TORNA A CASA

Giaime Mula, Matteo Privitera

Lyrics Translation

Fidati di Andry super serie (fidati)

Brr, yeah

Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
È una vita che non lavoro
Ho, ho un problema, ma non importa
Non importa

Non mi fermo mai, voglio un Audi sai
Ché mi fai ingelosire ormai? Sono abituato ai ritmi che hai
E anche se sono tutto guai, gli altri sono tutti uguali
Per chi mi lasci, eh?
Fa due tiri e passa a me, non è timida stasera
Una dignità discreta, sembra
Seguire quel Panamera
Incubi, solo incubi perché il sogno era vero (ehi)

Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
È una vita che non lavoro
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
Non importa (non importa)

Verso vino costoso, mi godo la verità
Giacca in lino prezioso e non si legge la marca
Giorni che non riposo, da quando ho preso è là
Ora sento l'aria addosso, vola via ogni para
Passo ancora queste notti in trincea con i miei (tu-tu-tu-tu)
Da quando non c'erano i soldi per la Louis V bag (Lo-Lo-Lo-Louis)
Bocca chiusa, parlo solo quando premi "Play"
Come una zip, sopra lo Zip, siamo cresciuti svegli
Esco dal gym, vado da Gimmy, ci siamo ispirati a vicenda
Dei ragazzini, trovano il PIN, sbloccano la vita vera
Cosa fai? Cosa fai? Io vedo la NASA
Sei lucky, fortunata, se mi trovi a casa

Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
È una vita che non lavoro
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
Non importa (non importa)

Bambina, se ti perdo, possa punirmi il cielo
Sono sul cornicione, sto dipingendo il cielo
Facciamo il bis del terzo
Spendiamo più di quello che abbiamo messo in tasca
Solitamente in nero
Ho l'orologio che dice "Fallo adesso"
Fra non sono morto, non sono depresso
Se sarà il momento, noi stiamo a vedere
Ogni sentimento, ti voglio far sapere, eh

Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
È una vita che non lavoro
Ho, ho un problema, ma non importa
Non importa

