Conteo Regresivo [Salsa Version]

Juan Jose Hernandez

Lyrics Translation

Di esto que te canto a todo el mundo
No he venido a casa en casi un mes
O chocas con la verdad o finges
Si he tenido fallas, tú también

Se hizo tarde para ser felices
Sin comentarios, yo lo sé
Cuatro mil razones hoy nos sobran
Para terminar con este estrés
Dosis de amor hacían falta
Pero ninguno cedió

Ahora solo hay números en tu cabeza
De una relación que no da para más
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Sumas mis errores, resto tu bondad

Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Que nunca hizo falta, que no encajará
Voy a enumerar todos nuestros errores
Cuando llegue a cero todo acabará

Diez, nunca me dices que me amas
Nueve, siempre cambio la verdad
Ocho, cuando salgo de la casa
Siete, casi siempre llego a las

Seis, no me agradan tus detalles
Cinco, a esta altura nos da igual
Cuatro, se nos apagó la llama
Tres, casi voy a terminar
Dos, si no hay amor, no hay nada
Es oportuno el adiós

Ahora solo hay números en tu cabeza
De una relación que no da para más
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Sumas mis errores, resto tu bondad

Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Que nunca hizo falta, que no encajará
Voy a enumerar todos nuestros errores
Cuando llegue a cero todo acabará

Aquí empezó el conteo regresivo
Cuando llegue a cero se acabó
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
No hay razón para quedarnos, tú conmigo, yo contigo
El amor está perdido, lo nuestro se terminó
Sin remedio se murió

Aquí empezó el conteo regresivo
Ni te quedas aquí ni me quedo contigo
Cuando llegue a cero se acabó
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Esto no tiene salvación
No hay solución para el adiós
Cada cual por su camino ya que esto no nos convino
A buscar otro destino porque esto fue un desatino de los dos

Aquí empezó el conteo regresivo
Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco
Cuando llegue a cero se acabó
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos (camina)

Aquí empezó el conteo regresivo
Cuando llegue a cero se acabó
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Si ya lo intentamos todo y nada nos funcionó, ¿qué pasó?
Cuando llegue a cero se acabó
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos

Y cuando llegue a cero
Ni me quieres ni te quiero, el amor se terminó
Cuando llegue a cero se acabó
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos

