Giorni felici

Giorgio Poti

Lyrics Translation

Aspettami sotto il letto
È lì che finisce tutto, chissà perché
Sarà che l'anno bisestile
È un anno da pescecane anche per me
Ti ho vista cercare
Su Google le strade
Conquistare terre lontane
Scrivevi lettere d'amore alle dogane
Sognavi strade gelate
E baci con le labbra spaccate
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Bussi alla porta di città occupate

Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Di quelli che si contano
Di quelli in cui sorridi
Senza nasconderti
Armata fino ai denti per difenderti

Polvere sul giubbotto
È un anno che non lo metto o anche di più
C'è dentro un tuo biglietto
Scusa, non te l'ho detto, ma domani parto presto
Amore, goodbye
È così te ne vai
Conquistare terre straniere
Mandavi i tuoi reggiseni alle frontiere
Passavi notti sudate
A maledire l'estate
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Bussi alla porta di città inventate

Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Di quelli che si contano
Di quelli in cui sorridi
Senza nasconderti
Armata fino ai denti per difenderti

Aspettami sotto il letto
Wait for me under the bed
È lì che finisce tutto, chissà perché
That's where everything ends, who knows why
Sarà che l'anno bisestile
Maybe it's because the leap year
È un anno da pescecane anche per me
Is a shark year for me too
Ti ho vista cercare
I saw you searching
Su Google le strade
On Google for roads
Conquistare terre lontane
To conquer distant lands
Scrivevi lettere d'amore alle dogane
You wrote love letters to customs
Sognavi strade gelate
You dreamed of icy roads
E baci con le labbra spaccate
And kisses with cracked lips
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
You carry your photograph in embassies
Bussi alla porta di città occupate
You knock on the door of occupied cities
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
But dedicate an hour of your happy days to me
Di quelli che si contano
Those that count
Di quelli in cui sorridi
Those in which you smile
Senza nasconderti
Without hiding
Armata fino ai denti per difenderti
Armed to the teeth to defend yourself
Polvere sul giubbotto
Dust on the jacket
È un anno che non lo metto o anche di più
It's been a year since I wore it or even more
C'è dentro un tuo biglietto
There's your ticket inside
Scusa, non te l'ho detto, ma domani parto presto
Sorry, I didn't tell you, but I'm leaving early tomorrow
Amore, goodbye
Love, goodbye
È così te ne vai
That's how you go
Conquistare terre straniere
To conquer foreign lands
Mandavi i tuoi reggiseni alle frontiere
You sent your bras to the borders
Passavi notti sudate
You spent sweaty nights
A maledire l'estate
Cursing the summer
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
You carry your photograph in embassies
Bussi alla porta di città inventate
You knock on the door of invented cities
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
But dedicate an hour of your happy days to me
Di quelli che si contano
Those that count
Di quelli in cui sorridi
Those in which you smile
Senza nasconderti
Without hiding
Armata fino ai denti per difenderti
Armed to the teeth to defend yourself
Aspettami sotto il letto
Espera-me debaixo da cama
È lì che finisce tutto, chissà perché
É lá que tudo acaba, quem sabe porquê
Sarà che l'anno bisestile
Será que o ano bissexto
È un anno da pescecane anche per me
É um ano de tubarão para mim também
Ti ho vista cercare
Eu te vi procurando
Su Google le strade
No Google as estradas
Conquistare terre lontane
Conquistar terras distantes
Scrivevi lettere d'amore alle dogane
Escrevias cartas de amor para as alfândegas
Sognavi strade gelate
Sonhavas com estradas geladas
E baci con le labbra spaccate
E beijos com lábios rachados
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Levas a tua fotografia para as embaixadas
Bussi alla porta di città occupate
Bates à porta de cidades ocupadas
