Só Depois De Muito Amor Eu Vou Embora

Abel Ferreira Da Silva, Geraldo Azevedo

Lyrics Translation

A beleza brotou no seu sorriso
E os meus olhos colheram o seu olhar
Que escapavam do meu bicho indeciso
Entre querer fugir ou se entregar

Nesses dias de tantas amarguras
A esperança parece uma ilusão
É que a vida sem os sonhos é tão dura
E sem amar não suporta um coração

Eu nem ouço as conversas dessa gente
Teu abraço me espera, eu vou agora
À procura de água fresca e cama quente
E só depois de muito amor eu vou me embora

A beleza brotou no seu sorriso
E os meus olhos colheram o seu olhar
Que escapavam do meu bicho indeciso
Entre querer fugir ou se entregar

Nesses dias de tantas amarguras
A esperança parece uma ilusão
É que a vida sem os sonhos é tão dura
E sem amar não suporta um coração

Eu nem ouço as conversas dessa gente
Teu abraço me espera, eu vou agora
À procura de água fresca e cama quente
E só depois de muito amor eu vou me embora
À procura de água fresca e cama quente
E só depois de muito amor eu vou me embora

A beleza brotou no seu sorriso
Beauty sprouted in your smile
E os meus olhos colheram o seu olhar
And my eyes harvested your gaze
Que escapavam do meu bicho indeciso
That escaped from my indecisive creature
Entre querer fugir ou se entregar
Between wanting to run away or surrender
Nesses dias de tantas amarguras
In these days of so many bitterness
A esperança parece uma ilusão
Hope seems like an illusion
É que a vida sem os sonhos é tão dura
It's that life without dreams is so hard
E sem amar não suporta um coração
And without love, a heart can't bear
Eu nem ouço as conversas dessa gente
I don't even listen to the conversations of these people
Teu abraço me espera, eu vou agora
Your hug awaits me, I'm going now
À procura de água fresca e cama quente
In search of fresh water and a warm bed
E só depois de muito amor eu vou me embora
And only after much love will I leave
A beleza brotou no seu sorriso
Beauty sprouted in your smile
E os meus olhos colheram o seu olhar
And my eyes harvested your gaze
Que escapavam do meu bicho indeciso
That escaped from my indecisive creature
Entre querer fugir ou se entregar
Between wanting to run away or surrender
Nesses dias de tantas amarguras
In these days of so many bitterness
A esperança parece uma ilusão
Hope seems like an illusion
É que a vida sem os sonhos é tão dura
It's that life without dreams is so hard
E sem amar não suporta um coração
And without love, a heart can't bear
Eu nem ouço as conversas dessa gente
I don't even listen to the conversations of these people
Teu abraço me espera, eu vou agora
Your hug awaits me, I'm going now
À procura de água fresca e cama quente
In search of fresh water and a warm bed
E só depois de muito amor eu vou me embora
And only after much love will I leave
À procura de água fresca e cama quente
In search of fresh water and a warm bed
E só depois de muito amor eu vou me embora
And only after much love will I leave
A beleza brotou no seu sorriso
La belleza brotó en tu sonrisa
E os meus olhos colheram o seu olhar
Y mis ojos cosecharon tu mirada
Que escapavam do meu bicho indeciso
Que escapaba de mi criatura indecisa
Entre querer fugir ou se entregar
Entre querer huir o entregarse
Nesses dias de tantas amarguras
En estos días de tantas amarguras
A esperança parece uma ilusão
La esperanza parece una ilusión
É que a vida sem os sonhos é tão dura
Es que la vida sin sueños es tan dura
E sem amar não suporta um coração
Y sin amor no soporta un corazón
Eu nem ouço as conversas dessa gente
Ni siquiera escucho las conversaciones de esta gente
Teu abraço me espera, eu vou agora
Tu abrazo me espera, voy ahora
À procura de água fresca e cama quente
