Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Daniel Garcia Felicione Napoleao
A cama amanheceu vazia
A noite foi escura e fria
Playlist que a gente ouvia
O silêncio da minha companhia
A gente briga todo dia
Enquanto a vida acontecia
O amor saiu pela porta afora
E seu te ligar, 'cê vai atender
Diz que vai voltar só pra vir me ver
E se eu te disser que a vida tá bem
Sei que vou mentir
Se tem outro alguém
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Só te liguei pra ouvir
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
A tua voz
Só quero ouvir tua voz aqui
Só quero ouvir tua voz aqui
Não consigo explicar
O tempo parece parar
Ouço a tua voz chamar
Me dá vontade de chorar
A gente briga todo dia
Enquanto a vida acontecia
O amor saiu pela porta afora
E seu te ligar, 'cê vai atender
Diz que vai voltar só pra vir me ver
E se eu te disser que a vida tá bem
Sei que vou mentir
Se tem outro alguém
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Só te liguei pra ouvir
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
Só quero ouvir tua voz aqui
A cama amanheceu vazia
The bed woke up empty
A noite foi escura e fria
The night was dark and cold
Playlist que a gente ouvia
Playlist that we used to listen to
O silêncio da minha companhia
The silence of my company
A gente briga todo dia
We fight every day
Enquanto a vida acontecia
While life was happening
O amor saiu pela porta afora
Love walked out the door
E seu te ligar, 'cê vai atender
And if I call you, will you answer
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Say you'll come back just to see me
E se eu te disser que a vida tá bem
And if I tell you that life is good
Sei que vou mentir
I know I'll be lying
Se tem outro alguém
If there's someone else
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
So tell me if he does what I didn't do
Só te liguei pra ouvir
I only called you to hear
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
So tell me if he does what I didn't do
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
I only called you to hear your voice here
A tua voz
Your voice
Só quero ouvir tua voz aqui
I just want to hear your voice here
Só quero ouvir tua voz aqui
I just want to hear your voice here
Não consigo explicar
I can't explain
O tempo parece parar
Time seems to stop
Ouço a tua voz chamar
I hear your voice calling
Me dá vontade de chorar
It makes me want to cry
A gente briga todo dia
We fight every day
Enquanto a vida acontecia
While life was happening
O amor saiu pela porta afora
Love walked out the door
E seu te ligar, 'cê vai atender
And if I call you, will you answer
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Say you'll come back just to see me
E se eu te disser que a vida tá bem
And if I tell you that life is good
Sei que vou mentir
I know I'll be lying
Se tem outro alguém
If there's someone else
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
So tell me if he does what I didn't do
Só te liguei pra ouvir
I only called you to hear
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
So tell me if he does what I didn't do
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
I only called you to hear your voice here
Só quero ouvir tua voz aqui
I just want to hear your voice here
A cama amanheceu vazia
La cama amaneció vacía
A noite foi escura e fria
La noche fue oscura y fría
Playlist que a gente ouvia
La lista de reproducción que solíamos escuchar
O silêncio da minha companhia
El silencio de mi compañía
A gente briga todo dia
Discutimos todos los días
Enquanto a vida acontecia
Mientras la vida sucedía
O amor saiu pela porta afora
El amor salió por la puerta
E seu te ligar, 'cê vai atender
Y si te llamo, ¿vas a responder?
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Dices que volverás solo para verme
E se eu te disser que a vida tá bem
Y si te digo que la vida está bien
Sei que vou mentir
Sé que voy a mentir
Se tem outro alguém
Si hay alguien más
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Entonces dime si él hace lo que yo no hice
Só te liguei pra ouvir
Solo te llamé para escuchar
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Entonces dime si él hace lo que yo no hice
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
Solo te llamé para escuchar tu voz aquí
A tua voz
Tu voz
Só quero ouvir tua voz aqui
Solo quiero escuchar tu voz aquí
Só quero ouvir tua voz aqui
Solo quiero escuchar tu voz aquí
Não consigo explicar
No puedo explicar
O tempo parece parar
El tiempo parece detenerse
Ouço a tua voz chamar
Escucho tu voz llamando
Me dá vontade de chorar
Me dan ganas de llorar
A gente briga todo dia
Discutimos todos los días
Enquanto a vida acontecia
Mientras la vida sucedía
O amor saiu pela porta afora
El amor salió por la puerta
E seu te ligar, 'cê vai atender
Y si te llamo, ¿vas a responder?
