord, I'm still right there with 'em
Mais, Seigneur, on me retrouve quand même là avec le reste du monde
Singing above the crowd and the noise
Chantant plus fort que le bruit de la foule
Sometimes I feel like Jesse James
Des fois, j'ai l'impression d'être Jesse James
Still trying to make a name
Qui essaye toujours de devenir connu
Knowing nothing's gonna change
En sachant que rien ne pourra jamais changer
What I am
Ce que je suis
I was a young troubadour
J'étais un jeune troubadour
When I rode in on a song
Quand je suis arrivé sur une chanson
And I'll be an old troubadour
Et je serai un vieux troubadour
When I'm gone
Quand je m'en irai
Well, the truth about a mirror
Eh bien, la vérité à propos d'un miroir
Is that a damned old mirror
C'est qu'un sale vieux miroir
Don't really tell the whole truth
Ne raconte jamais toute la vérité
It don't show what's deep inside
Il ne nous montre pas ce qui est enfoui à l'intérieur
Or read between the lines
Il ne peut pas lire entre les lignes
And it's really no reflection of my youth
Et vraiment, ce n'est pas un reflet de ma jeunesse
Sometimes I feel like Jesse James
Des fois, j'ai l'impression d'être Jesse James
Still trying to make a name
Qui essaye toujours de devenir connu
Knowing nothing's gonna change
En sachant que rien ne pourra jamais changer
What I am
Ce que je suis
I was a young troubadour
J'étais un jeune troubadour
When I rode in on a song
Quand je suis arrivé sur une chanson
I'll be an old troubadour
Et je serai un vieux troubadour
When I'm gone
Quand je m'en irai
I was a young troubadour
J'étais un jeune troubadour
When I rode in on a song
Quand je suis arrivé sur une chanson
And I'll be an old troubadour
Et je serai un vieux troubadour
When I'm gone
Quand je m'en irai
I'll be an old troubadour
Et je serai un vieux troubadour
When I'm gone
Quand je m'en irai
I still feel twenty five
Ich fühle mich immer noch wie fünfundzwanzig
Most of the time
Die meiste Zeit
I still raise a little Cain with the boys
Ich mache immer noch ein bisschen Ärger mit den Jungs
Honky Tonks and pretty women
Honky Tonks und hübsche Frauen
But Lord, I'm still right there with 'em
Aber Herr, ich bin immer noch genau dort bei ihnen
Singing above the crowd and the noise
Singend über der Menge und dem Lärm
Sometimes I feel like Jesse James
Manchmal fühle ich mich wie Jesse James
Still trying to make a name
Immer noch versuchend, einen Namen zu machen
Knowing nothing's gonna change
Wissend, dass sich nichts ändern wird
What I am
Was ich bin
I was a young troubadour
Ich war ein junger Troubadour
When I rode in on a song
Als ich auf einem Lied hereingeritten kam
And I'll be an old troubadour
Und ich werde ein alter Troubadour sein
When I'm gone
Wenn ich weg bin
Well, the truth about a mirror
Nun, die Wahrheit über einen Spiegel
Is that a damned old mirror
Ist, dass ein verdammt alter Spiegel
Don't really tell the whole truth
Nicht wirklich die ganze Wahrheit erzählt
It don't show what's deep inside
Er zeigt nicht, was tief drinnen ist
Or read between the lines
Oder liest zwischen den Zeilen
And it's really no reflection of my youth
Und es ist wirklich keine Reflexion meiner Jugend
Sometimes I feel like Jesse James
Manchmal fühle ich mich wie Jesse James
Still trying to make a name
Immer noch versuchend, einen Namen zu machen
Knowing nothing's gonna change
Wissend, dass sich nichts ändern wird
What I am
Was ich bin
I was a young troubadour
Ich war ein junger Troubadour
When I rode in on a song
Als ich auf einem Lied hereingeritten kam
I'll be an old troubadour
Ich werde ein alter Troubadour sein
When I'm gone
Wenn ich weg bin
I was a young troubadour
Ich war ein junger Troubadour
When I rode in on a song
Als ich auf einem Lied hereingeritten kam
And I'll be an old troubadour
Und ich werde ein alter Troubadour sein
When I'm gone
Wenn ich weg bin
I'll be an old troubadour
Ich werde ein alter Troubadour sein
When I'm gone
Wenn ich weg bin
I still feel twenty five
Mi sento ancora un venticinquenne
Most of the time
La maggior parte del tempo
I still raise a little Cain with the boys
