Raise Your Glass

Max Martin, Alecia B. Moore, Johan Karl Schuster

Lyrics Translation

Right right, turn off the lights
We gonna lose our minds tonight
What's the dealio?

I love when it's all too much
Five AM turn the radio up
Where's the rock and roll?

Party crasher, panty snatcher
Call me up if you are gangsta
Don't be fancy
Just get dancey
Why so serious?

So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs
We will never be, never be
Anything but loud
And nitty gritty dirty little freaks
Won't you come on, and come on, and
Raise your glass
Just come on and come on and
Raise your glass!

Slam, slam oh hot damn
What part of party don't you understand?
Wish you'd just freak out
Can't stop coming in hot
I should be locked up right on the spot
It's so on right now

Party crasher, panty snatcher
Call me up if you are gangsta'
Don't be fancy
Just get dancey
Why so serious?

So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs
We will never be, never be
Anything but loud
And nitty gritty dirty little freaks
Won't you come on, and come on, and
Raise your glass
Just come on and come on and
Raise your glass!
Just come on and come on and
Raise your glass!
Just come on and come on and
Raise your glass!

Ah my glass is empty
That sucks!

So if you're too school for cool
And you're treated like a fool
You could choose to let it go
We can always, we can always
Party on our own

So raise your
So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs
We will never be, never be
Anything but loud
And nitty gritty dirty little freaks
So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs
We will never be, never be
Anything but loud
And nitty gritty dirty little freaks

Won't you come on! And come on! And
Raise your glass
Just come on and come and
Raise your glass
Won't you come on! And come on! And
Raise your glass (for me)
Just come on and come and
Raise your glass, for me

