Run Joey Run

Pul Vance, Perry Cone

Lyrics Translation

Ahh, ahh
Ahh, ahh

Daddy, please don't
It wasn't his fault
He means so much to me
Daddy, please don't
We're gonna get married

Just you wait and see

Every night, the same old dream, I hate to close my eyes
I can't erase the memory
The sound of Julie's cry
She called me up, late that night
She said, "Joe, don't come over"
My dad and I just had a fight
And he stormed out the door
I've never seen him act this way
My God, he's going crazy

He said he's gonna make you pay
For what we've done, he's got a gun

So run, Joey run, Joey run

Daddy, please don't
It wasn't his fault
He means so much to me
Daddy, please don't
We're gonna get married

Just you wait and see

Got in my car and drove like mad
'Til I reached Julie's place
She ran to me, with tear-filled eyes
And bruises on her face
All at once I saw him there
Sneakin' up behind me (watch out)
Then Julie yelled, "He's got a gun"

And she stepped in front of me
Then, suddenly, a shot rang out
And I saw Julie falling

I ran to her, I held her close
When I looked down, my hands were red

And here's the last words Julie said

Daddy, please don't
It wasn't his fault
He means so much to me
Daddy, please don't
We're gonna get married

Ahh, ahh
Ahh, ahh

Run, Joey, run, Joey, run

Joey, run

Joey, run

Joey, run, Joey, run

Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Daddy, please don't
Papai, por favor, não
It wasn't his fault
Não foi culpa dele
He means so much to me
Ele significa tanto para mim
Daddy, please don't
Papai, por favor, não
We're gonna get married
Nós vamos nos casar
Just you wait and see
Apenas espere e verá
Every night, the same old dream, I hate to close my eyes
Todas as noites, o mesmo velho sonho, eu odeio fechar meus olhos
I can't erase the memory
Eu não consigo apagar a memória
The sound of Julie's cry
O som do choro de Julie
She called me up, late that night
Ela me ligou, tarde daquela noite
She said, "Joe, don't come over"
Ela disse, "Joe, não venha"
My dad and I just had a fight
Meu pai e eu acabamos de ter uma briga
And he stormed out the door
E ele saiu pela porta
I've never seen him act this way
Eu nunca o vi agir dessa maneira
My God, he's going crazy
Meu Deus, ele está enlouquecendo
He said he's gonna make you pay
Ele disse que vai te fazer pagar
For what we've done, he's got a gun
Pelo que fizemos, ele tem uma arma
So run, Joey run, Joey run
Então corra, Joey corra, Joey corra
Daddy, please don't
Papai, por favor, não
It wasn't his fault
Não foi culpa dele
He means so much to me
Ele significa tanto para mim
Daddy, please don't
Papai, por favor, não
We're gonna get married
Nós vamos nos casar
Just you wait and see
Apenas espere e verá
Got in my car and drove like mad
Entre no meu carro e dirigi como um louco
'Til I reached Julie's place
Até chegar ao lugar de Julie
She ran to me, with tear-filled eyes
Ela correu para mim, com os olhos cheios de lágrimas
And bruises on her face
E hematomas no rosto
All at once I saw him there
De repente eu o vi lá
Sneakin' up behind me (watch out)
Espreitando por trás de mim (cuidado)
Then Julie yelled, "He's got a gun"
Então Julie gritou, "Ele tem uma arma"
And she stepped in front of me
E ela se colocou na minha frente
Then, suddenly, a shot rang out
Então, de repente, um tiro soou
And I saw Julie falling
E eu vi Julie caindo
I ran to her, I held her close
Eu corri para ela, eu a segurei perto
When I looked down, my hands were red
Quando olhei para baixo, minhas mãos estavam vermelhas
And here's the last words Julie said
E aqui estão as últimas palavras que Julie disse
Daddy, please don't
Papai, por favor, não
It wasn't his fault
Não foi culpa dele
He means so much to me
Ele significa tanto para mim
Daddy, please don't
Papai, por favor, não
We're gonna get married
Nós vamos nos casar