Cero

Di esto que te canto a todo el mundo
I sing this to everyone
No he venido a casa en casi un mes
I haven't come home in almost a month
O chocas con la verdad o finges
Either you collide with the truth or you pretend
Si he tenido fallas, tú también
If I've had failures, you have too
Se hizo tarde para ser felices
It's too late to be happy
Sin comentarios, yo lo sé
No comments, I know
Cuatro mil razones hoy nos sobran
Four thousand reasons are too many today
Para terminar con este estrés
To end this stress
Dosis de amor hacían falta
Doses of love were needed
Pero ninguno cedió
But neither of us gave in
Ahora solo hay números en tu cabeza
Now there are only numbers in your head
De una relación que no da para más
From a relationship that can't go on
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Now there are only symbols of addition and subtraction
Sumas mis errores, resto tu bondad
You add my mistakes, I subtract your kindness
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Now I'm the piece in your puzzle
Que nunca hizo falta, que no encajará
That was never needed, that won't fit
Voy a enumerar todos nuestros errores
I'm going to list all our mistakes
Cuando llegue a cero todo acabará
When I get to zero everything will end
Diez, nunca me dices que me amas
Ten, you never tell me you love me
Nueve, siempre cambio la verdad
Nine, I always change the truth
Ocho, cuando salgo de la casa
Eight, when I leave the house
Siete, casi siempre llego a las
Seven, I almost always arrive at
Seis, no me agradan tus detalles
Six, I don't like your details
Cinco, a esta altura nos da igual
Five, at this point we don't care
Cuatro, se nos apagó la llama
Four, our flame went out
Tres, casi voy a terminar
Three, I'm almost done
Dos, si no hay amor, no hay nada
Two, if there's no love, there's nothing
Es oportuno el adiós
It's time to say goodbye
Ahora solo hay números en tu cabeza
Now there are only numbers in your head
De una relación que no da para más
From a relationship that can't go on
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Now there are only symbols of addition and subtraction
Sumas mis errores, resto tu bondad
You add my mistakes, I subtract your kindness
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Now I'm the piece in your puzzle
Que nunca hizo falta, que no encajará
That was never needed, that won't fit
Voy a enumerar todos nuestros errores
I'm going to list all our mistakes
Cuando llegue a cero todo acabará
When I get to zero everything will end
Aquí empezó el conteo regresivo
Here the countdown began
Cuando llegue a cero se acabó
When it gets to zero it's over
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
You're leaving, I'm leaving, we're both leaving
No hay razón para quedarnos, tú conmigo, yo contigo
There's no reason to stay, you with me, me with you
El amor está perdido, lo nuestro se terminó
Love is lost, ours is over
Sin remedio se murió
Without remedy it died
Aquí empezó el conteo regresivo
Here the countdown began
Ni te quedas aquí ni me quedo contigo
Neither you stay here nor I stay with you
Cuando llegue a cero se acabó
When it gets to zero it's over
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
You're leaving, I'm leaving, we're both leaving
Esto no tiene salvación
This has no salvation
No hay solución para el adiós
There's no solution for goodbye
Cada cual por su camino ya que esto no nos convino
Each on their own way since this didn't suit us
A buscar otro destino porque esto fue un desatino de los dos
To look for another destiny because this was a mistake of both of us
Aquí empezó el conteo regresivo
Here the countdown began
Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco
Ten, nine, eight, seven, six, five
Cuando llegue a cero se acabó
When it gets to zero it's over
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos (camina)
You're leaving, I'm leaving, we're both leaving (walk)
Aquí empezó el conteo regresivo
Here the countdown began
Cuando llegue a cero se acabó
When it gets to zero it's over
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
You're leaving, I'm leaving, we're both leaving