Right right, turn off the lights
Certo, certo, apague as luzes
We gonna lose our minds tonight
Vamos perder a cabeça esta noite
What's the dealio?
Qual é o problema?
I love when it's all too much
Eu amo quando é demais
Five AM turn the radio up
Cinco da manhã, aumente o rádio
Where's the rock and roll?
Onde está o rock and roll?
Party crasher, panty snatcher
Intruso na festa, ladrão de calcinhas
Call me up if you are gangsta
Me ligue se você for gangster
Don't be fancy
Não seja chique
Just get dancey
Apenas dance
Why so serious?
Por que tão sério?
So raise your glass if you are wrong
Então levante seu copo se você estiver errado
In all the right ways
De todas as maneiras certas
All my underdogs
Todos os meus azarões
We will never be, never be
Nunca seremos, nunca seremos
Anything but loud
Nada além de barulhentos
And nitty gritty dirty little freaks
E pequenos monstros sujos e desagradáveis
Won't you come on, and come on, and
Você não vai vir, e vir, e
Raise your glass
Levante seu copo
Just come on and come on and
Apenas venha e venha e
Raise your glass!
Levante seu copo!
Slam, slam oh hot damn
Bam, bam, oh quente demais
What part of party don't you understand?
Que parte da festa você não entende?
Wish you'd just freak out
Gostaria que você simplesmente surtasse
Can't stop coming in hot
Não consigo parar de chegar quente
I should be locked up right on the spot
Eu deveria ser preso na hora
It's so on right now
Está tão ligado agora
Party crasher, panty snatcher
Intruso na festa, ladrão de calcinhas
Call me up if you are gangsta'
Me ligue se você for gangster
Don't be fancy
Não seja chique
Just get dancey
Apenas dance
Why so serious?
Por que tão sério?
So raise your glass if you are wrong
Então levante seu copo se você estiver errado
In all the right ways
De todas as maneiras certas
All my underdogs
Todos os meus azarões
We will never be, never be
Nunca seremos, nunca seremos
Anything but loud
Nada além de barulhentos
And nitty gritty dirty little freaks
E pequenos monstros sujos e desagradáveis
Won't you come on, and come on, and
Você não vai vir, e vir, e
Raise your glass
Levante seu copo
Just come on and come on and
Apenas venha e venha e
Raise your glass!
Levante seu copo!
Just come on and come on and
Apenas venha e venha e
Raise your glass!
Levante seu copo!
Just come on and come on and
Apenas venha e venha e
Raise your glass!
Levante seu copo!
Ah my glass is empty
Ah, meu copo está vazio
That sucks!
Que droga!
So if you're too school for cool
Então, se você é muito escola para ser legal
And you're treated like a fool
E você é tratado como um tolo
You could choose to let it go
Você pode escolher deixar pra lá
We can always, we can always
Nós sempre podemos, sempre podemos
Party on our own
Fazer a festa por conta própria
So raise your
Então levante seu
So raise your glass if you are wrong
Então levante seu copo se você estiver errado
In all the right ways
De todas as maneiras certas
All my underdogs
Todos os meus azarões
We will never be, never be
Nunca seremos, nunca seremos
Anything but loud
Nada além de barulhentos
And nitty gritty dirty little freaks
E pequenos monstros sujos e desagradáveis
So raise your glass if you are wrong
Então levante seu copo se você estiver errado
In all the right ways
De todas as maneiras certas
All my underdogs
Todos os meus azarões
We will never be, never be
Nunca seremos, nunca seremos
Anything but loud
Nada além de barulhentos
And nitty gritty dirty little freaks
E pequenos monstros sujos e desagradáveis
Won't you come on! And come on! And
Você não vai vir! E vir! E
Raise your glass
Levante seu copo
Just come on and come and
Apenas venha e venha e
Raise your glass
Levante seu copo
Won't you come on! And come on! And
Você não vai vir! E vir! E
Raise your glass (for me)
Levante seu copo (para mim)
Just come on and come and
Apenas venha e venha e
Raise your glass, for me
Levante seu copo, para mim
Right right, turn off the lights
Bien bien, apaga las luces
We gonna lose our minds tonight
Vamos a perder la cabeza esta noche