Fidati di Andry super serie (fidati)
Trust in Andry super series (trust)
Brr, yeah
Brr, yeah
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Where are you going? Come back home soon (hey, hey, hey)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Always online, no, you're not polite (no)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Kilos of ice, I put on the jacket (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Tonight, damn, she didn't pass, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
She stays quiet, word of mouth, yeah (hey, hey, hey)
È una vita che non lavoro
It's been a lifetime since I worked
Ho, ho un problema, ma non importa
I have, I have a problem, but it doesn't matter
Non importa
It doesn't matter
Non mi fermo mai, voglio un Audi sai
I never stop, I want an Audi you know
Ché mi fai ingelosire ormai? Sono abituato ai ritmi che hai
Why do you make me jealous now? I'm used to your rhythms
E anche se sono tutto guai, gli altri sono tutti uguali
And even if I'm all trouble, the others are all the same
Per chi mi lasci, eh?
Who are you leaving me for, huh?
Fa due tiri e passa a me, non è timida stasera
Take two hits and pass it to me, she's not shy tonight
Una dignità discreta, sembra
A discreet dignity, it seems
Seguire quel Panamera
Following that Panamera
Incubi, solo incubi perché il sogno era vero (ehi)
Nightmares, only nightmares because the dream was real (hey)
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Where are you going? Come back home soon (hey, hey, hey)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Always online, no, you're not polite (no)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Kilos of ice, I put on the jacket (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Tonight, damn, she didn't pass, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
She stays quiet, word of mouth, yeah (hey, hey, hey)
È una vita che non lavoro
It's been a lifetime since I worked
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
I have, I have a problem, but it doesn't matter (it doesn't matter)
Non importa (non importa)
It doesn't matter (it doesn't matter)
Verso vino costoso, mi godo la verità
I pour expensive wine, I enjoy the truth
Giacca in lino prezioso e non si legge la marca
Precious linen jacket and the brand is not readable
Giorni che non riposo, da quando ho preso è là
Days that I don't rest, since I took it's there
Ora sento l'aria addosso, vola via ogni para
Now I feel the air on me, every penny flies away
Passo ancora queste notti in trincea con i miei (tu-tu-tu-tu)
I still spend these nights in the trench with my guys (tu-tu-tu-tu)
Da quando non c'erano i soldi per la Louis V bag (Lo-Lo-Lo-Louis)
Since there was no money for the Louis V bag (Lo-Lo-Lo-Louis)
Bocca chiusa, parlo solo quando premi "Play"
Mouth closed, I only speak when you press "Play"
Come una zip, sopra lo Zip, siamo cresciuti svegli
Like a zip, above the Zip, we grew up awake
Esco dal gym, vado da Gimmy, ci siamo ispirati a vicenda
I leave the gym, I go to Gimmy, we inspired each other
Dei ragazzini, trovano il PIN, sbloccano la vita vera
Kids, they find the PIN, they unlock real life
Cosa fai? Cosa fai? Io vedo la NASA
What are you doing? What are you doing? I see NASA
Sei lucky, fortunata, se mi trovi a casa
You're lucky, fortunate, if you find me at home
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Where are you going? Come back home soon (hey, hey, hey)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Always online, no, you're not polite (no)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Ice eyes, I put on the jacket (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Tonight, damn, she didn't pass, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
She stays quiet, word of mouth, yeah (hey, hey, hey)
È una vita che non lavoro
It's been a lifetime since I worked
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
I have, I have a problem, but it doesn't matter (it doesn't matter)
Non importa (non importa)
It doesn't matter (it doesn't matter)
Bambina, se ti perdo, possa punirmi il cielo
Baby, if I lose you, may heaven punish me
Sono sul cornicione, sto dipingendo il cielo
I'm on the ledge, I'm painting the sky
Facciamo il bis del terzo
We do the encore of the third
Spendiamo più di quello che abbiamo messo in tasca
We spend more than what we put in our pocket
Solitamente in nero
Usually in black
Ho l'orologio che dice "Fallo adesso"
I have the watch that says "Do it now"
Fra non sono morto, non sono depresso
Bro, I'm not dead, I'm not depressed
Se sarà il momento, noi stiamo a vedere
