Ho un fiore per tre
È un po' sporco ma c'è tanta verità
Cerco le chiavi di casa, sono sbronza
Ma voglio te, voglio te
Lei arriva col fare da diva
Mi ammira, mi attira e mi schifa
Ma io sono sempre la stessa
La solita stronza
Lasciamo la festa che mi gira la testa
La macchina è spenta e con noi c'è anche lei
Sì, c'è ancora lei
Chiedo di non chiedere
Io chiedo di non chiedere
Se ho più voglia di te
O invece ho più voglia di lei
Chiedo di non chiedere
Io chiedo di non chiedere
Se ho più voglia di te
O di fare l'amore con lei
Ah che fortuna
Sarà stata la luna
A mandarti qui da me
Così iniziamo la festa
È un giro di giostra
Le sue labbra sul mio seno
E perdo il controllo dei miei sensi
Le mani intrecciate, le facce sudate
Il vestito scucito dal mio desiderio
Mi bacia e mi schiva
Ed io sono sempre la solita stronza
Ti cerco e la cerco ma ha il fiato corto
Non sai cosa fare, lasciati andare
Stanotte non pensare mai
Chiedo di non chiedere
Io chiedo di non chiedere
Se ho più voglia di te
O invece ho più voglia di lei
Chiedo di non chiedere
Io chiedo di non chiedere
Se ho più voglia di te
O di fare l'amore con lei
Attends le temps que tu peux
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Mais j'ai compris que tu as envie
Me dis pas que tu pars, me dis pas que t'as pas envie
Me dis pas tu t'as un mari
Que ça tombe, alors, pour le laisser
Que la lumière maintenant elle est baissée
Et moi j'suis là et j'suis toute mouillée
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Chiedo di non chiedere
Io chiedo di non chiedere
Se ho più voglia di te
O invece ho più voglia di lei
Chiedo di non chiedere
Io chiedo di non chiedere
Se ho più voglia di te
O di fare l'amore con lei
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Avec le temps, le temps que tu peux
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Ho un fiore per tre
I have a flower for three
È un po' sporco ma c'è tanta verità
It's a bit dirty but there's a lot of truth
Cerco le chiavi di casa, sono sbronza
I'm looking for the house keys, I'm drunk
Ma voglio te, voglio te
But I want you, I want you
Lei arriva col fare da diva
She arrives with a diva's attitude
Mi ammira, mi attira e mi schifa
She admires me, attracts me and disgusts me
Ma io sono sempre la stessa
But I'm always the same
La solita stronza
The usual bitch
Lasciamo la festa che mi gira la testa
Let's leave the party, my head is spinning
La macchina è spenta e con noi c'è anche lei
The car is off and she's with us
Sì, c'è ancora lei
Yes, she's still here
Chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Io chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Se ho più voglia di te
If I want you more
O invece ho più voglia di lei
Or if I want her more
Chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Io chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Se ho più voglia di te
If I want you more
O di fare l'amore con lei
Or to make love with her
Ah che fortuna
Ah what luck
Sarà stata la luna
It must have been the moon
A mandarti qui da me
To send you here to me
Così iniziamo la festa
So we start the party
È un giro di giostra
It's a carousel ride
Le sue labbra sul mio seno
Her lips on my breast
E perdo il controllo dei miei sensi
And I lose control of my senses
Le mani intrecciate, le facce sudate
Hands intertwined, sweaty faces
Il vestito scucito dal mio desiderio
The dress torn by my desire
Mi bacia e mi schiva
She kisses me and avoids me
Ed io sono sempre la solita stronza
And I'm always the usual bitch
Ti cerco e la cerco ma ha il fiato corto
I look for you and I look for her but she's short of breath
Non sai cosa fare, lasciati andare
You don't know what to do, let yourself go
Stanotte non pensare mai
Tonight don't ever think
Chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Io chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Se ho più voglia di te
If I want you more
O invece ho più voglia di lei
Or if I want her more
Chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Io chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Se ho più voglia di te
If I want you more
O di fare l'amore con lei