Si ya lo intentamos todo y nada nos funcionó, ¿qué pasó?
If we've tried everything and nothing worked, what happened?
Cuando llegue a cero se acabó
When it gets to zero it's over
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
You're leaving, I'm leaving, we're both leaving
Y cuando llegue a cero
And when it gets to zero
Ni me quieres ni te quiero, el amor se terminó
Neither you love me nor I love you, love is over
Cuando llegue a cero se acabó
When it gets to zero it's over
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
You're leaving, I'm leaving, we're both leaving
Cero
Zero
Di esto que te canto a todo el mundo
Digo isso que canto para todo o mundo
No he venido a casa en casi un mes
Não voltei para casa em quase um mês
O chocas con la verdad o finges
Ou você se choca com a verdade ou finge
Si he tenido fallas, tú también
Se eu tive falhas, você também teve
Se hizo tarde para ser felices
Ficou tarde para sermos felizes
Sin comentarios, yo lo sé
Sem comentários, eu sei
Cuatro mil razones hoy nos sobran
Quatro mil razões hoje nos sobram
Para terminar con este estrés
Para acabar com este estresse
Dosis de amor hacían falta
Faltava uma dose de amor
Pero ninguno cedió
Mas nenhum de nós cedeu
Ahora solo hay números en tu cabeza
Agora só há números na sua cabeça
De una relación que no da para más
De um relacionamento que não dá mais
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Agora só há símbolos de soma e subtração
Sumas mis errores, resto tu bondad
Você soma meus erros, eu subtraio sua bondade
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Agora sou a peça no seu quebra-cabeça
Que nunca hizo falta, que no encajará
Que nunca fez falta, que não vai encaixar
Voy a enumerar todos nuestros errores
Vou enumerar todos os nossos erros
Cuando llegue a cero todo acabará
Quando chegar a zero tudo acabará
Diez, nunca me dices que me amas
Dez, você nunca me diz que me ama
Nueve, siempre cambio la verdad
Nove, eu sempre mudo a verdade
Ocho, cuando salgo de la casa
Oito, quando saio de casa
Siete, casi siempre llego a las
Sete, quase sempre chego às
Seis, no me agradan tus detalles
Seis, não gosto dos seus detalhes
Cinco, a esta altura nos da igual
Cinco, a esta altura não importa
Cuatro, se nos apagó la llama
Quatro, a chama se apagou
Tres, casi voy a terminar
Três, estou quase terminando
Dos, si no hay amor, no hay nada
Dois, se não há amor, não há nada
Es oportuno el adiós
É oportuno dizer adeus
Ahora solo hay números en tu cabeza
Agora só há números na sua cabeça
De una relación que no da para más
De um relacionamento que não dá mais
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Agora só há símbolos de soma e subtração
Sumas mis errores, resto tu bondad
Você soma meus erros, eu subtraio sua bondade
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Agora sou a peça no seu quebra-cabeça
Que nunca hizo falta, que no encajará
Que nunca fez falta, que não vai encaixar
Voy a enumerar todos nuestros errores
Vou enumerar todos os nossos erros
Cuando llegue a cero todo acabará
Quando chegar a zero tudo acabará
Aquí empezó el conteo regresivo
Aqui começou a contagem regressiva
Cuando llegue a cero se acabó
Quando chegar a zero acabou
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Você vai, eu vou, nós dois vamos
No hay razón para quedarnos, tú conmigo, yo contigo
Não há razão para ficarmos, você comigo, eu com você
El amor está perdido, lo nuestro se terminó
O amor está perdido, o nosso acabou
Sin remedio se murió
Sem remédio, morreu
Aquí empezó el conteo regresivo
Aqui começou a contagem regressiva
Ni te quedas aquí ni me quedo contigo
Nem você fica aqui nem eu fico com você
Cuando llegue a cero se acabó
Quando chegar a zero acabou
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Você vai, eu vou, nós dois vamos
Esto no tiene salvación
Isso não tem salvação
No hay solución para el adiós
Não há solução para o adeus
Cada cual por su camino ya que esto no nos convino
Cada um por seu caminho já que isso não nos convinha
A buscar otro destino porque esto fue un desatino de los dos
Procurar outro destino porque isso foi um desatino de nós dois
Aquí empezó el conteo regresivo