If it will be the time, we are here to see
Ogni sentimento, ti voglio far sapere, eh
Every feeling, I want to let you know, eh
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Where are you going? Come back home soon (hey, hey, hey)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Always online, no, you're not polite (no)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Kilos of ice, I put on the jacket (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Tonight, damn, she didn't pass, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
She stays quiet, word of mouth, yeah (hey, hey, hey)
È una vita che non lavoro
It's been a lifetime since I worked
Ho, ho un problema, ma non importa
I have, I have a problem, but it doesn't matter
Non importa
It doesn't matter
Fidati di Andry super serie (fidati)
Confie em Andry super série (confie)
Brr, yeah
Brr, sim
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Para onde você vai? Volte para casa logo (ei, ei, ei)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Sempre online, não, você não é educada (não)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Quilos de gelo, eu coloquei a jaqueta (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Esta noite, droga, ela não passou, não
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Ela fica quieta, boca a boca, sim (ei, ei, ei)
È una vita che non lavoro
Faz uma vida que não trabalho
Ho, ho un problema, ma non importa
Eu, eu tenho um problema, mas não importa
Non importa
Não importa
Non mi fermo mai, voglio un Audi sai
Eu nunca paro, quero um Audi, sabe
Ché mi fai ingelosire ormai? Sono abituato ai ritmi che hai
Por que você me faz ciúmes agora? Estou acostumado com seus ritmos
E anche se sono tutto guai, gli altri sono tutti uguali
E mesmo que eu seja todo problema, os outros são todos iguais
Per chi mi lasci, eh?
Por quem você me deixa, hein?
Fa due tiri e passa a me, non è timida stasera
Dá duas tragadas e passa para mim, ela não é tímida esta noite
Una dignità discreta, sembra
Uma dignidade discreta, parece
Seguire quel Panamera
Seguir aquele Panamera
Incubi, solo incubi perché il sogno era vero (ehi)
Pesadelos, só pesadelos porque o sonho era real (ei)
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Para onde você vai? Volte para casa logo (ei, ei, ei)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Sempre online, não, você não é educada (não)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Quilos de gelo, eu coloquei a jaqueta (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Esta noite, droga, ela não passou, não
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Ela fica quieta, boca a boca, sim (ei, ei, ei)
È una vita che non lavoro
Faz uma vida que não trabalho
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
Eu, eu tenho um problema, mas não importa (não importa)
Non importa (non importa)
Não importa (não importa)
Verso vino costoso, mi godo la verità
Despejo vinho caro, aproveito a verdade
Giacca in lino prezioso e non si legge la marca
Jaqueta de linho precioso e a marca não se lê
Giorni che non riposo, da quando ho preso è là
Dias que não descanso, desde que peguei está lá
Ora sento l'aria addosso, vola via ogni para
Agora sinto o ar em mim, voa todo o dinheiro
Passo ancora queste notti in trincea con i miei (tu-tu-tu-tu)
Passo ainda estas noites na trincheira com os meus (tu-tu-tu-tu)
Da quando non c'erano i soldi per la Louis V bag (Lo-Lo-Lo-Louis)
Desde quando não havia dinheiro para a bolsa Louis V (Lo-Lo-Lo-Louis)
Bocca chiusa, parlo solo quando premi "Play"
Boca fechada, só falo quando apertam "Play"
Come una zip, sopra lo Zip, siamo cresciuti svegli
Como um zíper, sobre o Zip, crescemos acordados
Esco dal gym, vado da Gimmy, ci siamo ispirati a vicenda
Saio da academia, vou para o Gimmy, nos inspiramos mutuamente
Dei ragazzini, trovano il PIN, sbloccano la vita vera
Dos garotos, encontram o PIN, desbloqueiam a vida real
Cosa fai? Cosa fai? Io vedo la NASA
O que você faz? O que você faz? Eu vejo a NASA
Sei lucky, fortunata, se mi trovi a casa
Você é sortuda, sortuda, se me encontrar em casa
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Para onde você vai? Volte para casa logo (ei, ei, ei)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Sempre online, não, você não é educada (não)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Olhos de gelo, eu coloquei a jaqueta (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Esta noite, droga, ela não passou, não
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Ela fica quieta, boca a boca, sim (ei, ei, ei)
È una vita che non lavoro
Faz uma vida que não trabalho
