Hasta Pronto

Gerardo Daniel Torres Montante, Erick Adrian Gutierrez Cervantes

Lyrics Translation

Me levanto a componerte, otra canción de nuevo
Mira pasar el tiempo te hace viejo en este juego
Aprendí a no quemarme, siempre caminé en el fuego
Y caminaría contigo hasta quedarme ciego
Tengo el alma de los trece, cuando mi primer tocada
Tengo mi espíritu intacto después de tantas pedradas
Soy mis manos escribiendo cuando no cobraba nada
Soy ese primer aplauso cuando nadie me topaba
Me he ganado todo a pulso con el alma y dos pulmones
Rayando los camiones con ese par de plumones
No sabíamos de contratos, ni de fechas o reacciones
Sabía dejar el alma partida por mis canciones
Todas llevan un fragmento, lo he dejado por el mundo
Soy un tutorial de volver rico al vagabundo
Soy ese suspiro cuando tarde me pregunto
Soy todas las risas que nos entregamos juntos
Yeah, ah
Sé que nadie me creería
Pero moriré contento, soy lo que mamá quería
Amigos desde el cielo siempre van a ser mi guía
Y hasta que tenga piernas, correré de un policía, yeah

Me levanto a componerte, otra canción de nuevo
I get up to compose another song for you again
Mira pasar el tiempo te hace viejo en este juego
Look at how time makes you old in this game
Aprendí a no quemarme, siempre caminé en el fuego
I learned not to burn myself, I always walked in the fire
Y caminaría contigo hasta quedarme ciego
And I would walk with you until I go blind
Tengo el alma de los trece, cuando mi primer tocada
I have the soul of thirteen, when my first touch
Tengo mi espíritu intacto después de tantas pedradas
I have my spirit intact after so many stonings
Soy mis manos escribiendo cuando no cobraba nada
I am my hands writing when I was not charging anything
Soy ese primer aplauso cuando nadie me topaba
I am that first applause when nobody noticed me
Me he ganado todo a pulso con el alma y dos pulmones
I have earned everything by force with the soul and two lungs
Rayando los camiones con ese par de plumones
Scratching the trucks with that pair of markers
No sabíamos de contratos, ni de fechas o reacciones
We didn't know about contracts, or dates or reactions
Sabía dejar el alma partida por mis canciones
I knew how to leave my soul split for my songs
Todas llevan un fragmento, lo he dejado por el mundo
They all carry a fragment, I have left it around the world
Soy un tutorial de volver rico al vagabundo
I am a tutorial on how to make a vagabond rich
Soy ese suspiro cuando tarde me pregunto
I am that sigh when I ask myself late
Soy todas las risas que nos entregamos juntos
I am all the laughs that we shared together
Yeah, ah
Yeah, ah
Sé que nadie me creería
I know nobody would believe me
Pero moriré contento, soy lo que mamá quería
But I will die happy, I am what mom wanted
Amigos desde el cielo siempre van a ser mi guía
Friends from heaven will always be my guide
Y hasta que tenga piernas, correré de un policía, yeah
And until I have legs, I will run from a policeman, yeah
Me levanto a componerte, otra canción de nuevo
Levanto-me para compor outra canção para ti
Mira pasar el tiempo te hace viejo en este juego
Vê como o tempo passa e te envelhece neste jogo
Aprendí a no quemarme, siempre caminé en el fuego
Aprendi a não me queimar, sempre caminhei no fogo
Y caminaría contigo hasta quedarme ciego
E caminharia contigo até ficar cego
Tengo el alma de los trece, cuando mi primer tocada
Tenho a alma dos treze, quando toquei pela primeira vez
Tengo mi espíritu intacto después de tantas pedradas
Tenho o meu espírito intacto depois de tantas pedradas
Soy mis manos escribiendo cuando no cobraba nada
Sou as minhas mãos a escrever quando não recebia nada
Soy ese primer aplauso cuando nadie me topaba
Sou aquele primeiro aplauso quando ninguém me notava
Me he ganado todo a pulso con el alma y dos pulmones
