Eu Não Tô Bem

Geovanna Jainy

Lyrics Translation

Pedi tanto pra te esquecer
E agora nem te amo mais
Só que agora sobre quem eu vou escrever?
Você era meu ponto de paz

Minha inspiração era você
Só que agora também tanto faz
Cadê os sentimentos que eu tinha por você?
Sumiram não sei onde está

Eu só queria entender
O motivo dessa minha tristeza
Se eu já te olho sem sentir, literalmente nada
É tão estranho essa parada

Só que parece que eu tô machucada
Eu não tô bem
Mas tá tudo bem
Desde ontem ao meio-dia eu tava triste

Em saber que o nosso amor não mais existe
Que o nosso amor não mais existe
Que o nosso amor não mais existe
Eu deveria estar feliz

Mas não sei o motivo dessa guerra no meu coração
Já me perguntaram se eu ainda te amo
E todas as vezes eu disse que não

Eu não tô bem
Mas tá tudo bem
Tô só com um sentimento estranho, que não consigo explicar

Vou dizer que é só tristeza
Que é só vontade de chorar
Mas é bem pior que isso

Eu não tô bem
Mas tá tudo bem
Tô só com um sentimento estranho, que não consigo explicar

Vou dizer que é só tristeza
Que é só vontade de chorar
Mas é bem pior que isso

I asked so much to forget you
And now I don't even love you anymore
But now who am I going to write about
You were my point of peace
My inspiration was you
But now it doesn't matter anymore
Where are the feelings I had for you
They disappeared, I don't know where they are
I just wanted to understand
The reason for my sadness
If I already look at you without feeling, literally nothing
It's so strange this situation
But it seems like I'm hurt
I'm not okay
But it's all okay
Since yesterday at noon I was sad
Knowing that our love no longer exists
That our love no longer exists
That our love no longer exists

I should be happy
But I don't know the reason
Of this war in my heart
They've asked me if I still love you
And every time I said no
I'm not okay
But it's all okay
I just have a strange feeling
That I can't explain
I'll say it's just sadness
That it's just a desire to cry
But it's much worse than that
I'm not okay
But it's all okay
I just have a strange feeling
That I can't explain
I'll say it's just sadness
That it's just a desire to cry
But it's much worse than that

Rogué tanto para olvidarte
Y ahora ya no te amo más
Pero ahora, ¿sobre quién voy a escribir?
Tú eras mi punto de paz
Mi inspiración eras tú
Pero ahora también da igual
¿Dónde están los sentimientos que tenía por ti?
Desaparecieron, no sé dónde están
Solo quería entender
La razón de mi tristeza
Si ya te miro sin sentir, literalmente nada
Es tan extraño esto
Pero parece que estoy herida
No estoy bien
Pero está todo bien
Desde ayer al mediodía estaba triste
Al saber que nuestro amor ya no existe
Que nuestro amor ya no existe
Que nuestro amor ya no existe

Debería estar feliz
Pero no sé la razón
De esta guerra en mi corazón
Ya me preguntaron si todavía te amo
Y todas las veces dije que no
No estoy bien
Pero está todo bien
Solo tengo un sentimiento extraño
Que no puedo explicar
Voy a decir que es solo tristeza
Que es solo ganas de llorar
Pero es mucho peor que eso
No estoy bien
Pero está todo bien
Solo tengo un sentimiento extraño
Que no puedo explicar
Voy a decir que es solo tristeza
Que es solo ganas de llorar
Pero es mucho peor que eso

J'ai tellement demandé à t'oublier
Et maintenant je ne t'aime plus
Mais maintenant, sur qui vais-je écrire
Tu étais mon point de paix
Mon inspiration, c'était toi
Mais maintenant, ça ne fait plus rien
Où sont les sentiments que j'avais pour toi
Ils ont disparu, je ne sais pas où ils sont
Je voulais juste comprendre
La raison de ma tristesse
Si je te regarde déjà sans ressentir, littéralement rien
C'est tellement étrange cette situation
Mais il semble que je sois blessée
Je ne vais pas bien
Mais tout va bien
Depuis hier à midi, j'étais triste
De savoir que notre amour n'existe plus
Que notre amour n'existe plus
Que notre amour n'existe plus

