girls

Marie Ulven

Lyrics Translation

I've been hiding for so long
These feelings, they're not gone
Can I tell anyone?
Afraid of what they'll say
So I push them away
I'm acting so strange

They're so pretty it hurts
I'm not talking 'bout boys, I'm talking 'bout girls
They're so pretty with their button-up shirts

I shouldn't be feeling this
But it's too hard to resist
Soft skin and soft lips

I should be into this guy
But it's just a waste of time
He's really not my type
I know what I like

No, this is not a phase
Or a coming of age
This will never change

They're so pretty it hurts
I'm not talking 'bout boys, I'm talking 'bout girls
They're so pretty with their button-up shirts

They're so pretty it hurts
I'm not talking 'bout boys, I'm talking 'bout girls
They're so pretty with their button-up shirts

'Cause I don't know what to do
It's not like I get to choose who I love
Who I love, who I love, who I love

They're so pretty it hurts
I'm not talking 'bout boys, I'm talking 'bout girls
They're so pretty with their button-up shirts

And they're so pretty it hurts
I'm not talking 'bout boys, I'm talking 'bout girls
They're so pretty it hurts

[Couplet 1]
Je me suis cachée si longtemps
Ces sentiments, ils ne sont pas partis
Est-ce que je peux le dire à quelqu'un?
J'ai peur de ce qu'ils diront
Donc je les ai rejetés
J'agis trop bizarrement

[Refrain]
Elles sont trop belles, ça fait mal
Je ne parle pas des garçons, je parle des filles
Elles sont trop belles avec leurs chemises boutonnéеs

[Couplet 2]
Je ne devrais pas rеssentir ça
Mais c'est trop dur de résister
Peau douce et lèvres douces
Je devrais craquer pour ce garçon
Mais ce n'est qu'une perte de temps
C'est vraiment pas mon type
Je sais ce qui me plaît
Non, ce n'est pas une phase
Ou une initiation
Ça ne changera jamais

[Refrain]
Elles sont trop belles, ça fait mal
Je ne parle pas des garçons, je parle des filles
Elles sont trop belles avec leurs chemises boutonnées
Elles sont trop belles, ça fait mal
Je ne parle pas des garçons, je parle des filles
Elles sont trop belles avec leurs chemises boutonnées

[Pont]
Car je ne sais pas quoi faire
C'est pas comme si je choisissais qui j'aime
Qui j'aime, qui j'aime, qui j'aime

[Refrain]
Elles sont trop belles, ça fait mal
Je ne parle pas des garçons, je parle des filles
Elles sont trop belles avec leurs chemises boutonnées
Et elles sont trop belles, ça fait mal
Je ne parle pas des garçons, je parle des filles
Elles sont trop belles, ça fait mal

[Zwrotka 1]
Ukrywałam się przez dłuższy czas
Ale te uczucia, nie uciekły
Czy mogę komuś powiedzieć?
Boję się tego, co powiedzą
Więc odpycham ich od siebie
Zachowuje się tak dziwnie

[Refren]
Są tak piękne, że to boli
Nie mówię o chłopakach, mówię o dziewczynach
Są tak piękne w swoich koszulach na guziki

[Zwrotka 2]
Nie powinnam tego czuć
Ale jest trudno mi się oprzeć
Miękka skóra, miękkie usta
Powinnam to czuć do tego chłopaka
Ale to tylko strata czasu
Nie jest w moim typie
Ja wiem co ja lubię
Nie, to nie jest faza
Ani nie dorastanie
To się nigdy nie zmieni

[Refren]
Są tak piękne, że to boli
Nie mówię o chłopakach, mówię o dziewczynach
Są tak piękne w swoich koszulach na guziki
Są tak pięknе, że to boli
Nie mówię o chłopakach, mówię o dziewczynach
Są tak pięknе w swoich koszulach na guziki

[Bridge]
Bo już nie wiem co zrobić
To nie jest tak, że mogę wybrać kogo kocham
Kogo kocham, kogo kocham, kogo kocham