What's the dealio?
¿Cuál es el problema?
I love when it's all too much
Me encanta cuando es demasiado
Five AM turn the radio up
A las cinco de la mañana sube la radio
Where's the rock and roll?
¿Dónde está el rock and roll?
Party crasher, panty snatcher
Intruso en la fiesta, ladrón de bragas
Call me up if you are gangsta
Llámame si eres un gánster
Don't be fancy
No seas elegante
Just get dancey
Solo ponte a bailar
Why so serious?
¿Por qué tan serio?
So raise your glass if you are wrong
Así que levanta tu copa si estás equivocado
In all the right ways
De todas las formas correctas
All my underdogs
Todos mis marginados
We will never be, never be
Nunca seremos, nunca seremos
Anything but loud
Nada más que ruidosos
And nitty gritty dirty little freaks
Y sucios pequeños bichos
Won't you come on, and come on, and
¿No vendrás, y vendrás, y
Raise your glass
Levantarás tu copa?
Just come on and come on and
¡Solo ven y ven y
Raise your glass!
Levanta tu copa!
Slam, slam oh hot damn
Golpe, golpe, oh maldita sea
What part of party don't you understand?
¿Qué parte de fiesta no entiendes?
Wish you'd just freak out
Ojalá simplemente te volvieras loco
Can't stop coming in hot
No puedo dejar de entrar en calor
I should be locked up right on the spot
Debería estar encerrado en el acto
It's so on right now
Está tan encendido ahora
Party crasher, panty snatcher
Intruso en la fiesta, ladrón de bragas
Call me up if you are gangsta'
Llámame si eres un gánster
Don't be fancy
No seas elegante
Just get dancey
Solo ponte a bailar
Why so serious?
¿Por qué tan serio?
So raise your glass if you are wrong
Así que levanta tu copa si estás equivocado
In all the right ways
De todas las formas correctas
All my underdogs
Todos mis marginados
We will never be, never be
Nunca seremos, nunca seremos
Anything but loud
Nada más que ruidosos
And nitty gritty dirty little freaks
Y sucios pequeños bichos
Won't you come on, and come on, and
¿No vendrás, y vendrás, y
Raise your glass
Levantarás tu copa?
Just come on and come on and
¡Solo ven y ven y
Raise your glass!
Levanta tu copa!
Just come on and come on and
¡Solo ven y ven y
Raise your glass!
Levanta tu copa!
Just come on and come on and
¡Solo ven y ven y
Raise your glass!
Levanta tu copa!
Ah my glass is empty
Ah, mi copa está vacía
That sucks!
¡Eso apesta!
So if you're too school for cool
Así que si eres demasiado escolar para ser genial
And you're treated like a fool
Y te tratan como a un tonto
You could choose to let it go
Podrías elegir dejarlo ir
We can always, we can always
Siempre podemos, siempre podemos
Party on our own
Festejar por nuestra cuenta
So raise your
Así que levanta tu
So raise your glass if you are wrong
Así que levanta tu copa si estás equivocado
In all the right ways
De todas las formas correctas
All my underdogs
Todos mis marginados
We will never be, never be
Nunca seremos, nunca seremos
Anything but loud
Nada más que ruidosos
And nitty gritty dirty little freaks
Y sucios pequeños bichos
So raise your glass if you are wrong
Así que levanta tu copa si estás equivocado
In all the right ways
De todas las formas correctas
All my underdogs
Todos mis marginados
We will never be, never be
Nunca seremos, nunca seremos
Anything but loud
Nada más que ruidosos
And nitty gritty dirty little freaks
Y sucios pequeños bichos
Won't you come on! And come on! And
¿No vendrás! ¿Y vendrás! ¿Y
Raise your glass
Levantarás tu copa?
Just come on and come and
Solo ven y ven y
Raise your glass
Levanta tu copa
Won't you come on! And come on! And
¿No vendrás! ¿Y vendrás! ¿Y
Raise your glass (for me)
Levanta tu copa (para mí)
Just come on and come and
Solo ven y ven y
Raise your glass, for me
Levanta tu copa, para mí
Right right, turn off the lights
D'accord, d'accord, éteins les lumières
We gonna lose our minds tonight
On va perdre la tête ce soir
What's the dealio?
Quel est le problème?
I love when it's all too much
J'adore quand c'est trop
Five AM turn the radio up
Cinq heures du matin, monte le volume de la radio
Where's the rock and roll?
Où est le rock and roll?