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Mas dedica-me uma hora dos teus dias felizes
Di quelli che si contano
Daqueles que se contam
Di quelli in cui sorridi
Daqueles em que sorris
Senza nasconderti
Sem te esconderes
Armata fino ai denti per difenderti
Armada até aos dentes para te defenderes
Polvere sul giubbotto
Pó no casaco
È un anno che non lo metto o anche di più
Faz um ano que não o uso ou até mais
C'è dentro un tuo biglietto
Há dentro um teu bilhete
Scusa, non te l'ho detto, ma domani parto presto
Desculpa, não te disse, mas amanhã parto cedo
Amore, goodbye
Amor, adeus
È così te ne vai
É assim que vais embora
Conquistare terre straniere
Conquistar terras estrangeiras
Mandavi i tuoi reggiseni alle frontiere
Enviavas os teus sutiãs para as fronteiras
Passavi notti sudate
Passavas noites suadas
A maledire l'estate
A amaldiçoar o verão
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Levas a tua fotografia para as embaixadas
Bussi alla porta di città inventate
Bates à porta de cidades inventadas
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Mas dedica-me uma hora dos teus dias felizes
Di quelli che si contano
Daqueles que se contam
Di quelli in cui sorridi
Daqueles em que sorris
Senza nasconderti
Sem te esconderes
Armata fino ai denti per difenderti
Armada até aos dentes para te defenderes
Aspettami sotto il letto
Espérame debajo de la cama
È lì che finisce tutto, chissà perché
Es allí donde todo termina, quién sabe por qué
Sarà che l'anno bisestile
Será que el año bisiesto
È un anno da pescecane anche per me
Es un año de tiburón también para mí
Ti ho vista cercare
Te vi buscando
Su Google le strade
En Google las calles
Conquistare terre lontane
Conquistar tierras lejanas
Scrivevi lettere d'amore alle dogane
Escribías cartas de amor a las aduanas
Sognavi strade gelate
Soñabas con calles heladas
E baci con le labbra spaccate
Y besos con los labios agrietados
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Llevas tu fotografía a las embajadas
Bussi alla porta di città occupate
Tocas a la puerta de ciudades ocupadas
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Pero dedícame una hora de tus días felices
Di quelli che si contano
De aquellos que se cuentan
Di quelli in cui sorridi
De aquellos en los que sonríes
Senza nasconderti
Sin esconderte
Armata fino ai denti per difenderti
Armada hasta los dientes para defenderte
Polvere sul giubbotto
Polvo en la chaqueta
È un anno che non lo metto o anche di più
Hace un año que no la uso o incluso más
C'è dentro un tuo biglietto
Hay dentro un billete tuyo
Scusa, non te l'ho detto, ma domani parto presto
Lo siento, no te lo dije, pero mañana me voy temprano
Amore, goodbye
Amor, adiós
È così te ne vai
Así es como te vas
Conquistare terre straniere
Conquistar tierras extranjeras
Mandavi i tuoi reggiseni alle frontiere
Enviabas tus sujetadores a las fronteras
Passavi notti sudate
Pasabas noches sudorosas
A maledire l'estate
Maldiciendo el verano
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Llevas tu fotografía a las embajadas
Bussi alla porta di città inventate
Tocas a la puerta de ciudades inventadas
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Pero dedícame una hora de tus días felices
Di quelli che si contano
De aquellos que se cuentan
Di quelli in cui sorridi
De aquellos en los que sonríes
Senza nasconderti
Sin esconderte
Armata fino ai denti per difenderti
Armada hasta los dientes para defenderte
Aspettami sotto il letto
Attends-moi sous le lit
È lì che finisce tutto, chissà perché
C'est là que tout se termine, qui sait pourquoi
Sarà che l'anno bisestile
Peut-être que l'année bissextile
È un anno da pescecane anche per me
Est une année de requin pour moi aussi
Ti ho vista cercare
Je t'ai vue chercher
Su Google le strade
Sur Google les routes
Conquistare terre lontane
Conquérir des terres lointaines
Scrivevi lettere d'amore alle dogane
Tu écrivais des lettres d'amour aux douanes
Sognavi strade gelate
Tu rêvais de routes gelées