Je devrais être heureuse
Mais je ne sais pas pourquoi
De cette guerre dans mon cœur
On m'a demandé si je t'aimais encore
Et chaque fois, j'ai dit que non
Je ne vais pas bien
Mais tout va bien
Je suis juste avec un sentiment étrange
Que je ne peux pas expliquer
Je dirai que c'est juste de la tristesse
C'est juste l'envie de pleurer
Mais c'est bien pire que ça
Je ne vais pas bien
Mais tout va bien
Je suis juste avec un sentiment étrange
Que je ne peux pas expliquer
Je dirai que c'est juste de la tristesse
C'est juste l'envie de pleurer
Mais c'est bien pire que ça

Ich habe so sehr darum gebeten, dich zu vergessen
Und jetzt liebe ich dich nicht mehr
Aber jetzt, über wen soll ich schreiben
Du warst mein Friedenspunkt
Meine Inspiration warst du
Aber jetzt ist es auch egal
Wo sind die Gefühle, die ich für dich hatte
Sie sind verschwunden, ich weiß nicht wo
Ich wollte nur verstehen
Der Grund für meine Traurigkeit
Wenn ich dich jetzt anschaue, fühle ich buchstäblich nichts
Es ist so seltsam, diese Situation
Aber es scheint, als wäre ich verletzt
Ich bin nicht gut
Aber es ist alles in Ordnung
Seit gestern Mittag war ich traurig
Zu wissen, dass unsere Liebe nicht mehr existiert
Dass unsere Liebe nicht mehr existiert
Dass unsere Liebe nicht mehr existiert

Ich sollte glücklich sein
Aber ich weiß nicht warum
Dieser Krieg in meinem Herzen
Man hat mich gefragt, ob ich dich noch liebe
Und jedes Mal habe ich nein gesagt
Ich bin nicht gut
Aber es ist alles in Ordnung
Ich habe nur ein seltsames Gefühl
Das ich nicht erklären kann
Ich werde sagen, es ist nur Traurigkeit
Es ist nur der Wunsch zu weinen
Aber es ist viel schlimmer als das
Ich bin nicht gut
Aber es ist alles in Ordnung
Ich habe nur ein seltsames Gefühl
Das ich nicht erklären kann
Ich werde sagen, es ist nur Traurigkeit
Es ist nur der Wunsch zu weinen
Aber es ist viel schlimmer als das

Ho pregato tanto per dimenticarti
E ora non ti amo più
Ma ora su chi scriverò
Tu eri il mio punto di pace
La mia ispirazione eri tu
Ma ora anche questo non importa più
Dove sono i sentimenti che avevo per te
Sono spariti, non so dove sono
Vorrei solo capire
Il motivo di questa mia tristezza
Se ormai ti guardo senza sentire, letteralmente niente
È così strano questo stop
Ma sembra che io sia ferita
Non sto bene
Ma va tutto bene
Da ieri a mezzogiorno ero triste
Nel sapere che il nostro amore non esiste più
Che il nostro amore non esiste più
Che il nostro amore non esiste più

Dovrei essere felice
Ma non so il motivo
Di questa guerra nel mio cuore
Mi hanno chiesto se ti amo ancora
E tutte le volte ho detto di no
Non sto bene
Ma va tutto bene
Ho solo un sentimento strano
Che non riesco a spiegare
Dirò che è solo tristezza
Che è solo voglia di piangere
Ma è molto peggio di così
Non sto bene
Ma va tutto bene
Ho solo un sentimento strano
Che non riesco a spiegare
Dirò che è solo tristezza
Che è solo voglia di piangere
Ma è molto peggio di così

Trivia about the song Eu Não Tô Bem by Geovanna Jainy

When was the song “Eu Não Tô Bem” released by Geovanna Jainy?
The song Eu Não Tô Bem was released in 2019, on the album “Eu Não Tô Bem”.

Most popular songs of Geovanna Jainy

Other artists of Folk pop