Party crasher, panty snatcher
Fêtard indésirable, voleur de culottes
Call me up if you are gangsta
Appelle-moi si tu es un gangster
Don't be fancy
Ne sois pas chic
Just get dancey
Juste danse
Why so serious?
Pourquoi si sérieux?
So raise your glass if you are wrong
Alors lève ton verre si tu as tort
In all the right ways
De toutes les bonnes manières
All my underdogs
Tous mes outsiders
We will never be, never be
Nous ne serons jamais, jamais
Anything but loud
Rien d'autre que bruyants
And nitty gritty dirty little freaks
Et des petits monstres sales et crasseux
Won't you come on, and come on, and
Ne viendrais-tu pas, et viens, et
Raise your glass
Lève ton verre
Just come on and come on and
Viens juste et viens et
Raise your glass!
Lève ton verre!
Slam, slam oh hot damn
Bam, bam oh bon sang
What part of party don't you understand?
Quelle partie de la fête ne comprends-tu pas?
Wish you'd just freak out
J'aimerais que tu te lâches
Can't stop coming in hot
Je ne peux pas m'arrêter d'arriver en force
I should be locked up right on the spot
Je devrais être enfermé sur le champ
It's so on right now
C'est parti maintenant
Party crasher, panty snatcher
Fêtard indésirable, voleur de culottes
Call me up if you are gangsta'
Appelle-moi si tu es un gangster
Don't be fancy
Ne sois pas chic
Just get dancey
Juste danse
Why so serious?
Pourquoi si sérieux?
So raise your glass if you are wrong
Alors lève ton verre si tu as tort
In all the right ways
De toutes les bonnes manières
All my underdogs
Tous mes outsiders
We will never be, never be
Nous ne serons jamais, jamais
Anything but loud
Rien d'autre que bruyants
And nitty gritty dirty little freaks
Et des petits monstres sales et crasseux
Won't you come on, and come on, and
Ne viendrais-tu pas, et viens, et
Raise your glass
Lève ton verre
Just come on and come on and
Viens juste et viens et
Raise your glass!
Lève ton verre!
Just come on and come on and
Viens juste et viens et
Raise your glass!
Lève ton verre!
Just come on and come on and
Viens juste et viens et
Raise your glass!
Lève ton verre!
Ah my glass is empty
Ah mon verre est vide
That sucks!
C'est nul!
So if you're too school for cool
Alors si tu es trop cool pour l'école
And you're treated like a fool
Et que tu es traité comme un imbécile
You could choose to let it go
Tu pourrais choisir de laisser tomber
We can always, we can always
Nous pouvons toujours, nous pouvons toujours
Party on our own
Faire la fête tout seuls
So raise your
Alors lève ton
So raise your glass if you are wrong
Alors lève ton verre si tu as tort
In all the right ways
De toutes les bonnes manières
All my underdogs
Tous mes outsiders
We will never be, never be
Nous ne serons jamais, jamais
Anything but loud
Rien d'autre que bruyants
And nitty gritty dirty little freaks
Et des petits monstres sales et crasseux
So raise your glass if you are wrong
Alors lève ton verre si tu as tort
In all the right ways
De toutes les bonnes manières
All my underdogs
Tous mes outsiders
We will never be, never be
Nous ne serons jamais, jamais
Anything but loud
Rien d'autre que bruyants
And nitty gritty dirty little freaks
Et des petits monstres sales et crasseux
Won't you come on! And come on! And
Ne viendrais-tu pas! Et viens! Et
Raise your glass
Lève ton verre
Just come on and come and
Viens juste et viens et
Raise your glass
Lève ton verre
Won't you come on! And come on! And
Ne viendrais-tu pas! Et viens! Et
Raise your glass (for me)
Lève ton verre (pour moi)
Just come on and come and
Viens juste et viens et
Raise your glass, for me
Lève ton verre, pour moi
Right right, turn off the lights
Rechts, rechts, mach das Licht aus
We gonna lose our minds tonight
Wir werden heute Nacht unseren Verstand verlieren
What's the dealio?
Was ist los?
I love when it's all too much
Ich liebe es, wenn es zu viel ist
Five AM turn the radio up
Fünf Uhr morgens, dreh das Radio auf
Where's the rock and roll?
Wo ist der Rock and Roll?
Party crasher, panty snatcher
Party-Crasher, Höschen-Schnapper
Call me up if you are gangsta