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Run, Joey, run, Joey, run
Corra, Joey, corra, Joey, corra
Joey, run
Joey, corra
Joey, run
Joey, corra
Joey, run, Joey, run
Joey, corra, Joey, corra
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Daddy, please don't
Papá, por favor no
It wasn't his fault
No fue su culpa
He means so much to me
Él significa tanto para mí
Daddy, please don't
Papá, por favor no
We're gonna get married
Vamos a casarnos
Just you wait and see
Solo espera y verás
Every night, the same old dream, I hate to close my eyes
Cada noche, el mismo viejo sueño, odio cerrar los ojos
I can't erase the memory
No puedo borrar la memoria
The sound of Julie's cry
El sonido del llanto de Julie
She called me up, late that night
Ella me llamó, tarde esa noche
She said, "Joe, don't come over"
Dijo, "Joe, no vengas"
My dad and I just had a fight
Mi papá y yo acabamos de tener una pelea
And he stormed out the door
Y él salió por la puerta
I've never seen him act this way
Nunca lo he visto actuar de esta manera
My God, he's going crazy
Dios mío, se está volviendo loco
He said he's gonna make you pay
Dijo que te va a hacer pagar
For what we've done, he's got a gun
Por lo que hemos hecho, tiene una pistola
So run, Joey run, Joey run
Así que corre, Joey corre, Joey corre
Daddy, please don't
Papá, por favor no
It wasn't his fault
No fue su culpa
He means so much to me
Él significa tanto para mí
Daddy, please don't
Papá, por favor no
We're gonna get married
Vamos a casarnos
Just you wait and see
Solo espera y verás
Got in my car and drove like mad
Subí a mi coche y conduje como un loco
'Til I reached Julie's place
Hasta que llegué al lugar de Julie
She ran to me, with tear-filled eyes
Ella corrió hacia mí, con los ojos llenos de lágrimas
And bruises on her face
Y moretones en su cara
All at once I saw him there
De repente lo vi allí
Sneakin' up behind me (watch out)
Acechándome por detrás (cuidado)
Then Julie yelled, "He's got a gun"
Entonces Julie gritó, "¡Tiene una pistola!"
And she stepped in front of me
Y ella se puso delante de mí
Then, suddenly, a shot rang out
Entonces, de repente, se escuchó un disparo
And I saw Julie falling
Y vi a Julie caer
I ran to her, I held her close
Corrí hacia ella, la sostuve cerca
When I looked down, my hands were red
Cuando miré hacia abajo, mis manos estaban rojas
And here's the last words Julie said
Y estas son las últimas palabras que dijo Julie
Daddy, please don't
Papá, por favor no
It wasn't his fault
No fue su culpa
He means so much to me
Él significa tanto para mí
Daddy, please don't
Papá, por favor no
We're gonna get married
Vamos a casarnos
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Run, Joey, run, Joey, run
Corre, Joey, corre, Joey, corre
Joey, run
Joey, corre
Joey, run
Joey, corre
Joey, run, Joey, run
Joey, corre, Joey, corre
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Daddy, please don't
Papa, s'il te plaît, ne le fais pas
It wasn't his fault
Ce n'était pas de sa faute
He means so much to me
Il compte tellement pour moi
Daddy, please don't
Papa, s'il te plaît, ne le fais pas
We're gonna get married
Nous allons nous marier
Just you wait and see
Attends juste de voir
Every night, the same old dream, I hate to close my eyes
Chaque nuit, le même vieux rêve, je déteste fermer les yeux
I can't erase the memory
Je ne peux pas effacer le souvenir
The sound of Julie's cry
Le son des pleurs de Julie
She called me up, late that night
Elle m'a appelé tard dans la nuit
She said, "Joe, don't come over"
Elle a dit : "Joe, ne viens pas"
My dad and I just had a fight
Mon père et moi venons de nous disputer
And he stormed out the door
Et il a claqué la porte
I've never seen him act this way
Je ne l'ai jamais vu agir de cette façon
My God, he's going crazy
Mon Dieu, il devient fou
He said he's gonna make you pay
Il a dit qu'il allait te faire payer