Scateno ancora un po' di putiferio con i ragazzi
Honky Tonks and pretty women
Honky Tonks e belle donne
But Lord, I'm still right there with 'em
Ma Signore, sono ancora lì con loro
Singing above the crowd and the noise
Cantando sopra la folla e il rumore
Sometimes I feel like Jesse James
A volte mi sento come Jesse James
Still trying to make a name
Ancora cercando di farmi un nome
Knowing nothing's gonna change
Sapendo che nulla cambierà
What I am
Quello che sono
I was a young troubadour
Ero un giovane cantastorie
When I rode in on a song
Quando sono entrato in una canzone
And I'll be an old troubadour
E sarò un vecchio cantastorie
When I'm gone
Quando me ne sarò andato
Well, the truth about a mirror
Beh, la verità su uno specchio
Is that a damned old mirror
È che un dannato vecchio specchio
Don't really tell the whole truth
Non dice davvero tutta la verità
It don't show what's deep inside
Non mostra ciò che è profondo dentro
Or read between the lines
O legge tra le righe
And it's really no reflection of my youth
E non è davvero un riflesso della mia giovinezza
Sometimes I feel like Jesse James
A volte mi sento come Jesse James
Still trying to make a name
Ancora cercando di farmi un nome
Knowing nothing's gonna change
Sapendo che nulla cambierà
What I am
Quello che sono
I was a young troubadour
Ero un giovane cantastorie
When I rode in on a song
Quando sono entrato in una canzone
I'll be an old troubadour
E sarò un vecchio cantastorie
When I'm gone
Quando me ne sarò andato
I was a young troubadour
Ero un giovane cantastorie
When I rode in on a song
Quando sono entrato in una canzone
And I'll be an old troubadour
E sarò un vecchio cantastorie
When I'm gone
Quando me ne sarò andato
I'll be an old troubadour
Sarò un vecchio cantastorie
When I'm gone
Quando me ne sarò andato
I still feel twenty five
Saya masih merasa berusia dua puluh lima
Most of the time
Sebagian besar waktu
I still raise a little Cain with the boys
Saya masih mengangkat sedikit Cain dengan anak laki-laki
Honky Tonks and pretty women
Honky Tonks dan wanita cantik
But Lord, I'm still right there with 'em
Tapi Tuhan, saya masih di sana bersama mereka
Singing above the crowd and the noise
Bernyanyi di atas kerumunan dan kebisingan
Sometimes I feel like Jesse James
Terkadang saya merasa seperti Jesse James
Still trying to make a name
Masih berusaha membuat nama
Knowing nothing's gonna change
Mengetahui tidak ada yang akan berubah
What I am
Apa yang saya
I was a young troubadour
Saya adalah seorang troubadour muda
When I rode in on a song
Ketika saya datang dengan sebuah lagu
And I'll be an old troubadour
Dan saya akan menjadi troubadour tua
When I'm gone
Ketika saya pergi
Well, the truth about a mirror
Nah, kebenaran tentang cermin
Is that a damned old mirror
Adalah cermin tua yang sialan
Don't really tell the whole truth
Tidak benar-benar menceritakan kebenaran seutuhnya
It don't show what's deep inside
Itu tidak menunjukkan apa yang ada di dalam
Or read between the lines
Atau membaca di antara baris
And it's really no reflection of my youth
Dan itu benar-benar bukan refleksi masa mudaku
Sometimes I feel like Jesse James
Terkadang saya merasa seperti Jesse James
Still trying to make a name
Masih berusaha membuat nama
Knowing nothing's gonna change
Mengetahui tidak ada yang akan berubah
What I am
Apa yang saya
I was a young troubadour
Saya adalah seorang troubadour muda
When I rode in on a song
Ketika saya datang dengan sebuah lagu
I'll be an old troubadour
Saya akan menjadi troubadour tua
When I'm gone
Ketika saya pergi
I was a young troubadour
Saya adalah seorang troubadour muda
When I rode in on a song
Ketika saya datang dengan sebuah lagu
And I'll be an old troubadour
Dan saya akan menjadi troubadour tua
When I'm gone
Ketika saya pergi
I'll be an old troubadour
Saya akan menjadi troubadour tua
When I'm gone
Ketika saya pergi
I still feel twenty five
まだ25歳のような気分だ
Most of the time
ほとんどの時間は
I still raise a little Cain with the boys
俺はまだダチと小さな騒動を起こす
Honky Tonks and pretty women
安場のバーで、可愛い女たち
But Lord, I'm still right there with 'em
でも主よ、俺は彼らとまだそこに居る