Aqui começou a contagem regressiva
Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco
Dez, nove, oito, sete, seis, cinco
Cuando llegue a cero se acabó
Quando chegar a zero acabou
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos (camina)
Você vai, eu vou, nós dois vamos (caminhe)
Aquí empezó el conteo regresivo
Aqui começou a contagem regressiva
Cuando llegue a cero se acabó
Quando chegar a zero acabou
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Você vai, eu vou, nós dois vamos
Si ya lo intentamos todo y nada nos funcionó, ¿qué pasó?
Se já tentamos tudo e nada funcionou, o que aconteceu?
Cuando llegue a cero se acabó
Quando chegar a zero acabou
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Você vai, eu vou, nós dois vamos
Y cuando llegue a cero
E quando chegar a zero
Ni me quieres ni te quiero, el amor se terminó
Nem você me quer nem eu te quero, o amor acabou
Cuando llegue a cero se acabó
Quando chegar a zero acabou
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Você vai, eu vou, nós dois vamos
Cero
Zero
Di esto que te canto a todo el mundo
Dis cela que je te chante à tout le monde
No he venido a casa en casi un mes
Je ne suis pas rentré à la maison depuis presque un mois
O chocas con la verdad o finges
Ou tu te heurtes à la vérité ou tu fais semblant
Si he tenido fallas, tú también
Si j'ai eu des échecs, toi aussi
Se hizo tarde para ser felices
Il est trop tard pour être heureux
Sin comentarios, yo lo sé
Sans commentaires, je le sais
Cuatro mil razones hoy nos sobran
Quatre mille raisons nous débordent aujourd'hui
Para terminar con este estrés
Pour mettre fin à ce stress
Dosis de amor hacían falta
Des doses d'amour manquaient
Pero ninguno cedió
Mais personne n'a cédé
Ahora solo hay números en tu cabeza
Maintenant il n'y a que des chiffres dans ta tête
De una relación que no da para más
D'une relation qui ne donne plus rien
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Maintenant il n'y a que des symboles d'addition et de soustraction
Sumas mis errores, resto tu bondad
Tu additionnes mes erreurs, je soustrais ta bonté
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Maintenant je suis la pièce dans ton puzzle
Que nunca hizo falta, que no encajará
Qui n'a jamais été nécessaire, qui ne s'adaptera pas
Voy a enumerar todos nuestros errores
Je vais énumérer toutes nos erreurs
Cuando llegue a cero todo acabará
Quand j'arriverai à zéro tout se terminera
Diez, nunca me dices que me amas
Dix, tu ne me dis jamais que tu m'aimes
Nueve, siempre cambio la verdad
Neuf, je change toujours la vérité
Ocho, cuando salgo de la casa
Huit, quand je sors de la maison
Siete, casi siempre llego a las
Sept, j'arrive presque toujours à
Seis, no me agradan tus detalles
Six, je n'aime pas tes détails
Cinco, a esta altura nos da igual
Cinq, à ce stade nous sommes indifférents
Cuatro, se nos apagó la llama
Quatre, notre flamme s'est éteinte
Tres, casi voy a terminar
Trois, je suis presque à la fin
Dos, si no hay amor, no hay nada
Deux, s'il n'y a pas d'amour, il n'y a rien
Es oportuno el adiós
Il est temps de dire au revoir
Ahora solo hay números en tu cabeza
Maintenant il n'y a que des chiffres dans ta tête
De una relación que no da para más
D'une relation qui ne donne plus rien
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Maintenant il n'y a que des symboles d'addition et de soustraction
Sumas mis errores, resto tu bondad
Tu additionnes mes erreurs, je soustrais ta bonté
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Maintenant je suis la pièce dans ton puzzle
Que nunca hizo falta, que no encajará
Qui n'a jamais été nécessaire, qui ne s'adaptera pas
Voy a enumerar todos nuestros errores
Je vais énumérer toutes nos erreurs
Cuando llegue a cero todo acabará
Quand j'arriverai à zéro tout se terminera
Aquí empezó el conteo regresivo
Ici a commencé le compte à rebours
Cuando llegue a cero se acabó
Quand j'arriverai à zéro, c'est fini
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu t'en vas, je m'en vais, nous partons tous les deux
No hay razón para quedarnos, tú conmigo, yo contigo
Il n'y a aucune raison de rester, toi avec moi, moi avec toi