For what we've done, he's got a gun
Pour ce que nous avons fait, il a un pistolet
So run, Joey run, Joey run
Alors cours, Joey cours, Joey cours
Daddy, please don't
Papa, s'il te plaît, ne le fais pas
It wasn't his fault
Ce n'était pas de sa faute
He means so much to me
Il compte tellement pour moi
Daddy, please don't
Papa, s'il te plaît, ne le fais pas
We're gonna get married
Nous allons nous marier
Just you wait and see
Attends juste de voir
Got in my car and drove like mad
Je suis monté dans ma voiture et j'ai conduit comme un fou
'Til I reached Julie's place
Jusqu'à ce que j'arrive chez Julie
She ran to me, with tear-filled eyes
Elle a couru vers moi, les yeux remplis de larmes
And bruises on her face
Et des bleus sur son visage
All at once I saw him there
Tout à coup, je l'ai vu là
Sneakin' up behind me (watch out)
Se faufilant derrière moi (attention)
Then Julie yelled, "He's got a gun"
Puis Julie a crié : "Il a un pistolet"
And she stepped in front of me
Et elle s'est mise devant moi
Then, suddenly, a shot rang out
Puis, soudainement, un coup de feu a retenti
And I saw Julie falling
Et j'ai vu Julie tomber
I ran to her, I held her close
Je suis allé vers elle, je l'ai serrée fort
When I looked down, my hands were red
Quand j'ai regardé en bas, mes mains étaient rouges
And here's the last words Julie said
Et voici les derniers mots que Julie a dit
Daddy, please don't
Papa, s'il te plaît, ne le fais pas
It wasn't his fault
Ce n'était pas de sa faute
He means so much to me
Il compte tellement pour moi
Daddy, please don't
Papa, s'il te plaît, ne le fais pas
We're gonna get married
Nous allons nous marier
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Run, Joey, run, Joey, run
Cours, Joey, cours, Joey, cours
Joey, run
Joey, cours
Joey, run
Joey, cours
Joey, run, Joey, run
Joey, cours, Joey, cours
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Daddy, please don't
Papa, bitte nicht
It wasn't his fault
Es war nicht seine Schuld
He means so much to me
Er bedeutet mir so viel
Daddy, please don't
Papa, bitte nicht
We're gonna get married
Wir werden heiraten
Just you wait and see
Warte nur ab und sieh zu
Every night, the same old dream, I hate to close my eyes
Jede Nacht, der gleiche alte Traum, ich hasse es, meine Augen zu schließen
I can't erase the memory
Ich kann die Erinnerung nicht löschen
The sound of Julie's cry
Das Geräusch von Julies Schrei
She called me up, late that night
Sie rief mich spät in der Nacht an
She said, "Joe, don't come over"
Sie sagte: „Joe, komm nicht rüber“
My dad and I just had a fight
Mein Vater und ich hatten gerade einen Streit
And he stormed out the door
Und er stürmte aus der Tür
I've never seen him act this way
Ich habe ihn noch nie so handeln sehen
My God, he's going crazy
Mein Gott, er wird verrückt
He said he's gonna make you pay
Er sagte, er wird dich bezahlen lassen
For what we've done, he's got a gun
Für das, was wir getan haben, er hat eine Waffe
So run, Joey run, Joey run
Also renne, Joey renne, Joey renne
Daddy, please don't
Papa, bitte nicht
It wasn't his fault
Es war nicht seine Schuld
He means so much to me
Er bedeutet mir so viel
Daddy, please don't
Papa, bitte nicht
We're gonna get married
Wir werden heiraten
Just you wait and see
Warte nur ab und sieh zu
Got in my car and drove like mad
Ich stieg in mein Auto und fuhr wie verrückt
'Til I reached Julie's place
Bis ich Julies Platz erreichte
She ran to me, with tear-filled eyes
Sie rannte zu mir, mit Tränen gefüllten Augen
And bruises on her face
Und Prellungen in ihrem Gesicht
All at once I saw him there
Plötzlich sah ich ihn dort
Sneakin' up behind me (watch out)
Er schlich sich hinter mir her (pass auf)
Then Julie yelled, "He's got a gun"
Dann schrie Julie: „Er hat eine Waffe“
And she stepped in front of me
Und sie stellte sich vor mich
Then, suddenly, a shot rang out