Ganhei tudo com o coração e dois pulmões
Rayando los camiones con ese par de plumones
Riscando os camiões com aquele par de marcadores
No sabíamos de contratos, ni de fechas o reacciones
Não sabíamos de contratos, nem de datas ou reações
Sabía dejar el alma partida por mis canciones
Sabia deixar a alma partida pelas minhas canções
Todas llevan un fragmento, lo he dejado por el mundo
Todas levam um fragmento, deixei-o pelo mundo
Soy un tutorial de volver rico al vagabundo
Sou um tutorial de como tornar um vagabundo rico
Soy ese suspiro cuando tarde me pregunto
Sou aquele suspiro quando me pergunto tarde
Soy todas las risas que nos entregamos juntos
Sou todas as risadas que partilhamos juntos
Yeah, ah
Yeah, ah
Sé que nadie me creería
Sei que ninguém acreditaria em mim
Pero moriré contento, soy lo que mamá quería
Mas morrerei contente, sou o que a minha mãe queria
Amigos desde el cielo siempre van a ser mi guía
Amigos do céu serão sempre a minha guia
Y hasta que tenga piernas, correré de un policía, yeah
E enquanto tiver pernas, fugirei de um polícia, yeah
Me levanto a componerte, otra canción de nuevo
Je me lève pour te composer, une autre chanson encore
Mira pasar el tiempo te hace viejo en este juego
Regarde passer le temps te rend vieux dans ce jeu
Aprendí a no quemarme, siempre caminé en el fuego
J'ai appris à ne pas me brûler, j'ai toujours marché dans le feu
Y caminaría contigo hasta quedarme ciego
Et je marcherais avec toi jusqu'à devenir aveugle
Tengo el alma de los trece, cuando mi primer tocada
J'ai l'âme de treize ans, lors de ma première performance
Tengo mi espíritu intacto después de tantas pedradas
J'ai mon esprit intact après tant de coups durs
Soy mis manos escribiendo cuando no cobraba nada
Je suis mes mains qui écrivaient quand je n'étais pas payé
Soy ese primer aplauso cuando nadie me topaba
Je suis ce premier applaudissement quand personne ne me remarquait
Me he ganado todo a pulso con el alma y dos pulmones
J'ai tout gagné à la sueur de mon front avec l'âme et deux poumons
Rayando los camiones con ese par de plumones
En taguant les camions avec ces deux marqueurs
No sabíamos de contratos, ni de fechas o reacciones
Nous ne savions rien des contrats, ni des dates ou des réactions
Sabía dejar el alma partida por mis canciones
Je savais laisser mon âme brisée par mes chansons
Todas llevan un fragmento, lo he dejado por el mundo
Toutes portent un fragment, je l'ai laissé dans le monde
Soy un tutorial de volver rico al vagabundo
Je suis un tutoriel pour rendre riche le vagabond
Soy ese suspiro cuando tarde me pregunto
Je suis ce soupir quand tard je me demande
Soy todas las risas que nos entregamos juntos
Je suis tous les rires que nous avons partagés ensemble
Yeah, ah
Ouais, ah
Sé que nadie me creería
Je sais que personne ne me croirait
Pero moriré contento, soy lo que mamá quería
Mais je mourrai content, je suis ce que maman voulait
Amigos desde el cielo siempre van a ser mi guía
Des amis depuis le ciel seront toujours mon guide
Y hasta que tenga piernas, correré de un policía, yeah
Et tant que j'aurai des jambes, je fuirai un policier, ouais
Me levanto a componerte, otra canción de nuevo
Ich stehe auf, um dir ein neues Lied zu schreiben
Mira pasar el tiempo te hace viejo en este juego
Sieh zu, wie die Zeit dich in diesem Spiel alt macht
Aprendí a no quemarme, siempre caminé en el fuego
Ich habe gelernt, mich nicht zu verbrennen, ich bin immer im Feuer gelaufen
Y caminaría contigo hasta quedarme ciego
Und ich würde mit dir gehen, bis ich blind werde
Tengo el alma de los trece, cuando mi primer tocada
Ich habe die Seele von dreizehn, als ich meine erste Berührung hatte
Tengo mi espíritu intacto después de tantas pedradas
Ich habe meinen Geist unversehrt nach so vielen Steinwürfen