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
Eu, eu tenho um problema, mas não importa (não importa)
Non importa (non importa)
Não importa (não importa)
Bambina, se ti perdo, possa punirmi il cielo
Menina, se eu te perder, que o céu me castigue
Sono sul cornicione, sto dipingendo il cielo
Estou na beirada, estou pintando o céu
Facciamo il bis del terzo
Fazemos o bis do terceiro
Spendiamo più di quello che abbiamo messo in tasca
Gastamos mais do que colocamos no bolso
Solitamente in nero
Normalmente em preto
Ho l'orologio che dice "Fallo adesso"
Tenho o relógio que diz "Faça agora"
Fra non sono morto, non sono depresso
Cara, eu não estou morto, não estou deprimido
Se sarà il momento, noi stiamo a vedere
Se for a hora, nós vamos ver
Ogni sentimento, ti voglio far sapere, eh
Cada sentimento, eu quero que você saiba, eh
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Para onde você vai? Volte para casa logo (ei, ei, ei)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Sempre online, não, você não é educada (não)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Quilos de gelo, eu coloquei a jaqueta (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Esta noite, droga, ela não passou, não
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Ela fica quieta, boca a boca, sim (ei, ei, ei)
È una vita che non lavoro
Faz uma vida que não trabalho
Ho, ho un problema, ma non importa
Eu, eu tenho um problema, mas não importa
Non importa
Não importa
Fidati di Andry super serie (fidati)
Confía en Andry super serie (confía)
Brr, yeah
Brr, sí
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
¿A dónde vas? Vuelve pronto a casa (ehi, ehi, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Siempre en línea, no, no eres educada (no)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Kilos de hielo, me puse la chaqueta (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Esta noche, joder, no ha pasado, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Ella se queda callada, de boca en boca, sí (ehi, ehi, eh)
È una vita che non lavoro
Hace una vida que no trabajo
Ho, ho un problema, ma non importa
Tengo, tengo un problema, pero no importa
Non importa
No importa
Non mi fermo mai, voglio un Audi sai
Nunca me detengo, quiero un Audi, sabes
Ché mi fai ingelosire ormai? Sono abituato ai ritmi che hai
¿Por qué me haces celoso ahora? Estoy acostumbrado a tus ritmos
E anche se sono tutto guai, gli altri sono tutti uguali
Y aunque soy todo problemas, los demás son todos iguales
Per chi mi lasci, eh?
¿Por quién me dejas, eh?
Fa due tiri e passa a me, non è timida stasera
Da dos caladas y pásamelo, no es tímida esta noche
Una dignità discreta, sembra
Una dignidad discreta, parece
Seguire quel Panamera
Siguiendo ese Panamera
Incubi, solo incubi perché il sogno era vero (ehi)
Pesadillas, solo pesadillas porque el sueño era real (ehi)
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
¿A dónde vas? Vuelve pronto a casa (ehi, ehi, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Siempre en línea, no, no eres educada (no)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Kilos de hielo, me puse la chaqueta (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Esta noche, joder, no ha pasado, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Ella se queda callada, de boca en boca, sí (ehi, ehi, eh)
È una vita che non lavoro
Hace una vida que no trabajo
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
Tengo, tengo un problema, pero no importa (no importa)
Non importa (non importa)
No importa (no importa)
Verso vino costoso, mi godo la verità
Vuelco vino caro, disfruto de la verdad
Giacca in lino prezioso e non si legge la marca
Chaqueta de lino precioso y no se lee la marca
Giorni che non riposo, da quando ho preso è là
Días que no descanso, desde que lo cogí está ahí
Ora sento l'aria addosso, vola via ogni para
Ahora siento el aire encima, vuela cada para
Passo ancora queste notti in trincea con i miei (tu-tu-tu-tu)
Paso aún estas noches en trinchera con los míos (tu-tu-tu-tu)
Da quando non c'erano i soldi per la Louis V bag (Lo-Lo-Lo-Louis)
Desde que no había dinero para la bolsa Louis V (Lo-Lo-Lo-Louis)
Bocca chiusa, parlo solo quando premi "Play"
Boca cerrada, solo hablo cuando presionas "Play"
Come una zip, sopra lo Zip, siamo cresciuti svegli
Como una cremallera, sobre el Zip, hemos crecido despiertos
Esco dal gym, vado da Gimmy, ci siamo ispirati a vicenda
Salgo del gimnasio, voy a Gimmy, nos hemos inspirado mutuamente
Dei ragazzini, trovano il PIN, sbloccano la vita vera
De los chicos, encuentran el PIN, desbloquean la vida real
Cosa fai? Cosa fai? Io vedo la NASA