El amor está perdido, lo nuestro se terminó
L'amour est perdu, notre histoire est terminée
Sin remedio se murió
Sans remède, il est mort
Aquí empezó el conteo regresivo
Ici a commencé le compte à rebours
Ni te quedas aquí ni me quedo contigo
Ni tu restes ici ni je reste avec toi
Cuando llegue a cero se acabó
Quand j'arriverai à zéro, c'est fini
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu t'en vas, je m'en vais, nous partons tous les deux
Esto no tiene salvación
Il n'y a pas de salut
No hay solución para el adiós
Il n'y a pas de solution pour dire au revoir
Cada cual por su camino ya que esto no nos convino
Chacun sur son chemin puisque cela ne nous convenait pas
A buscar otro destino porque esto fue un desatino de los dos
Chercher une autre destination parce que c'était une erreur de notre part
Aquí empezó el conteo regresivo
Ici a commencé le compte à rebours
Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco
Dix, neuf, huit, sept, six, cinq
Cuando llegue a cero se acabó
Quand j'arriverai à zéro, c'est fini
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos (camina)
Tu t'en vas, je m'en vais, nous partons tous les deux (marche)
Aquí empezó el conteo regresivo
Ici a commencé le compte à rebours
Cuando llegue a cero se acabó
Quand j'arriverai à zéro, c'est fini
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu t'en vas, je m'en vais, nous partons tous les deux
Si ya lo intentamos todo y nada nos funcionó, ¿qué pasó?
Si nous avons tout essayé et que rien n'a fonctionné, qu'est-ce qui s'est passé ?
Cuando llegue a cero se acabó
Quand j'arriverai à zéro, c'est fini
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu t'en vas, je m'en vais, nous partons tous les deux
Y cuando llegue a cero
Et quand j'arriverai à zéro
Ni me quieres ni te quiero, el amor se terminó
Ni tu m'aimes ni je t'aime, l'amour est terminé
Cuando llegue a cero se acabó
Quand j'arriverai à zéro, c'est fini
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu t'en vas, je m'en vais, nous partons tous les deux
Cero
Zéro
Di esto que te canto a todo el mundo
Sag das, was ich dir singe, zu allen
No he venido a casa en casi un mes
Ich bin seit fast einem Monat nicht nach Hause gekommen
O chocas con la verdad o finges
Entweder stößt du auf die Wahrheit oder du tust so
Si he tenido fallas, tú también
Wenn ich Fehler gemacht habe, hast du das auch
Se hizo tarde para ser felices
Es ist zu spät, um glücklich zu sein
Sin comentarios, yo lo sé
Keine Kommentare, ich weiß es
Cuatro mil razones hoy nos sobran
Viertausend Gründe haben wir heute zu viel
Para terminar con este estrés
Um diesen Stress zu beenden
Dosis de amor hacían falta
Dosen Liebe fehlten
Pero ninguno cedió
Aber keiner gab nach
Ahora solo hay números en tu cabeza
Jetzt gibt es nur noch Zahlen in deinem Kopf
De una relación que no da para más
Von einer Beziehung, die nicht mehr weitergeht
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Jetzt gibt es nur noch Plus- und Minuszeichen
Sumas mis errores, resto tu bondad
Du addierst meine Fehler, ich subtrahiere deine Güte
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Jetzt bin ich das Stück in deinem Puzzle
Que nunca hizo falta, que no encajará
Das nie gebraucht wurde, das nicht passen wird
Voy a enumerar todos nuestros errores
Ich werde all unsere Fehler aufzählen
Cuando llegue a cero todo acabará
Wenn ich bei null ankomme, wird alles enden
Diez, nunca me dices que me amas
Zehn, du sagst mir nie, dass du mich liebst
Nueve, siempre cambio la verdad
Neun, ich ändere immer die Wahrheit
Ocho, cuando salgo de la casa
Acht, wenn ich das Haus verlasse
Siete, casi siempre llego a las
Sieben, ich komme fast immer zu den
Seis, no me agradan tus detalles
Sechs, ich mag deine Details nicht
Cinco, a esta altura nos da igual
Fünf, in dieser Höhe ist es uns egal
Cuatro, se nos apagó la llama
Vier, unsere Flamme ist erloschen
Tres, casi voy a terminar
Drei, ich bin fast fertig
Dos, si no hay amor, no hay nada
Zwei, wenn es keine Liebe gibt, gibt es nichts
Es oportuno el adiós
Es ist an der Zeit, sich zu verabschieden
Ahora solo hay números en tu cabeza
Jetzt gibt es nur noch Zahlen in deinem Kopf
De una relación que no da para más