Or to make love with her
Attends le temps que tu peux
Wait as long as you can
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
And leave me in the direction you want
Mais j'ai compris que tu as envie
But I understood that you want
Me dis pas que tu pars, me dis pas que t'as pas envie
Don't tell me you're leaving, don't tell me you don't want
Me dis pas tu t'as un mari
Don't tell me you have a husband
Que ça tombe, alors, pour le laisser
That it falls, then, to leave him
Que la lumière maintenant elle est baissée
That the light now is lowered
Et moi j'suis là et j'suis toute mouillée
And I'm here and I'm all wet
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Because I'm yours, I'm yours baby
Chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Io chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Se ho più voglia di te
If I want you more
O invece ho più voglia di lei
Or if I want her more
Chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Io chiedo di non chiedere
I ask not to ask
Se ho più voglia di te
If I want you more
O di fare l'amore con lei
Or to make love with her
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
And leave me in the direction you want
Avec le temps, le temps que tu peux
With time, the time you can
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Because I'm yours, I'm yours baby
Ho un fiore per tre
Tenho uma flor para três
È un po' sporco ma c'è tanta verità
Está um pouco suja, mas há muita verdade
Cerco le chiavi di casa, sono sbronza
Procuro as chaves de casa, estou bêbada
Ma voglio te, voglio te
Mas quero você, quero você
Lei arriva col fare da diva
Ela chega com ares de diva
Mi ammira, mi attira e mi schifa
Me admira, me atrai e me repugna
Ma io sono sempre la stessa
Mas eu sou sempre a mesma
La solita stronza
A mesma vadia de sempre
Lasciamo la festa che mi gira la testa
Vamos embora da festa que minha cabeça está girando
La macchina è spenta e con noi c'è anche lei
O carro está desligado e ela também está conosco
Sì, c'è ancora lei
Sim, ela ainda está aqui
Chiedo di non chiedere
Peço para não perguntar
Io chiedo di non chiedere
Eu peço para não perguntar
Se ho più voglia di te
Se eu quero mais você
O invece ho più voglia di lei
Ou se eu quero mais ela
Chiedo di non chiedere
Peço para não perguntar
Io chiedo di non chiedere
Eu peço para não perguntar
Se ho più voglia di te
Se eu quero mais você
O di fare l'amore con lei
Ou fazer amor com ela
Ah che fortuna
Ah que sorte
Sarà stata la luna
Deve ter sido a lua
A mandarti qui da me
Que te mandou aqui para mim
Così iniziamo la festa
Então começamos a festa
È un giro di giostra
É um carrossel
Le sue labbra sul mio seno
Os lábios dela no meu peito
E perdo il controllo dei miei sensi
E perco o controle dos meus sentidos
Le mani intrecciate, le facce sudate
As mãos entrelaçadas, os rostos suados
Il vestito scucito dal mio desiderio
O vestido rasgado pelo meu desejo
Mi bacia e mi schiva
Ela me beija e me evita
Ed io sono sempre la solita stronza
E eu sou sempre a mesma vadia
Ti cerco e la cerco ma ha il fiato corto
Te procuro e a procuro, mas ela está ofegante
Non sai cosa fare, lasciati andare
Não sabe o que fazer, se deixe levar
Stanotte non pensare mai
Esta noite não pense em nada
Chiedo di non chiedere
Peço para não perguntar
Io chiedo di non chiedere
Eu peço para não perguntar
Se ho più voglia di te
Se eu quero mais você
O invece ho più voglia di lei
Ou se eu quero mais ela
Chiedo di non chiedere
Peço para não perguntar
Io chiedo di non chiedere
Eu peço para não perguntar
Se ho più voglia di te
Se eu quero mais você
O di fare l'amore con lei
Ou fazer amor com ela
Attends le temps que tu peux
Espere o tempo que você puder
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
E me deixe no sentido que você quiser
Mais j'ai compris que tu as envie
Mas eu entendi que você quer
Me dis pas que tu pars, me dis pas que t'as pas envie
Não me diga que você está indo embora, não me diga que você não quer
Me dis pas tu t'as un mari
Não me diga que você tem um marido
Que ça tombe, alors, pour le laisser
Que cai, então, para deixá-lo
Que la lumière maintenant elle est baissée