Singing above the crowd and the noise
群衆と騒音の上から歌いながら
Sometimes I feel like Jesse James
時々、俺はJesse Jamesのような気分になる
Still trying to make a name
まだ有名になろうとしている
Knowing nothing's gonna change
何も変わらないと知りながら
What I am
俺自身は
I was a young troubadour
俺は若い歌手だった
When I rode in on a song
曲に乗る時
And I'll be an old troubadour
そして俺は昔の歌手になる
When I'm gone
死んだ時
Well, the truth about a mirror
そう、鏡の真実は
Is that a damned old mirror
古い鏡だということ
Don't really tell the whole truth
その全体の真実を伝えない
It don't show what's deep inside
その中の奥深くに何があるのか見せない
Or read between the lines
それか真意を理解するのかを
And it's really no reflection of my youth
そしてそれは俺の青春を反映していない
Sometimes I feel like Jesse James
時々、俺はJesse Jamesのような気分になる
Still trying to make a name
まだ有名になろうとしている
Knowing nothing's gonna change
何も変わらないと知りながら
What I am
俺自身は
I was a young troubadour
俺は若い歌手だった
When I rode in on a song
曲に乗る時
I'll be an old troubadour
そして俺は昔の歌手になる
When I'm gone
死んだ時
I was a young troubadour
俺は若い歌手だった
When I rode in on a song
曲に乗る時
And I'll be an old troubadour
そして俺は昔の歌手になる
When I'm gone
死んだ時
I'll be an old troubadour
そして俺は昔の歌手になる
When I'm gone
死んだ時
I still feel twenty five
ฉันยังรู้สึกว่าตัวเองยังอายุ 25
Most of the time
ส่วนใหญ่ของเวลา
I still raise a little Cain with the boys
ฉันยังคงทำความรำคาญกับเพื่อนๆ
Honky Tonks and pretty women
บาร์และสาวสวยๆ
But Lord, I'm still right there with 'em
แต่พระเจ้าครับ, ฉันยังอยู่ที่นั่นกับพวกเขา
Singing above the crowd and the noise
ร้องเพลงเหนือความวุ่นวายและเสียงดัง
Sometimes I feel like Jesse James
บางครั้งฉันรู้สึกเหมือน Jesse James
Still trying to make a name
ยังคงพยายามสร้างชื่อเสียง
Knowing nothing's gonna change
รู้ว่าไม่มีอะไรจะเปลี่ยนแปลง
What I am
สิ่งที่ฉันเป็น
I was a young troubadour
ฉันเคยเป็นนักร้องยังสาว
When I rode in on a song
เมื่อฉันเข้ามาด้วยเพลง
And I'll be an old troubadour
และฉันจะเป็นนักร้องแก่
When I'm gone
เมื่อฉันจากไป
Well, the truth about a mirror
เรื่องจริงเกี่ยวกับกระจก
Is that a damned old mirror
คือกระจกเก่าๆ
Don't really tell the whole truth
ไม่ได้บอกความจริงทั้งหมด
It don't show what's deep inside
มันไม่แสดงสิ่งที่อยู่ลึกลับในใจ
Or read between the lines
หรืออ่านระหว่างบรรทัด
And it's really no reflection of my youth
และมันไม่ได้สะท้อนวัยหนุ่มของฉัน
Sometimes I feel like Jesse James
บางครั้งฉันรู้สึกเหมือน Jesse James
Still trying to make a name
ยังคงพยายามสร้างชื่อเสียง
Knowing nothing's gonna change
รู้ว่าไม่มีอะไรจะเปลี่ยนแปลง
What I am
สิ่งที่ฉันเป็น
I was a young troubadour
ฉันเคยเป็นนักร้องยังสาว
When I rode in on a song
เมื่อฉันเข้ามาด้วยเพลง
I'll be an old troubadour
ฉันจะเป็นนักร้องแก่
When I'm gone
เมื่อฉันจากไป
I was a young troubadour
ฉันเคยเป็นนักร้องยังสาว
When I rode in on a song
เมื่อฉันเข้ามาด้วยเพลง
And I'll be an old troubadour
และฉันจะเป็นนักร้องแก่
When I'm gone
เมื่อฉันจากไป
I'll be an old troubadour
ฉันจะเป็นนักร้องแก่
When I'm gone
เมื่อฉันจากไป
I still feel twenty five
我仍然感觉自己像二十五岁
Most of the time
大部分时间都是这样
I still raise a little Cain with the boys
我仍然和伙伴们一起闹腾
Honky Tonks and pretty women
酒吧和美丽的女人
But Lord, I'm still right there with 'em
但是主啊,我仍然和他们在一起
Singing above the crowd and the noise
在人群和噪音之上歌唱
Sometimes I feel like Jesse James
有时我感觉自己像杰西·詹姆斯
Still trying to make a name
仍在努力树立名声
Knowing nothing's gonna change
知道什么都不会改变
What I am
我是什么样的人
I was a young troubadour
我曾是一个年轻的吟游诗人
When I rode in on a song
当我骑着一首歌进来
And I'll be an old troubadour
我将成为一个老吟游诗人
When I'm gone
当我离开
Well, the truth about a mirror
关于镜子的真相
Is that a damned old mirror
就是一个该死的老镜子
Don't really tell the whole truth
并不能真正告诉全部真相
It don't show what's deep inside
它无法展示内心深处
Or read between the lines
或者读懂行间的含义
And it's really no reflection of my youth
它真的不能反映我的青春
Sometimes I feel like Jesse James
有时我感觉自己像杰西·詹姆斯
Still trying to make a name
仍在努力树立名声
Knowing nothing's gonna change
知道什么都不会改变
What I am
我是什么样的人
I was a young troubadour
我曾是一个年轻的吟游诗人
When I rode in on a song
当我骑着一首歌进来
I'll be an old troubadour
我将成为一个老吟游诗人
When I'm gone
当我离开
I was a young troubadour
我曾是一个年轻的吟游诗人
When I rode in on a song
当我骑着一首歌进来
And I'll be an old troubadour
我将成为一个老吟游诗人
When I'm gone
当我离开
I'll be an old troubadour
我将成为一个老吟游诗人
When I'm gone
当我离开