Von einer Beziehung, die nicht mehr weitergeht
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Jetzt gibt es nur noch Plus- und Minuszeichen
Sumas mis errores, resto tu bondad
Du addierst meine Fehler, ich subtrahiere deine Güte
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Jetzt bin ich das Stück in deinem Puzzle
Que nunca hizo falta, que no encajará
Das nie gebraucht wurde, das nicht passen wird
Voy a enumerar todos nuestros errores
Ich werde all unsere Fehler aufzählen
Cuando llegue a cero todo acabará
Wenn ich bei null ankomme, wird alles enden
Aquí empezó el conteo regresivo
Hier begann der Countdown
Cuando llegue a cero se acabó
Wenn ich bei null ankomme, ist es vorbei
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Du gehst, ich gehe, wir beide gehen
No hay razón para quedarnos, tú conmigo, yo contigo
Es gibt keinen Grund zu bleiben, du bei mir, ich bei dir
El amor está perdido, lo nuestro se terminó
Die Liebe ist verloren, es ist vorbei
Sin remedio se murió
Ohne Heilmittel starb es
Aquí empezó el conteo regresivo
Hier begann der Countdown
Ni te quedas aquí ni me quedo contigo
Weder bleibst du hier noch bleibe ich bei dir
Cuando llegue a cero se acabó
Wenn ich bei null ankomme, ist es vorbei
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Du gehst, ich gehe, wir beide gehen
Esto no tiene salvación
Es gibt keine Rettung
No hay solución para el adiós
Es gibt keine Lösung für den Abschied
Cada cual por su camino ya que esto no nos convino
Jeder geht seinen eigenen Weg, da dies nicht zu uns passte
A buscar otro destino porque esto fue un desatino de los dos
Auf der Suche nach einem anderen Ziel, weil dies ein Fehler von uns beiden war
Aquí empezó el conteo regresivo
Hier begann der Countdown
Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco
Zehn, neun, acht, sieben, sechs, fünf
Cuando llegue a cero se acabó
Wenn ich bei null ankomme, ist es vorbei
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos (camina)
Du gehst, ich gehe, wir beide gehen (geh)
Aquí empezó el conteo regresivo
Hier begann der Countdown
Cuando llegue a cero se acabó
Wenn ich bei null ankomme, ist es vorbei
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Du gehst, ich gehe, wir beide gehen
Si ya lo intentamos todo y nada nos funcionó, ¿qué pasó?
Wenn wir alles versucht haben und nichts funktioniert hat, was ist passiert?
Cuando llegue a cero se acabó
Wenn ich bei null ankomme, ist es vorbei
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Du gehst, ich gehe, wir beide gehen
Y cuando llegue a cero
Und wenn ich bei null ankomme
Ni me quieres ni te quiero, el amor se terminó
Weder willst du mich noch will ich dich, die Liebe ist vorbei
Cuando llegue a cero se acabó
Wenn ich bei null ankomme, ist es vorbei
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Du gehst, ich gehe, wir beide gehen
Cero
Null
Di esto que te canto a todo el mundo
Dico questo che canto a tutti
No he venido a casa en casi un mes
Non sono tornato a casa da quasi un mese
O chocas con la verdad o finges
O ti scontri con la verità o fingi
Si he tenido fallas, tú también
Se ho avuto fallimenti, anche tu ne hai avuti
Se hizo tarde para ser felices
È troppo tardi per essere felici
Sin comentarios, yo lo sé
Senza commenti, lo so
Cuatro mil razones hoy nos sobran
Oggi abbiamo quattromila ragioni in più
Para terminar con este estrés
Per mettere fine a questo stress
Dosis de amor hacían falta
Mancavano dosi d'amore
Pero ninguno cedió
Ma nessuno ha ceduto
Ahora solo hay números en tu cabeza
Ora ci sono solo numeri nella tua testa
De una relación que no da para más
Di una relazione che non può più andare avanti
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Ora ci sono solo simboli di addizione e sottrazione
Sumas mis errores, resto tu bondad
Sommi i miei errori, sottrai la tua bontà
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Ora sono il pezzo nel tuo puzzle
Que nunca hizo falta, que no encajará
Che non è mai stato necessario, che non si adatterà
Voy a enumerar todos nuestros errores
Sto per elencare tutti i nostri errori
Cuando llegue a cero todo acabará
Quando arriverò a zero tutto finirà