Que a luz agora está baixa
Et moi j'suis là et j'suis toute mouillée
E eu estou aqui e estou toda molhada
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Porque eu sou sua, eu sou sua, baby
Chiedo di non chiedere
Peço para não perguntar
Io chiedo di non chiedere
Eu peço para não perguntar
Se ho più voglia di te
Se eu quero mais você
O invece ho più voglia di lei
Ou se eu quero mais ela
Chiedo di non chiedere
Peço para não perguntar
Io chiedo di non chiedere
Eu peço para não perguntar
Se ho più voglia di te
Se eu quero mais você
O di fare l'amore con lei
Ou fazer amor com ela
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
E me deixe no sentido que você quiser
Avec le temps, le temps que tu peux
Com o tempo, o tempo que você puder
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Porque eu sou sua, eu sou sua, baby
Ho un fiore per tre
Tengo una flor para tres
È un po' sporco ma c'è tanta verità
Está un poco sucia pero hay mucha verdad
Cerco le chiavi di casa, sono sbronza
Busco las llaves de casa, estoy borracha
Ma voglio te, voglio te
Pero te quiero a ti, te quiero a ti
Lei arriva col fare da diva
Ella llega con aires de diva
Mi ammira, mi attira e mi schifa
Me admira, me atrae y me repugna
Ma io sono sempre la stessa
Pero yo siempre soy la misma
La solita stronza
La misma cabrona
Lasciamo la festa che mi gira la testa
Dejamos la fiesta porque me da vueltas la cabeza
La macchina è spenta e con noi c'è anche lei
El coche está apagado y ella también está con nosotros
Sì, c'è ancora lei
Sí, ella todavía está aquí
Chiedo di non chiedere
Pido que no preguntes
Io chiedo di non chiedere
Yo pido que no preguntes
Se ho più voglia di te
Si tengo más ganas de ti
O invece ho più voglia di lei
O en cambio tengo más ganas de ella
Chiedo di non chiedere
Pido que no preguntes
Io chiedo di non chiedere
Yo pido que no preguntes
Se ho più voglia di te
Si tengo más ganas de ti
O di fare l'amore con lei
O de hacer el amor con ella
Ah che fortuna
Ah, qué suerte
Sarà stata la luna
Debe haber sido la luna
A mandarti qui da me
La que te envió aquí a mí
Così iniziamo la festa
Así que empezamos la fiesta
È un giro di giostra
Es un carrusel
Le sue labbra sul mio seno
Sus labios en mi pecho
E perdo il controllo dei miei sensi
Y pierdo el control de mis sentidos
Le mani intrecciate, le facce sudate
Las manos entrelazadas, las caras sudorosas
Il vestito scucito dal mio desiderio
El vestido desgarrado por mi deseo
Mi bacia e mi schiva
Me besa y me esquiva
Ed io sono sempre la solita stronza
Y yo siempre soy la misma cabrona
Ti cerco e la cerco ma ha il fiato corto
Te busco y la busco pero ella está sin aliento
Non sai cosa fare, lasciati andare
No sabes qué hacer, déjate llevar
Stanotte non pensare mai
Esta noche no pienses en nada
Chiedo di non chiedere
Pido que no preguntes
Io chiedo di non chiedere
Yo pido que no preguntes
Se ho più voglia di te
Si tengo más ganas de ti
O invece ho più voglia di lei
O en cambio tengo más ganas de ella
Chiedo di non chiedere
Pido que no preguntes
Io chiedo di non chiedere
Yo pido que no preguntes
Se ho più voglia di te
Si tengo más ganas de ti
O di fare l'amore con lei
O de hacer el amor con ella
Attends le temps que tu peux
Espera todo el tiempo que puedas
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Y déjame en la dirección que quieras
Mais j'ai compris que tu as envie
Pero he entendido que tienes ganas
Me dis pas que tu pars, me dis pas que t'as pas envie
No me digas que te vas, no me digas que no tienes ganas
Me dis pas tu t'as un mari
No me digas que tienes un marido
Que ça tombe, alors, pour le laisser
Que caiga, entonces, para dejarlo
Que la lumière maintenant elle est baissée
Que la luz ahora está baja
Et moi j'suis là et j'suis toute mouillée
Y yo estoy aquí y estoy toda mojada
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Porque soy tuya, soy tuya, bebé
Chiedo di non chiedere
Pido que no preguntes
Io chiedo di non chiedere
Yo pido que no preguntes
Se ho più voglia di te
Si tengo más ganas de ti
O invece ho più voglia di lei
O en cambio tengo más ganas de ella
Chiedo di non chiedere
Pido que no preguntes