¿Qué haces? ¿Qué haces? Veo la NASA
Sei lucky, fortunata, se mi trovi a casa
Eres afortunada, afortunada, si me encuentras en casa
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
¿A dónde vas? Vuelve pronto a casa (ehi, ehi, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Siempre en línea, no, no eres educada (no)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Ojos de hielo, me puse la chaqueta (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Esta noche, joder, no ha pasado, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Ella se queda callada, de boca en boca, sí (ehi, ehi, eh)
È una vita che non lavoro
Hace una vida que no trabajo
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
Tengo, tengo un problema, pero no importa (no importa)
Non importa (non importa)
No importa (no importa)
Bambina, se ti perdo, possa punirmi il cielo
Niña, si te pierdo, que el cielo me castigue
Sono sul cornicione, sto dipingendo il cielo
Estoy en el alféizar, estoy pintando el cielo
Facciamo il bis del terzo
Hacemos el bis del tercero
Spendiamo più di quello che abbiamo messo in tasca
Gastamos más de lo que hemos metido en el bolsillo
Solitamente in nero
Normalmente en negro
Ho l'orologio che dice "Fallo adesso"
Tengo el reloj que dice "Hazlo ahora"
Fra non sono morto, non sono depresso
Hermano, no estoy muerto, no estoy deprimido
Se sarà il momento, noi stiamo a vedere
Si será el momento, nosotros estamos viendo
Ogni sentimento, ti voglio far sapere, eh
Cada sentimiento, quiero que lo sepas, eh
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
¿A dónde vas? Vuelve pronto a casa (ehi, ehi, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Siempre en línea, no, no eres educada (no)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Kilos de hielo, me puse la chaqueta (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Esta noche, joder, no ha pasado, no
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Ella se queda callada, de boca en boca, sí (ehi, ehi, eh)
È una vita che non lavoro
Hace una vida que no trabajo
Ho, ho un problema, ma non importa
Tengo, tengo un problema, pero no importa
Non importa
No importa
Fidati di Andry super serie (fidati)
Fais confiance à Andry super série (fais confiance)
Brr, yeah
Brr, ouais
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Où vas-tu ? Rentre vite à la maison (eh, eh, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Toujours en ligne, non, tu n'es pas polie (non)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Des kilos de glace, j'ai mis la veste (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Ce soir, merde, elle n'est pas passée, non
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Elle reste silencieuse, bouche à oreille, ouais (eh, eh, eh)
È una vita che non lavoro
Ça fait une vie que je ne travaille pas
Ho, ho un problema, ma non importa
J'ai, j'ai un problème, mais peu importe
Non importa
Peu importe
Non mi fermo mai, voglio un Audi sai
Je ne m'arrête jamais, je veux une Audi tu sais
Ché mi fai ingelosire ormai? Sono abituato ai ritmi che hai
Pourquoi me rends-tu jaloux maintenant ? Je suis habitué à ton rythme
E anche se sono tutto guai, gli altri sono tutti uguali
Et même si je suis tout problème, les autres sont tous pareils
Per chi mi lasci, eh?
Pour qui me laisses-tu, hein ?
Fa due tiri e passa a me, non è timida stasera
Fais deux tirs et passe à moi, elle n'est pas timide ce soir
Una dignità discreta, sembra
Une dignité discrète, semble-t-il
Seguire quel Panamera
Suivre cette Panamera
Incubi, solo incubi perché il sogno era vero (ehi)
Des cauchemars, seulement des cauchemars parce que le rêve était réel (eh)
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Où vas-tu ? Rentre vite à la maison (eh, eh, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Toujours en ligne, non, tu n'es pas polie (non)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Des kilos de glace, j'ai mis la veste (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Ce soir, merde, elle n'est pas passée, non
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Elle reste silencieuse, bouche à oreille, ouais (eh, eh, eh)
È una vita che non lavoro
Ça fait une vie que je ne travaille pas
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
J'ai, j'ai un problème, mais peu importe (peu importe)
Non importa (non importa)
Peu importe (peu importe)
Verso vino costoso, mi godo la verità
Je verse du vin coûteux, je profite de la vérité
Giacca in lino prezioso e non si legge la marca
Veste en lin précieux et on ne lit pas la marque
Giorni che non riposo, da quando ho preso è là