Diez, nunca me dices que me amas
Dieci, non mi dici mai che mi ami
Nueve, siempre cambio la verdad
Nove, cambio sempre la verità
Ocho, cuando salgo de la casa
Otto, quando esco di casa
Siete, casi siempre llego a las
Sette, quasi sempre arrivo alle
Seis, no me agradan tus detalles
Sei, non mi piacciono i tuoi dettagli
Cinco, a esta altura nos da igual
Cinque, a questo punto non ci importa
Cuatro, se nos apagó la llama
Quattro, la nostra fiamma si è spenta
Tres, casi voy a terminar
Tre, sto quasi per finire
Dos, si no hay amor, no hay nada
Due, se non c'è amore, non c'è niente
Es oportuno el adiós
È il momento giusto per dire addio
Ahora solo hay números en tu cabeza
Ora ci sono solo numeri nella tua testa
De una relación que no da para más
Di una relazione che non può più andare avanti
Ahora solo hay símbolos de suma y resta
Ora ci sono solo simboli di addizione e sottrazione
Sumas mis errores, resto tu bondad
Sommi i miei errori, sottrai la tua bontà
Ahora soy la pieza en tu rompecabezas
Ora sono il pezzo nel tuo puzzle
Que nunca hizo falta, que no encajará
Che non è mai stato necessario, che non si adatterà
Voy a enumerar todos nuestros errores
Sto per elencare tutti i nostri errori
Cuando llegue a cero todo acabará
Quando arriverò a zero tutto finirà
Aquí empezó el conteo regresivo
Qui è iniziato il conto alla rovescia
Cuando llegue a cero se acabó
Quando arriverò a zero sarà finita
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu te ne vai, io me ne vado, andiamo via entrambi
No hay razón para quedarnos, tú conmigo, yo contigo
Non c'è motivo per rimanere, tu con me, io con te
El amor está perdido, lo nuestro se terminó
L'amore è perduto, il nostro è finito
Sin remedio se murió
Senza rimedio è morto
Aquí empezó el conteo regresivo
Qui è iniziato il conto alla rovescia
Ni te quedas aquí ni me quedo contigo
Né tu rimani qui né io rimango con te
Cuando llegue a cero se acabó
Quando arriverò a zero sarà finita
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu te ne vai, io me ne vado, andiamo via entrambi
Esto no tiene salvación
Questo non ha salvezza
No hay solución para el adiós
Non c'è soluzione per l'addio
Cada cual por su camino ya que esto no nos convino
Ognuno per la sua strada dato che questo non ci conveniva
A buscar otro destino porque esto fue un desatino de los dos
A cercare un altro destino perché questo è stato un errore di entrambi
Aquí empezó el conteo regresivo
Qui è iniziato il conto alla rovescia
Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco
Dieci, nove, otto, sette, sei, cinque
Cuando llegue a cero se acabó
Quando arriverò a zero sarà finita
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos (camina)
Tu te ne vai, io me ne vado, andiamo via entrambi (cammina)
Aquí empezó el conteo regresivo
Qui è iniziato il conto alla rovescia
Cuando llegue a cero se acabó
Quando arriverò a zero sarà finita
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu te ne vai, io me ne vado, andiamo via entrambi
Si ya lo intentamos todo y nada nos funcionó, ¿qué pasó?
Se abbiamo già provato tutto e niente ha funzionato, cosa è successo?
Cuando llegue a cero se acabó
Quando arriverò a zero sarà finita
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu te ne vai, io me ne vado, andiamo via entrambi
Y cuando llegue a cero
E quando arriverò a zero
Ni me quieres ni te quiero, el amor se terminó
Né tu mi vuoi né io ti voglio, l'amore è finito
Cuando llegue a cero se acabó
Quando arriverò a zero sarà finita
Tú te vas, yo me voy, nos vamos los dos
Tu te ne vai, io me ne vado, andiamo via entrambi
Cero
Zero

Trivia about the song Conteo Regresivo [Salsa Version] by Gilberto Santa Rosa

On which albums was the song “Conteo Regresivo [Salsa Version]” released by Gilberto Santa Rosa?
Gilberto Santa Rosa released the song on the albums “Contraste” in 2008 and “El Caballero De La Salsa - La Historia Tropical” in 2008.
Who composed the song “Conteo Regresivo [Salsa Version]” by Gilberto Santa Rosa?
The song “Conteo Regresivo [Salsa Version]” by Gilberto Santa Rosa was composed by Juan Jose Hernandez.

Most popular songs of Gilberto Santa Rosa

Other artists of Romantic