Io chiedo di non chiedere
Yo pido que no preguntes
Se ho più voglia di te
Si tengo más ganas de ti
O di fare l'amore con lei
O de hacer el amor con ella
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Y déjame en la dirección que quieras
Avec le temps, le temps que tu peux
Con el tiempo, todo el tiempo que puedas
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Porque soy tuya, soy tuya, bebé
Ho un fiore per tre
J'ai une fleur pour trois
È un po' sporco ma c'è tanta verità
C'est un peu sale mais il y a beaucoup de vérité
Cerco le chiavi di casa, sono sbronza
Je cherche les clés de la maison, je suis ivre
Ma voglio te, voglio te
Mais je te veux, je te veux
Lei arriva col fare da diva
Elle arrive avec l'attitude d'une diva
Mi ammira, mi attira e mi schifa
Elle m'admire, m'attire et me dégoûte
Ma io sono sempre la stessa
Mais je suis toujours la même
La solita stronza
La même garce
Lasciamo la festa che mi gira la testa
On quitte la fête car ma tête tourne
La macchina è spenta e con noi c'è anche lei
La voiture est éteinte et elle est aussi avec nous
Sì, c'è ancora lei
Oui, elle est toujours là
Chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Io chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Se ho più voglia di te
Si j'ai plus envie de toi
O invece ho più voglia di lei
Ou si j'ai plus envie d'elle
Chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Io chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Se ho più voglia di te
Si j'ai plus envie de toi
O di fare l'amore con lei
Ou de faire l'amour avec elle
Ah che fortuna
Ah quelle chance
Sarà stata la luna
C'est sûrement la lune
A mandarti qui da me
Qui t'a envoyé ici chez moi
Così iniziamo la festa
Alors on commence la fête
È un giro di giostra
C'est un tour de manège
Le sue labbra sul mio seno
Ses lèvres sur ma poitrine
E perdo il controllo dei miei sensi
Et je perds le contrôle de mes sens
Le mani intrecciate, le facce sudate
Les mains entrelacées, les visages en sueur
Il vestito scucito dal mio desiderio
La robe déchirée par mon désir
Mi bacia e mi schiva
Elle m'embrasse et m'évite
Ed io sono sempre la solita stronza
Et je suis toujours la même garce
Ti cerco e la cerco ma ha il fiato corto
Je te cherche et je la cherche mais elle est essoufflée
Non sai cosa fare, lasciati andare
Tu ne sais pas quoi faire, laisse-toi aller
Stanotte non pensare mai
Ne pense jamais à ce soir
Chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Io chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Se ho più voglia di te
Si j'ai plus envie de toi
O invece ho più voglia di lei
Ou si j'ai plus envie d'elle
Chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Io chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Se ho più voglia di te
Si j'ai plus envie de toi
O di fare l'amore con lei
Ou de faire l'amour avec elle
Attends le temps que tu peux
Attends le temps que tu peux
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Mais j'ai compris que tu as envie
Mais j'ai compris que tu as envie
Me dis pas que tu pars, me dis pas que t'as pas envie
Ne me dis pas que tu pars, ne me dis pas que tu n'as pas envie
Me dis pas tu t'as un mari
Ne me dis pas que tu as un mari
Que ça tombe, alors, pour le laisser
Que ça tombe, alors, pour le laisser
Que la lumière maintenant elle est baissée
Que la lumière maintenant elle est baissée
Et moi j'suis là et j'suis toute mouillée
Et moi je suis là et je suis toute mouillée
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Parce que je suis à toi, je suis à toi bébé
Chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Io chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Se ho più voglia di te
Si j'ai plus envie de toi
O invece ho più voglia di lei
Ou si j'ai plus envie d'elle
Chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Io chiedo di non chiedere
Je demande de ne pas demander
Se ho più voglia di te
Si j'ai plus envie de toi
O di fare l'amore con lei
Ou de faire l'amour avec elle
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Avec le temps, le temps que tu peux
Avec le temps, le temps que tu peux