Dann, plötzlich, ein Schuss ertönte
And I saw Julie falling
Und ich sah Julie fallen
I ran to her, I held her close
Ich rannte zu ihr, ich hielt sie fest
When I looked down, my hands were red
Als ich hinuntersah, waren meine Hände rot
And here's the last words Julie said
Und hier sind die letzten Worte, die Julie sagte
Daddy, please don't
Papa, bitte nicht
It wasn't his fault
Es war nicht seine Schuld
He means so much to me
Er bedeutet mir so viel
Daddy, please don't
Papa, bitte nicht
We're gonna get married
Wir werden heiraten
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Run, Joey, run, Joey, run
Renne, Joey, renne, Joey, renne
Joey, run
Joey, renne
Joey, run
Joey, renne
Joey, run, Joey, run
Joey, renne, Joey, renne
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Daddy, please don't
Papà, per favore no
It wasn't his fault
Non è stata colpa sua
He means so much to me
Significa tanto per me
Daddy, please don't
Papà, per favore no
We're gonna get married
Stiamo per sposarci
Just you wait and see
Aspetta e vedrai
Every night, the same old dream, I hate to close my eyes
Ogni notte, lo stesso vecchio sogno, odio chiudere gli occhi
I can't erase the memory
Non riesco a cancellare il ricordo
The sound of Julie's cry
Il suono del pianto di Julie
She called me up, late that night
Mi ha chiamato, tardi quella notte
She said, "Joe, don't come over"
Ha detto, "Joe, non venire"
My dad and I just had a fight
Mio padre e io abbiamo appena avuto una lite
And he stormed out the door
E lui è uscito di casa infuriato
I've never seen him act this way
Non l'ho mai visto comportarsi così
My God, he's going crazy
Mio Dio, sta impazzendo
He said he's gonna make you pay
Ha detto che ti farà pagare
For what we've done, he's got a gun
Per quello che abbiamo fatto, ha una pistola
So run, Joey run, Joey run
Quindi corri, Joey corri, Joey corri
Daddy, please don't
Papà, per favore no
It wasn't his fault
Non è stata colpa sua
He means so much to me
Significa tanto per me
Daddy, please don't
Papà, per favore no
We're gonna get married
Stiamo per sposarci
Just you wait and see
Aspetta e vedrai
Got in my car and drove like mad
Sono salito in macchina e ho guidato come un pazzo
'Til I reached Julie's place
Finché non ho raggiunto il posto di Julie
She ran to me, with tear-filled eyes
Lei mi è corsa incontro, con gli occhi pieni di lacrime
And bruises on her face
E lividi sul viso
All at once I saw him there
Tutto ad un tratto l'ho visto lì
Sneakin' up behind me (watch out)
Strisciando dietro di me (attento)
Then Julie yelled, "He's got a gun"
Poi Julie ha urlato, "Ha una pistola"
And she stepped in front of me
E si è messa davanti a me
Then, suddenly, a shot rang out
Poi, improvvisamente, è partito un colpo
And I saw Julie falling
E ho visto Julie cadere
I ran to her, I held her close
Sono corso da lei, l'ho stretta a me
When I looked down, my hands were red
Quando ho guardato in basso, le mie mani erano rosse
And here's the last words Julie said
E queste sono le ultime parole che Julie ha detto
Daddy, please don't
Papà, per favore no
It wasn't his fault
Non è stata colpa sua
He means so much to me
Significa tanto per me
Daddy, please don't
Papà, per favore no
We're gonna get married
Stiamo per sposarci
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Run, Joey, run, Joey, run
Corri, Joey, corri, Joey, corri
Joey, run
Joey, corri
Joey, run
Joey, corri
Joey, run, Joey, run
Joey, corri, Joey, corri

Trivia about the song Run Joey Run by Glee Cast

When was the song “Run Joey Run” released by Glee Cast?
The song Run Joey Run was released in 2010, on the album “Glee: The Music, The Complete Season One”.
Who composed the song “Run Joey Run” by Glee Cast?
The song “Run Joey Run” by Glee Cast was composed by Pul Vance, Perry Cone.

Most popular songs of Glee Cast

Other artists of Pop rock