Ruf mich an, wenn du ein Gangster bist
Don't be fancy
Sei nicht schick
Just get dancey
Werde einfach tanzend
Why so serious?
Warum so ernst?
So raise your glass if you are wrong
Also erhebe dein Glas, wenn du falsch liegst
In all the right ways
Auf alle richtigen Arten
All my underdogs
Alle meine Underdogs
We will never be, never be
Wir werden nie, nie sein
Anything but loud
Etwas anderes als laut
And nitty gritty dirty little freaks
Und schmutzige kleine Freaks
Won't you come on, and come on, and
Kommst du nicht und kommst du nicht und
Raise your glass
Erhebe dein Glas
Just come on and come on and
Komm einfach und komm einfach und
Raise your glass!
Erhebe dein Glas!
Slam, slam oh hot damn
Slam, Slam oh verdammt heiß
What part of party don't you understand?
Welchen Teil von Party verstehst du nicht?
Wish you'd just freak out
Wünschte, du würdest einfach ausflippen
Can't stop coming in hot
Kann nicht aufhören, heiß zu kommen
I should be locked up right on the spot
Ich sollte sofort eingesperrt werden
It's so on right now
Es ist so an jetzt
Party crasher, panty snatcher
Party-Crasher, Höschen-Schnapper
Call me up if you are gangsta'
Ruf mich an, wenn du ein Gangster bist
Don't be fancy
Sei nicht schick
Just get dancey
Werde einfach tanzend
Why so serious?
Warum so ernst?
So raise your glass if you are wrong
Also erhebe dein Glas, wenn du falsch liegst
In all the right ways
Auf alle richtigen Arten
All my underdogs
Alle meine Underdogs
We will never be, never be
Wir werden nie, nie sein
Anything but loud
Etwas anderes als laut
And nitty gritty dirty little freaks
Und schmutzige kleine Freaks
Won't you come on, and come on, and
Kommst du nicht und kommst du nicht und
Raise your glass
Erhebe dein Glas
Just come on and come on and
Komm einfach und komm einfach und
Raise your glass!
Erhebe dein Glas!
Just come on and come on and
Komm einfach und komm einfach und
Raise your glass!
Erhebe dein Glas!
Just come on and come on and
Komm einfach und komm einfach und
Raise your glass!
Erhebe dein Glas!
Ah my glass is empty
Ah, mein Glas ist leer
That sucks!
Das nervt!
So if you're too school for cool
Also, wenn du zu cool für die Schule bist
And you're treated like a fool
Und du wirst wie ein Narr behandelt
You could choose to let it go
Du könntest dich entscheiden, es loszulassen
We can always, we can always
Wir können immer, wir können immer
Party on our own
Alleine feiern
So raise your
Also erhebe dein
So raise your glass if you are wrong
Also erhebe dein Glas, wenn du falsch liegst
In all the right ways
Auf alle richtigen Arten
All my underdogs
Alle meine Underdogs
We will never be, never be
Wir werden nie, nie sein
Anything but loud
Etwas anderes als laut
And nitty gritty dirty little freaks
Und schmutzige kleine Freaks
So raise your glass if you are wrong
Also erhebe dein Glas, wenn du falsch liegst
In all the right ways
Auf alle richtigen Arten
All my underdogs
Alle meine Underdogs
We will never be, never be
Wir werden nie, nie sein
Anything but loud
Etwas anderes als laut
And nitty gritty dirty little freaks
Und schmutzige kleine Freaks
Won't you come on! And come on! And
Kommst du nicht! Und kommst du nicht! Und
Raise your glass
Erhebe dein Glas
Just come on and come and
Komm einfach und komm einfach und
Raise your glass
Erhebe dein Glas
Won't you come on! And come on! And
Kommst du nicht! Und kommst du nicht! Und
Raise your glass (for me)
Erhebe dein Glas (für mich)
Just come on and come and
Komm einfach und komm einfach und
Raise your glass, for me
Erhebe dein Glas, für mich
Right right, turn off the lights
Giusto giusto, spegni le luci
We gonna lose our minds tonight
Stasera perderemo la testa
What's the dealio?
Qual è il problema?
I love when it's all too much
Amo quando è tutto troppo
Five AM turn the radio up
Alle cinque del mattino alza la radio
Where's the rock and roll?
Dov'è il rock and roll?
Party crasher, panty snatcher
Intruso alla festa, ladro di mutandine
Call me up if you are gangsta
Chiamami se sei un gangster
Don't be fancy
Non fare il sofisticato