[Refren]
Są tak piękne, że to boli
Nie mówię o chłopakach, mówię o dziewczynach
Są tak piękne w swoich koszulach na guziki
I są tak piękne, że to boli
Nie mówię o chłopakach, mówię o dziewczynach
Są tak piękne, że to boli

[Verse 1]
Çok uzun süredir gizli tutuyordum
Bu duygular yok olmuş değiller
Birisine anlatabilir miyim ki?
Söyleyecekleri şeylerden korkuyorum
Bu yüzden onları bir kenara atıp
Çok garip davranıyorum

[Chorus]
Onlar çok şirinler, bu canımı yakıyor
Erkeklerden bahsetmiyorum, kızlardan bahsediyorum
Onlar çok güzeller düğmeli gömekleriyle

[Verse 2]
Böyle hissetmemeliyim
Ama buna karşı koymak çok zor
Yumuşak ten ve yumuşak dudaklar
Şöyle herifin tekinden falan hoşlanmalıyım
Ama o sadece bir zaman kaybı
O sahiden benim tipim değil
Hoşlandığım şeyin farkındayım
Cık, bu bir süreç değil
Veya bir yetişkinliğe adım atış
Bu asla değişmeyecek

[Chorus]
Onlar çok şirinler, bu canımı yakıyor
Erkeklerden bahsetmiyorum, kızlardan bahsediyorum
Onlar çok güzeller düğmeli gömekleriyle
Onlar çok şirinler, bu canımı yakıyor
Erkeklerden bahsetmiyorum, kızlardan bahsediyorum
Onlar çok güzeller düğmeli gömekleriyle

[Bridge]
Çünkü ne yapmam gerektiğini bilmiyorum
Kimi sevmem gerektiğini seçmek gibi değil
Kimi sevmem, kimi sevmem, kimi sevmem

[Chorus]
Onlar çok şirinler, bu can yakıyor
Erkeklerden bahsetmiyorum, kızlardan bahsediyorum
Onlar çok güzeller düğmeli gömekleriyle
Ve onlar çok şirinler, bu can yakıyor
Erkeklerden bahsetmiyorum, kızlardan bahsediyorum
Onlar çok şirinler

[Säkeistö 1]
Olen piileskellyt niin kauan
Nämä tunteet eivät ole poissa
Voinko kertoa kenellekään?
Pelkään, mitä he sanovat
Joten työnnän heidät pois
Käyttäydyn niin oudosti

[Kertosäe]
He ovat niin nättejä, että sattuu
En puhu pojista vaan puhun tytöistä
He ovat niin nättejä kauluspaidoissaan

[Säkeistö 2]
Minun ei pitäisi tuntea tällä tavalla
Mutta sitä on liian vaikea vastustaa
Pehmeä iho ja pehmeät huulet
Minun pitäisi tykätä tästä pojasta
Mutta se on vain ajanhukkaa
Hän ei ole tyyppiäni
Tiedän, mistä tykkään
Ei, tämä ei ole mikään vaihe
Enkä kasva pois tästä
Tämä ei muutu koskaan

[Kertosäe]
He ovat niin nättejä, että sattuu
En puhu pojista vaan puhun tytöistä
He ovat niin nättejä kauluspaidoissaan
He ovat niin nättejä, että sattuu
En puhu pojista vaan puhun tytöistä
He ovat niin nättejä kauluspaidoissaan

[Bridge]
En tiedä, mitä teen
En pysty valitsemaan, ketä rakastan
Ketä rakastan, ketä rakastan, ketä rakastan

[Kertosäe]
He ovat niin nättejä, että sattuu
En puhu pojista vaan puhun tytöistä
He ovat niin nättejä kauluspaidoissaan
Ja he ovat niin nättejä, että sattuu
En puhu pojista vaan puhun tytöistä
He ovat niin nättejä kauluspaidoissaan

Trivia about the song girls by girl in red

On which albums was the song “girls” released by girl in red?
girl in red released the song on the albums “chapter 1” in 2018 and “BEGINNINGS” in 2019.
Who composed the song “girls” by girl in red?
The song “girls” by girl in red was composed by Marie Ulven.

Most popular songs of girl in red

Other artists of Alternative rock