Soy mis manos escribiendo cuando no cobraba nada
Ich bin meine Hände, die schreiben, als ich nichts verdiente
Soy ese primer aplauso cuando nadie me topaba
Ich bin dieser erste Applaus, als niemand mich bemerkte
Me he ganado todo a pulso con el alma y dos pulmones
Ich habe alles mit Herz und zwei Lungen verdient
Rayando los camiones con ese par de plumones
Die Busse mit diesen beiden Markern bemalend
No sabíamos de contratos, ni de fechas o reacciones
Wir wussten nichts von Verträgen, Terminen oder Reaktionen
Sabía dejar el alma partida por mis canciones
Ich wusste, wie man die Seele für meine Lieder bricht
Todas llevan un fragmento, lo he dejado por el mundo
Alle tragen ein Fragment, ich habe es in der Welt hinterlassen
Soy un tutorial de volver rico al vagabundo
Ich bin ein Tutorial, um den Vagabunden reich zu machen
Soy ese suspiro cuando tarde me pregunto
Ich bin dieser Seufzer, wenn ich mich spät frage
Soy todas las risas que nos entregamos juntos
Ich bin all das Lachen, das wir zusammen geteilt haben
Yeah, ah
Ja, ah
Sé que nadie me creería
Ich weiß, dass niemand mir glauben würde
Pero moriré contento, soy lo que mamá quería
Aber ich werde glücklich sterben, ich bin das, was Mama wollte
Amigos desde el cielo siempre van a ser mi guía
Freunde vom Himmel werden immer meine Führer sein
Y hasta que tenga piernas, correré de un policía, yeah
Und solange ich Beine habe, werde ich vor einem Polizisten weglaufen, ja
Me levanto a componerte, otra canción de nuevo
Mi alzo per comporre un'altra canzone per te
Mira pasar el tiempo te hace viejo en este juego
Guarda come il tempo ti invecchia in questo gioco
Aprendí a no quemarme, siempre caminé en el fuego
Ho imparato a non bruciarmi, ho sempre camminato nel fuoco
Y caminaría contigo hasta quedarme ciego
E camminerei con te fino a diventare cieco
Tengo el alma de los trece, cuando mi primer tocada
Ho l'anima di quando avevo tredici anni, alla mia prima esibizione
Tengo mi espíritu intacto después de tantas pedradas
Ho il mio spirito intatto dopo tante pietrate
Soy mis manos escribiendo cuando no cobraba nada
Sono le mie mani che scrivevano quando non guadagnavo nulla
Soy ese primer aplauso cuando nadie me topaba
Sono quel primo applauso quando nessuno mi notava
Me he ganado todo a pulso con el alma y dos pulmones
Mi sono guadagnato tutto con l'anima e due polmoni
Rayando los camiones con ese par de plumones
Scrivendo sui camion con quel paio di pennarelli
No sabíamos de contratos, ni de fechas o reacciones
Non sapevamo di contratti, né di date o reazioni
Sabía dejar el alma partida por mis canciones
Sapevo di lasciare l'anima spezzata per le mie canzoni
Todas llevan un fragmento, lo he dejado por el mundo
Tutte portano un frammento, l'ho lasciato in giro per il mondo
Soy un tutorial de volver rico al vagabundo
Sono un tutorial su come arricchire un vagabondo
Soy ese suspiro cuando tarde me pregunto
Sono quel sospiro quando tardi mi chiedo
Soy todas las risas que nos entregamos juntos
Sono tutte le risate che ci siamo dati insieme
Yeah, ah
Yeah, ah
Sé que nadie me creería
So che nessuno mi crederà
Pero moriré contento, soy lo que mamá quería
Ma morirò contento, sono quello che mia madre voleva
Amigos desde el cielo siempre van a ser mi guía
Gli amici dal cielo saranno sempre la mia guida
Y hasta que tenga piernas, correré de un policía, yeah
E finché avrò gambe, scapperò da un poliziotto, yeah

Trivia about the song Hasta Pronto by Gera MX

When was the song “Hasta Pronto” released by Gera MX?
The song Hasta Pronto was released in 2023, on the album “Mustang 65'”.
Who composed the song “Hasta Pronto” by Gera MX?
The song “Hasta Pronto” by Gera MX was composed by Gerardo Daniel Torres Montante, Erick Adrian Gutierrez Cervantes.

Most popular songs of Gera MX

Other artists of Hip Hop/Rap