Just get dancey
Semplicemente balla
Why so serious?
Perché così serio?
So raise your glass if you are wrong
Quindi alza il tuo bicchiere se sei nel torto
In all the right ways
In tutti i modi giusti
All my underdogs
Tutti i miei sfavoriti
We will never be, never be
Non saremo mai, mai
Anything but loud
Nient'altro che rumorosi
And nitty gritty dirty little freaks
E sporchi piccoli freaks
Won't you come on, and come on, and
Non vuoi venire, e venire, e
Raise your glass
Alza il tuo bicchiere
Just come on and come on and
Semplicemente vieni e vieni e
Raise your glass!
Alza il tuo bicchiere!
Slam, slam oh hot damn
Slam, slam oh dannazione calda
What part of party don't you understand?
Quale parte di festa non capisci?
Wish you'd just freak out
Vorrei che ti lasciassi andare
Can't stop coming in hot
Non riesco a smettere di arrivare caldo
I should be locked up right on the spot
Dovrei essere rinchiuso sul posto
It's so on right now
È così acceso adesso
Party crasher, panty snatcher
Intruso alla festa, ladro di mutandine
Call me up if you are gangsta'
Chiamami se sei un gangster
Don't be fancy
Non fare il sofisticato
Just get dancey
Semplicemente balla
Why so serious?
Perché così serio?
So raise your glass if you are wrong
Quindi alza il tuo bicchiere se sei nel torto
In all the right ways
In tutti i modi giusti
All my underdogs
Tutti i miei sfavoriti
We will never be, never be
Non saremo mai, mai
Anything but loud
Nient'altro che rumorosi
And nitty gritty dirty little freaks
E sporchi piccoli freaks
Won't you come on, and come on, and
Non vuoi venire, e venire, e
Raise your glass
Alza il tuo bicchiere
Just come on and come on and
Semplicemente vieni e vieni e
Raise your glass!
Alza il tuo bicchiere!
Just come on and come on and
Semplicemente vieni e vieni e
Raise your glass!
Alza il tuo bicchiere!
Just come on and come on and
Semplicemente vieni e vieni e
Raise your glass!
Alza il tuo bicchiere!
Ah my glass is empty
Ah il mio bicchiere è vuoto
That sucks!
Che schifo!
So if you're too school for cool
Quindi se sei troppo scolastico per essere figo
And you're treated like a fool
E vieni trattato come un idiota
You could choose to let it go
Potresti scegliere di lasciar perdere
We can always, we can always
Possiamo sempre, possiamo sempre
Party on our own
Fare festa da soli
So raise your
Quindi alza il tuo
So raise your glass if you are wrong
Quindi alza il tuo bicchiere se sei nel torto
In all the right ways
In tutti i modi giusti
All my underdogs
Tutti i miei sfavoriti
We will never be, never be
Non saremo mai, mai
Anything but loud
Nient'altro che rumorosi
And nitty gritty dirty little freaks
E sporchi piccoli freaks
So raise your glass if you are wrong
Quindi alza il tuo bicchiere se sei nel torto
In all the right ways
In tutti i modi giusti
All my underdogs
Tutti i miei sfavoriti
We will never be, never be
Non saremo mai, mai
Anything but loud
Nient'altro che rumorosi
And nitty gritty dirty little freaks
E sporchi piccoli freaks
Won't you come on! And come on! And
Non vuoi venire! E venire! E
Raise your glass
Alza il tuo bicchiere
Just come on and come and
Semplicemente vieni e vieni e
Raise your glass
Alza il tuo bicchiere
Won't you come on! And come on! And
Non vuoi venire! E venire! E
Raise your glass (for me)
Alza il tuo bicchiere (per me)
Just come on and come and
Semplicemente vieni e vieni e
Raise your glass, for me
Alza il tuo bicchiere, per me

Trivia about the song Raise Your Glass by Glee Cast

On which albums was the song “Raise Your Glass” released by Glee Cast?
Glee Cast released the song on the albums “Glee : The Music Presents the Warblers” in 2011, “Glee: The Music, The Complete Season Two” in 2012, “Glee: The Music - Celebrating 100 Episodes” in 2014, “Glee Summer Hits ” in 2022, “Glee LGBTQIA+ Pride” in 2022, and “Glee Hits” in 2024.
Who composed the song “Raise Your Glass” by Glee Cast?
The song “Raise Your Glass” by Glee Cast was composed by Max Martin, Alecia B. Moore, Johan Karl Schuster.

Most popular songs of Glee Cast

Other artists of Pop rock