En busca de agua fresca y cama caliente
E só depois de muito amor eu vou me embora
Y solo después de mucho amor me iré
A beleza brotou no seu sorriso
La belleza brotó en tu sonrisa
E os meus olhos colheram o seu olhar
Y mis ojos cosecharon tu mirada
Que escapavam do meu bicho indeciso
Que escapaba de mi criatura indecisa
Entre querer fugir ou se entregar
Entre querer huir o entregarse
Nesses dias de tantas amarguras
En estos días de tantas amarguras
A esperança parece uma ilusão
La esperanza parece una ilusión
É que a vida sem os sonhos é tão dura
Es que la vida sin sueños es tan dura
E sem amar não suporta um coração
Y sin amor no soporta un corazón
Eu nem ouço as conversas dessa gente
Ni siquiera escucho las conversaciones de esta gente
Teu abraço me espera, eu vou agora
Tu abrazo me espera, voy ahora
À procura de água fresca e cama quente
En busca de agua fresca y cama caliente
E só depois de muito amor eu vou me embora
Y solo después de mucho amor me iré
À procura de água fresca e cama quente
En busca de agua fresca y cama caliente
E só depois de muito amor eu vou me embora
Y solo después de mucho amor me iré
A beleza brotou no seu sorriso
La beauté a éclos dans ton sourire
E os meus olhos colheram o seu olhar
Et mes yeux ont récolté ton regard
Que escapavam do meu bicho indeciso
Qui s'échappait de mon être indécis
Entre querer fugir ou se entregar
Entre vouloir fuir ou se rendre
Nesses dias de tantas amarguras
Ces jours de tant d'amertumes
A esperança parece uma ilusão
L'espoir semble une illusion
É que a vida sem os sonhos é tão dura
C'est que la vie sans les rêves est si dure
E sem amar não suporta um coração
Et sans amour, un cœur ne supporte pas
Eu nem ouço as conversas dessa gente
Je n'écoute même pas les conversations de ces gens
Teu abraço me espera, eu vou agora
Ton étreinte m'attend, je pars maintenant
À procura de água fresca e cama quente
À la recherche d'eau fraîche et de lit chaud
E só depois de muito amor eu vou me embora
Et seulement après beaucoup d'amour je partirai
A beleza brotou no seu sorriso
La beauté a éclos dans ton sourire
E os meus olhos colheram o seu olhar
Et mes yeux ont récolté ton regard
Que escapavam do meu bicho indeciso
Qui s'échappait de mon être indécis
Entre querer fugir ou se entregar
Entre vouloir fuir ou se rendre
Nesses dias de tantas amarguras
Ces jours de tant d'amertumes
A esperança parece uma ilusão
L'espoir semble une illusion
É que a vida sem os sonhos é tão dura
C'est que la vie sans les rêves est si dure
E sem amar não suporta um coração
Et sans amour, un cœur ne supporte pas
Eu nem ouço as conversas dessa gente
Je n'écoute même pas les conversations de ces gens
Teu abraço me espera, eu vou agora
Ton étreinte m'attend, je pars maintenant
À procura de água fresca e cama quente
À la recherche d'eau fraîche et de lit chaud
E só depois de muito amor eu vou me embora
Et seulement après beaucoup d'amour je partirai
À procura de água fresca e cama quente
À la recherche d'eau fraîche et de lit chaud
E só depois de muito amor eu vou me embora
Et seulement après beaucoup d'amour je partirai
A beleza brotou no seu sorriso
Die Schönheit sprießte in deinem Lächeln
E os meus olhos colheram o seu olhar
Und meine Augen ernteten deinen Blick
Que escapavam do meu bicho indeciso
Der meinem unentschlossenen Tier entkam
Entre querer fugir ou se entregar
Zwischen Flucht oder Hingabe
Nesses dias de tantas amarguras
In diesen Tagen voller Bitterkeit
A esperança parece uma ilusão
Scheint die Hoffnung eine Illusion zu sein
É que a vida sem os sonhos é tão dura
Denn das Leben ohne Träume ist so hart
E sem amar não suporta um coração
Und ohne Liebe hält ein Herz nicht stand
Eu nem ouço as conversas dessa gente