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Dices que volverás solo para verme
E se eu te disser que a vida tá bem
Y si te digo que la vida está bien
Sei que vou mentir
Sé que voy a mentir
Se tem outro alguém
Si hay alguien más
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Entonces dime si él hace lo que yo no hice
Só te liguei pra ouvir
Solo te llamé para escuchar
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Entonces dime si él hace lo que yo no hice
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
Solo te llamé para escuchar tu voz aquí
Só quero ouvir tua voz aqui
Solo quiero escuchar tu voz aquí
A cama amanheceu vazia
Le lit s'est réveillé vide
A noite foi escura e fria
La nuit était sombre et froide
Playlist que a gente ouvia
La playlist que nous écoutions
O silêncio da minha companhia
Le silence de ma compagnie
A gente briga todo dia
On se dispute tous les jours
Enquanto a vida acontecia
Pendant que la vie se passait
O amor saiu pela porta afora
L'amour est sorti par la porte
E seu te ligar, 'cê vai atender
Et si tu appelles, tu vas répondre
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Dis que tu reviendras juste pour me voir
E se eu te disser que a vida tá bem
Et si je te dis que la vie va bien
Sei que vou mentir
Je sais que je vais mentir
Se tem outro alguém
S'il y a quelqu'un d'autre
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Alors dis-moi s'il fait ce que je n'ai pas fait
Só te liguei pra ouvir
Je t'ai juste appelé pour entendre
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Alors dis-moi s'il fait ce que je n'ai pas fait
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
Je t'ai juste appelé pour entendre ta voix ici
A tua voz
Ta voix
Só quero ouvir tua voz aqui
Je veux juste entendre ta voix ici
Só quero ouvir tua voz aqui
Je veux juste entendre ta voix ici
Não consigo explicar
Je ne peux pas expliquer
O tempo parece parar
Le temps semble s'arrêter
Ouço a tua voz chamar
J'entends ta voix appeler
Me dá vontade de chorar
Ça me donne envie de pleurer
A gente briga todo dia
On se dispute tous les jours
Enquanto a vida acontecia
Pendant que la vie se passait
O amor saiu pela porta afora
L'amour est sorti par la porte
E seu te ligar, 'cê vai atender
Et si tu appelles, tu vas répondre
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Dis que tu reviendras juste pour me voir
E se eu te disser que a vida tá bem
Et si je te dis que la vie va bien
Sei que vou mentir
Je sais que je vais mentir
Se tem outro alguém
S'il y a quelqu'un d'autre
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Alors dis-moi s'il fait ce que je n'ai pas fait
Só te liguei pra ouvir
Je t'ai juste appelé pour entendre
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Alors dis-moi s'il fait ce que je n'ai pas fait
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
Je t'ai juste appelé pour entendre ta voix ici
Só quero ouvir tua voz aqui
Je veux juste entendre ta voix ici
A cama amanheceu vazia
Das Bett erwachte leer
A noite foi escura e fria
Die Nacht war dunkel und kalt
Playlist que a gente ouvia
Die Playlist, die wir hörten
O silêncio da minha companhia
Die Stille meiner Gesellschaft
A gente briga todo dia
Wir streiten jeden Tag
Enquanto a vida acontecia
Während das Leben passierte
O amor saiu pela porta afora
Die Liebe ging durch die Tür hinaus
E seu te ligar, 'cê vai atender
Und wenn ich dich anrufe, wirst du antworten
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Sag, dass du zurückkommst, nur um mich zu sehen
E se eu te disser que a vida tá bem
Und wenn ich dir sage, dass das Leben gut ist
Sei que vou mentir
Ich weiß, dass ich lügen werde
Se tem outro alguém
Wenn es jemand anderen gibt
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Also sag mir, ob er tut, was ich nicht getan habe