Des jours que je ne me repose pas, depuis que j'ai pris c'est là
Ora sento l'aria addosso, vola via ogni para
Maintenant je sens l'air sur moi, chaque para s'envole
Passo ancora queste notti in trincea con i miei (tu-tu-tu-tu)
Je passe encore ces nuits dans les tranchées avec les miens (tu-tu-tu-tu)
Da quando non c'erano i soldi per la Louis V bag (Lo-Lo-Lo-Louis)
Depuis qu'il n'y avait pas d'argent pour le sac Louis V (Lo-Lo-Lo-Louis)
Bocca chiusa, parlo solo quando premi "Play"
Bouche fermée, je ne parle que quand tu appuies sur "Play"
Come una zip, sopra lo Zip, siamo cresciuti svegli
Comme une fermeture éclair, sur le Zip, nous avons grandi éveillés
Esco dal gym, vado da Gimmy, ci siamo ispirati a vicenda
Je sors de la salle de sport, je vais chez Gimmy, nous nous sommes inspirés mutuellement
Dei ragazzini, trovano il PIN, sbloccano la vita vera
Des gamins, trouvent le PIN, débloquent la vraie vie
Cosa fai? Cosa fai? Io vedo la NASA
Que fais-tu ? Que fais-tu ? Je vois la NASA
Sei lucky, fortunata, se mi trovi a casa
Tu es chanceuse, chanceuse, si tu me trouves à la maison
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Où vas-tu ? Rentre vite à la maison (eh, eh, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Toujours en ligne, non, tu n'es pas polie (non)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Des yeux de glace, j'ai mis la veste (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Ce soir, merde, elle n'est pas passée, non
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Elle reste silencieuse, bouche à oreille, ouais (eh, eh, eh)
È una vita che non lavoro
Ça fait une vie que je ne travaille pas
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
J'ai, j'ai un problème, mais peu importe (peu importe)
Non importa (non importa)
Peu importe (peu importe)
Bambina, se ti perdo, possa punirmi il cielo
Bébé, si je te perds, que le ciel me punisse
Sono sul cornicione, sto dipingendo il cielo
Je suis sur le rebord, je peins le ciel
Facciamo il bis del terzo
Nous faisons le bis du troisième
Spendiamo più di quello che abbiamo messo in tasca
Nous dépensons plus que ce que nous avons mis dans la poche
Solitamente in nero
Habituellement en noir
Ho l'orologio che dice "Fallo adesso"
J'ai la montre qui dit "Fais-le maintenant"
Fra non sono morto, non sono depresso
Frère je ne suis pas mort, je ne suis pas déprimé
Se sarà il momento, noi stiamo a vedere
Si c'est le moment, nous regardons
Ogni sentimento, ti voglio far sapere, eh
Chaque sentiment, je veux te le faire savoir, eh
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Où vas-tu ? Rentre vite à la maison (eh, eh, eh)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Toujours en ligne, non, tu n'es pas polie (non)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Des kilos de glace, j'ai mis la veste (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Ce soir, merde, elle n'est pas passée, non
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Elle reste silencieuse, bouche à oreille, ouais (eh, eh, eh)
È una vita che non lavoro
Ça fait une vie que je ne travaille pas
Ho, ho un problema, ma non importa
J'ai, j'ai un problème, mais peu importe
Non importa
Peu importe
Fidati di Andry super serie (fidati)
Vertraue auf Andry Super Serie (vertraue)
Brr, yeah
Brr, ja
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Wohin gehst du? Komm bald nach Hause (hey, hey, hey)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Immer online, nein, du bist nicht höflich (nein)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Kilo Eis, ich habe die Jacke angezogen (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Heute Abend, verdammt, sie ist nicht vorbeigekommen, nein
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Sie schweigt, Mundpropaganda, ja (hey, hey, hey)
È una vita che non lavoro
Ich habe schon lange nicht mehr gearbeitet
Ho, ho un problema, ma non importa
Ich habe ein Problem, aber es ist egal
Non importa
Es ist egal
Non mi fermo mai, voglio un Audi sai
Ich höre nie auf, ich will einen Audi, weißt du
Ché mi fai ingelosire ormai? Sono abituato ai ritmi che hai
Machst du mich jetzt eifersüchtig? Ich bin an dein Tempo gewöhnt
E anche se sono tutto guai, gli altri sono tutti uguali
Und auch wenn ich nur Ärger mache, sind die anderen alle gleich
Per chi mi lasci, eh?
Für wen lässt du mich zurück, eh?
Fa due tiri e passa a me, non è timida stasera
Nimm ein paar Züge und gib es mir, sie ist heute Abend nicht schüchtern
Una dignità discreta, sembra
Eine diskrete Würde, scheint es
Seguire quel Panamera
Folge diesem Panamera
Incubi, solo incubi perché il sogno era vero (ehi)
Alpträume, nur Alpträume, weil der Traum wahr war (hey)