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Parce que je suis à toi, je suis à toi bébé
Ho un fiore per tre
Ich habe eine Blume für drei
È un po' sporco ma c'è tanta verità
Sie ist ein bisschen schmutzig, aber es gibt so viel Wahrheit
Cerco le chiavi di casa, sono sbronza
Ich suche meine Hausschlüssel, ich bin betrunken
Ma voglio te, voglio te
Aber ich will dich, ich will dich
Lei arriva col fare da diva
Sie kommt mit einer Diva-Attitüde
Mi ammira, mi attira e mi schifa
Sie bewundert mich, zieht mich an und ekelt mich an
Ma io sono sempre la stessa
Aber ich bin immer noch die Gleiche
La solita stronza
Die übliche Schlampe
Lasciamo la festa che mi gira la testa
Wir verlassen die Party, mir dreht sich der Kopf
La macchina è spenta e con noi c'è anche lei
Das Auto ist aus und sie ist auch bei uns
Sì, c'è ancora lei
Ja, sie ist immer noch da
Chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Io chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Se ho più voglia di te
Ob ich mehr Lust auf dich habe
O invece ho più voglia di lei
Oder ob ich mehr Lust auf sie habe
Chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Io chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Se ho più voglia di te
Ob ich mehr Lust auf dich habe
O di fare l'amore con lei
Oder ob ich mehr Lust habe, mit ihr zu schlafen
Ah che fortuna
Ah, welch ein Glück
Sarà stata la luna
Es muss der Mond gewesen sein
A mandarti qui da me
Der dich zu mir geschickt hat
Così iniziamo la festa
So beginnen wir die Party
È un giro di giostra
Es ist ein Karussell
Le sue labbra sul mio seno
Ihre Lippen auf meiner Brust
E perdo il controllo dei miei sensi
Und ich verliere die Kontrolle über meine Sinne
Le mani intrecciate, le facce sudate
Verschwitzte Gesichter, verschwitzte Hände
Il vestito scucito dal mio desiderio
Das Kleid, zerrissen von meiner Begierde
Mi bacia e mi schiva
Sie küsst mich und weicht mir aus
Ed io sono sempre la solita stronza
Und ich bin immer noch die übliche Schlampe
Ti cerco e la cerco ma ha il fiato corto
Ich suche dich und ich suche sie, aber sie ist außer Atem
Non sai cosa fare, lasciati andare
Du weißt nicht, was du tun sollst, lass dich gehen
Stanotte non pensare mai
Denk heute Nacht an nichts
Chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Io chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Se ho più voglia di te
Ob ich mehr Lust auf dich habe
O invece ho più voglia di lei
Oder ob ich mehr Lust auf sie habe
Chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Io chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Se ho più voglia di te
Ob ich mehr Lust auf dich habe
O di fare l'amore con lei
Oder ob ich mehr Lust habe, mit ihr zu schlafen
Attends le temps que tu peux
Warte so lange du kannst
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Und lass mich in die Richtung gehen, die du willst
Mais j'ai compris que tu as envie
Aber ich habe verstanden, dass du Lust hast
Me dis pas que tu pars, me dis pas que t'as pas envie
Sag mir nicht, dass du gehst, sag mir nicht, dass du keine Lust hast
Me dis pas tu t'as un mari
Sag mir nicht, dass du einen Ehemann hast
Que ça tombe, alors, pour le laisser
Dass es Zeit ist, ihn gehen zu lassen
Que la lumière maintenant elle est baissée
Dass das Licht jetzt gedimmt ist
Et moi j'suis là et j'suis toute mouillée
Und ich bin hier und ich bin ganz nass
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Denn ich gehöre dir, ich gehöre dir, Baby
Chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Io chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Se ho più voglia di te
Ob ich mehr Lust auf dich habe
O invece ho più voglia di lei
Oder ob ich mehr Lust auf sie habe
Chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Io chiedo di non chiedere
Ich bitte darum, nicht zu fragen
Se ho più voglia di te
Ob ich mehr Lust auf dich habe
O di fare l'amore con lei
Oder ob ich mehr Lust habe, mit ihr zu schlafen
Et laisse-moi dans le sens que tu veux
Und lass mich in die Richtung gehen, die du willst
Avec le temps, le temps que tu peux
Mit der Zeit, die du kannst
Parce que j'suis à toi, j'suis à toi bébé
Denn ich gehöre dir, ich gehöre dir, Baby