Só te liguei pra ouvir
Ich habe dich nur angerufen, um zu hören
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Also sag mir, ob er tut, was ich nicht getan habe
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
Ich habe dich nur angerufen, um deine Stimme hier zu hören
A tua voz
Deine Stimme
Só quero ouvir tua voz aqui
Ich möchte nur deine Stimme hier hören
Só quero ouvir tua voz aqui
Ich möchte nur deine Stimme hier hören
Não consigo explicar
Ich kann es nicht erklären
O tempo parece parar
Die Zeit scheint still zu stehen
Ouço a tua voz chamar
Ich höre deine Stimme rufen
Me dá vontade de chorar
Es macht mich weinen wollen
A gente briga todo dia
Wir streiten jeden Tag
Enquanto a vida acontecia
Während das Leben passierte
O amor saiu pela porta afora
Die Liebe ging durch die Tür hinaus
E seu te ligar, 'cê vai atender
Und wenn ich dich anrufe, wirst du antworten
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Sag, dass du zurückkommst, nur um mich zu sehen
E se eu te disser que a vida tá bem
Und wenn ich dir sage, dass das Leben gut ist
Sei que vou mentir
Ich weiß, dass ich lügen werde
Se tem outro alguém
Wenn es jemand anderen gibt
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Also sag mir, ob er tut, was ich nicht getan habe
Só te liguei pra ouvir
Ich habe dich nur angerufen, um zu hören
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Also sag mir, ob er tut, was ich nicht getan habe
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
Ich habe dich nur angerufen, um deine Stimme hier zu hören
Só quero ouvir tua voz aqui
Ich möchte nur deine Stimme hier hören
A cama amanheceu vazia
Il letto si è svegliato vuoto
A noite foi escura e fria
La notte era scura e fredda
Playlist que a gente ouvia
La playlist che ascoltavamo
O silêncio da minha companhia
Il silenzio della mia compagnia
A gente briga todo dia
Litighiamo ogni giorno
Enquanto a vida acontecia
Mentre la vita succedeva
O amor saiu pela porta afora
L'amore è uscito dalla porta
E seu te ligar, 'cê vai atender
E se ti chiamo, risponderai
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Dici che tornerai solo per venire a vedermi
E se eu te disser que a vida tá bem
E se ti dico che la vita va bene
Sei que vou mentir
So che mentirò
Se tem outro alguém
Se c'è un altro
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Allora dimmi se lui fa quello che non ho fatto
Só te liguei pra ouvir
Ti ho chiamato solo per ascoltare
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Allora dimmi se lui fa quello che non ho fatto
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
Ti ho chiamato solo per sentire la tua voce qui
A tua voz
La tua voce
Só quero ouvir tua voz aqui
Voglio solo sentire la tua voce qui
Só quero ouvir tua voz aqui
Voglio solo sentire la tua voce qui
Não consigo explicar
Non riesco a spiegare
O tempo parece parar
Il tempo sembra fermarsi
Ouço a tua voz chamar
Sento la tua voce chiamare
Me dá vontade de chorar
Mi viene voglia di piangere
A gente briga todo dia
Litighiamo ogni giorno
Enquanto a vida acontecia
Mentre la vita succedeva
O amor saiu pela porta afora
L'amore è uscito dalla porta
E seu te ligar, 'cê vai atender
E se ti chiamo, risponderai
Diz que vai voltar só pra vir me ver
Dici che tornerai solo per venire a vedermi
E se eu te disser que a vida tá bem
E se ti dico che la vita va bene
Sei que vou mentir
So che mentirò
Se tem outro alguém
Se c'è un altro
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Allora dimmi se lui fa quello che non ho fatto
Só te liguei pra ouvir
Ti ho chiamato solo per ascoltare
Então me diz se ele faz o que eu não fiz
Allora dimmi se lui fa quello che non ho fatto
Só te liguei pra ouvir a tua voz aqui
Ti ho chiamato solo per sentire la tua voce qui
Só quero ouvir tua voz aqui
Voglio solo sentire la tua voce qui