E baci con le labbra spaccate
Et de baisers avec des lèvres gercées
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Tu portes ta photographie dans les ambassades
Bussi alla porta di città occupate
Tu frappes à la porte de villes occupées
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Mais consacre-moi une heure de tes jours heureux
Di quelli che si contano
De ceux qui comptent
Di quelli in cui sorridi
De ceux où tu souris
Senza nasconderti
Sans te cacher
Armata fino ai denti per difenderti
Armée jusqu'aux dents pour te défendre
Polvere sul giubbotto
Poussière sur le blouson
È un anno che non lo metto o anche di più
Cela fait un an que je ne le mets plus ou même plus
C'è dentro un tuo biglietto
Il y a dedans un de tes billets
Scusa, non te l'ho detto, ma domani parto presto
Désolé, je ne te l'ai pas dit, mais je pars tôt demain
Amore, goodbye
Amour, au revoir
È così te ne vai
C'est ainsi que tu t'en vas
Conquistare terre straniere
Conquérir des terres étrangères
Mandavi i tuoi reggiseni alle frontiere
Tu envoyais tes soutiens-gorge aux frontières
Passavi notti sudate
Tu passais des nuits en sueur
A maledire l'estate
À maudire l'été
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Tu portes ta photographie dans les ambassades
Bussi alla porta di città inventate
Tu frappes à la porte de villes inventées
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Mais consacre-moi une heure de tes jours heureux
Di quelli che si contano
De ceux qui comptent
Di quelli in cui sorridi
De ceux où tu souris
Senza nasconderti
Sans te cacher
Armata fino ai denti per difenderti
Armée jusqu'aux dents pour te défendre
Aspettami sotto il letto
Warte auf mich unter dem Bett
È lì che finisce tutto, chissà perché
Dort endet alles, wer weiß warum
Sarà che l'anno bisestile
Vielleicht weil das Schaltjahr
È un anno da pescecane anche per me
Auch für mich ein Haifischjahr ist
Ti ho vista cercare
Ich habe dich suchen sehen
Su Google le strade
Auf Google die Straßen
Conquistare terre lontane
Eroberung ferner Länder
Scrivevi lettere d'amore alle dogane
Du hast Liebesbriefe an die Zollstellen geschrieben
Sognavi strade gelate
Du hast von vereisten Straßen geträumt
E baci con le labbra spaccate
Und Küsse mit aufgesprungenen Lippen
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Du trägst dein Foto in den Botschaften
Bussi alla porta di città occupate
Du klopfst an die Tür von besetzten Städten
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Aber widme mir eine Stunde deiner glücklichen Tage
Di quelli che si contano
Diejenigen, die zählen
Di quelli in cui sorridi
Diejenigen, in denen du lächelst
Senza nasconderti
Ohne dich zu verstecken
Armata fino ai denti per difenderti
Bis an die Zähne bewaffnet, um dich zu verteidigen
Polvere sul giubbotto
Staub auf der Jacke
È un anno che non lo metto o anche di più
Es ist ein Jahr her, dass ich es angezogen habe oder sogar mehr
C'è dentro un tuo biglietto
Es gibt eine deiner Notizen darin
Scusa, non te l'ho detto, ma domani parto presto
Entschuldigung, ich habe es dir nicht gesagt, aber morgen gehe ich früh
Amore, goodbye
Liebe, auf Wiedersehen
È così te ne vai
So gehst du weg
Conquistare terre straniere
Eroberung fremder Länder
Mandavi i tuoi reggiseni alle frontiere
Du hast deine BHs an die Grenzen geschickt
Passavi notti sudate
Du hast verschwitzte Nächte verbracht
A maledire l'estate
Den Sommer verfluchend
Porti la tua fotografia nelle ambasciate
Du trägst dein Foto in den Botschaften
Bussi alla porta di città inventate
Du klopfst an die Tür von erfundenen Städten
Ma dedicami un'ora dei tuo giorni felici
Aber widme mir eine Stunde deiner glücklichen Tage
Di quelli che si contano
Diejenigen, die zählen
Di quelli in cui sorridi
Diejenigen, in denen du lächelst
Senza nasconderti
Ohne dich zu verstecken
Armata fino ai denti per difenderti
Bis an die Zähne bewaffnet, um dich zu verteidigen

Most popular songs of Giorgio Poi

Other artists of Italian rock