Ich höre nicht einmal die Gespräche dieser Leute
Teu abraço me espera, eu vou agora
Deine Umarmung erwartet mich, ich gehe jetzt
À procura de água fresca e cama quente
Auf der Suche nach frischem Wasser und warmem Bett
E só depois de muito amor eu vou me embora
Und erst nach viel Liebe werde ich gehen
A beleza brotou no seu sorriso
Die Schönheit sprießte in deinem Lächeln
E os meus olhos colheram o seu olhar
Und meine Augen ernteten deinen Blick
Que escapavam do meu bicho indeciso
Der meinem unentschlossenen Tier entkam
Entre querer fugir ou se entregar
Zwischen Flucht oder Hingabe
Nesses dias de tantas amarguras
In diesen Tagen voller Bitterkeit
A esperança parece uma ilusão
Scheint die Hoffnung eine Illusion zu sein
É que a vida sem os sonhos é tão dura
Denn das Leben ohne Träume ist so hart
E sem amar não suporta um coração
Und ohne Liebe hält ein Herz nicht stand
Eu nem ouço as conversas dessa gente
Ich höre nicht einmal die Gespräche dieser Leute
Teu abraço me espera, eu vou agora
Deine Umarmung erwartet mich, ich gehe jetzt
À procura de água fresca e cama quente
Auf der Suche nach frischem Wasser und warmem Bett
E só depois de muito amor eu vou me embora
Und erst nach viel Liebe werde ich gehen
À procura de água fresca e cama quente
Auf der Suche nach frischem Wasser und warmem Bett
E só depois de muito amor eu vou me embora
Und erst nach viel Liebe werde ich gehen
A beleza brotou no seu sorriso
La bellezza è sbocciata nel tuo sorriso
E os meus olhos colheram o seu olhar
E i miei occhi hanno raccolto il tuo sguardo
Que escapavam do meu bicho indeciso
Che sfuggiva al mio animale indeciso
Entre querer fugir ou se entregar
Tra voler fuggire o arrendersi
Nesses dias de tantas amarguras
In questi giorni di tante amarezze
A esperança parece uma ilusão
La speranza sembra un'illusione
É que a vida sem os sonhos é tão dura
È che la vita senza sogni è così dura
E sem amar não suporta um coração
E senza amore un cuore non regge
Eu nem ouço as conversas dessa gente
Non ascolto nemmeno le conversazioni di questa gente
Teu abraço me espera, eu vou agora
Il tuo abbraccio mi aspetta, vado ora
À procura de água fresca e cama quente
Alla ricerca di acqua fresca e letto caldo
E só depois de muito amor eu vou me embora
E solo dopo molto amore me ne andrò
A beleza brotou no seu sorriso
La bellezza è sbocciata nel tuo sorriso
E os meus olhos colheram o seu olhar
E i miei occhi hanno raccolto il tuo sguardo
Que escapavam do meu bicho indeciso
Che sfuggiva al mio animale indeciso
Entre querer fugir ou se entregar
Tra voler fuggire o arrendersi
Nesses dias de tantas amarguras
In questi giorni di tante amarezze
A esperança parece uma ilusão
La speranza sembra un'illusione
É que a vida sem os sonhos é tão dura
È che la vita senza sogni è così dura
E sem amar não suporta um coração
E senza amore un cuore non regge
Eu nem ouço as conversas dessa gente
Non ascolto nemmeno le conversazioni di questa gente
Teu abraço me espera, eu vou agora
Il tuo abbraccio mi aspetta, vado ora
À procura de água fresca e cama quente
Alla ricerca di acqua fresca e letto caldo
E só depois de muito amor eu vou me embora
E solo dopo molto amore me ne andrò
À procura de água fresca e cama quente
Alla ricerca di acqua fresca e letto caldo
E só depois de muito amor eu vou me embora
E solo dopo molto amore me ne andrò

Trivia about the song Só Depois De Muito Amor Eu Vou Embora by Geraldo Azevedo

Who composed the song “Só Depois De Muito Amor Eu Vou Embora” by Geraldo Azevedo?
The song “Só Depois De Muito Amor Eu Vou Embora” by Geraldo Azevedo was composed by Abel Ferreira Da Silva, Geraldo Azevedo.

Most popular songs of Geraldo Azevedo

Other artists of MPB