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Wohin gehst du? Komm bald nach Hause (hey, hey, hey)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Immer online, nein, du bist nicht höflich (nein)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Kilo Eis, ich habe die Jacke angezogen (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Heute Abend, verdammt, sie ist nicht vorbeigekommen, nein
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Sie schweigt, Mundpropaganda, ja (hey, hey, hey)
È una vita che non lavoro
Ich habe schon lange nicht mehr gearbeitet
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
Ich habe ein Problem, aber es ist egal (es ist egal)
Non importa (non importa)
Es ist egal (es ist egal)
Verso vino costoso, mi godo la verità
Ich gieße teuren Wein ein, ich genieße die Wahrheit
Giacca in lino prezioso e non si legge la marca
Jacke aus kostbarem Leinen und die Marke ist nicht zu lesen
Giorni che non riposo, da quando ho preso è là
Tage, an denen ich nicht ruhe, seit ich es genommen habe, ist es da
Ora sento l'aria addosso, vola via ogni para
Jetzt spüre ich die Luft auf meiner Haut, jedes Para fliegt weg
Passo ancora queste notti in trincea con i miei (tu-tu-tu-tu)
Ich verbringe immer noch diese Nächte im Schützengraben mit meinen Leuten (tu-tu-tu-tu)
Da quando non c'erano i soldi per la Louis V bag (Lo-Lo-Lo-Louis)
Seit es kein Geld für die Louis V Tasche gab (Lo-Lo-Lo-Louis)
Bocca chiusa, parlo solo quando premi "Play"
Mund geschlossen, ich spreche nur, wenn du „Play“ drückst
Come una zip, sopra lo Zip, siamo cresciuti svegli
Wie ein Reißverschluss, über dem Zip, wir sind aufgewachsen wach
Esco dal gym, vado da Gimmy, ci siamo ispirati a vicenda
Ich komme aus dem Fitnessstudio, gehe zu Gimmy, wir haben uns gegenseitig inspiriert
Dei ragazzini, trovano il PIN, sbloccano la vita vera
Die Kinder, sie finden die PIN, sie entsperren das wahre Leben
Cosa fai? Cosa fai? Io vedo la NASA
Was machst du? Was machst du? Ich sehe die NASA
Sei lucky, fortunata, se mi trovi a casa
Du hast Glück, Glück, wenn du mich zu Hause findest
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Wohin gehst du? Komm bald nach Hause (hey, hey, hey)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Immer online, nein, du bist nicht höflich (nein)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Eisaugen, ich habe die Jacke angezogen (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Heute Abend, verdammt, sie ist nicht vorbeigekommen, nein
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Sie schweigt, Mundpropaganda, ja (hey, hey, hey)
È una vita che non lavoro
Ich habe schon lange nicht mehr gearbeitet
Ho, ho un problema, ma non importa (non importa)
Ich habe ein Problem, aber es ist egal (es ist egal)
Non importa (non importa)
Es ist egal (es ist egal)
Bambina, se ti perdo, possa punirmi il cielo
Mädchen, wenn ich dich verliere, möge der Himmel mich bestrafen
Sono sul cornicione, sto dipingendo il cielo
Ich stehe auf dem Sims, ich male den Himmel
Facciamo il bis del terzo
Wir machen die Zugabe des dritten
Spendiamo più di quello che abbiamo messo in tasca
Wir geben mehr aus, als wir in der Tasche haben
Solitamente in nero
Normalerweise in Schwarz
Ho l'orologio che dice "Fallo adesso"
Ich habe eine Uhr, die sagt „Mach es jetzt“
Fra non sono morto, non sono depresso
Bruder, ich bin nicht gestorben, ich bin nicht deprimiert
Se sarà il momento, noi stiamo a vedere
Wenn es Zeit ist, werden wir sehen
Ogni sentimento, ti voglio far sapere, eh
Jedes Gefühl, ich will es dir wissen lassen, eh
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Wohin gehst du? Komm bald nach Hause (hey, hey, hey)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Immer online, nein, du bist nicht höflich (nein)
Kili di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Kilo Eis, ich habe die Jacke angezogen (eh, eh)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Heute Abend, verdammt, sie ist nicht vorbeigekommen, nein
Lei sta zitta, passaparola, yeah (ehi, ehi, eh)
Sie schweigt, Mundpropaganda, ja (hey, hey, hey)
È una vita che non lavoro
Ich habe schon lange nicht mehr gearbeitet
Ho, ho un problema, ma non importa
Ich habe ein Problem, aber es ist egal
Non importa
Es ist egal

Trivia about the song TORNA A CASA by Giaime

On which albums was the song “TORNA A CASA” released by Giaime?
Giaime released the song on the albums “Mula” in 2020 and “MULA EP” in 2020.
Who composed the song “TORNA A CASA” by Giaime?
The song “TORNA A CASA” by Giaime was composed by Giaime Mula, Matteo Privitera.

Most popular songs of Giaime

Other artists of Italian rap