The world was on fire and no one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd meet somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
No, I don't wanna fall in love
No, I don't wanna fall in love
With you
What a wicked game you play, to make me feel this way
What a wicked thing you do, to let me dream of you
What a wicked thing to say, you never felt this way
What a wicked thing you do, to make me dream of you
Now, I don't wanna fall in love
No, I don't wanna fall in love
With you
With you
The world was on fire and no one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
The world was on fire and no one could save me but you
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você
It's strange what desire will make foolish people do
É estranho o que o desejo faz as pessoas tolas fazerem
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Eu nunca sonhei que encontraria alguém como você
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
E eu nunca sonhei que perderia alguém como você
No, I don't wanna fall in love
Não, eu não quero me apaixonar
No, I don't wanna fall in love
Não, eu não quero me apaixonar
With you
Por você
What a wicked game you play, to make me feel this way
Que jogo perverso você joga, para me fazer sentir assim
What a wicked thing you do, to let me dream of you
Que coisa perversa você faz, para me deixar sonhar com você
What a wicked thing to say, you never felt this way
Que coisa perversa a dizer, você nunca se sentiu assim
What a wicked thing you do, to make me dream of you
Que coisa perversa você faz, para me fazer sonhar com você
Now, I don't wanna fall in love
Agora, eu não quero me apaixonar
No, I don't wanna fall in love
Não, eu não quero me apaixonar
With you
Por você
With you
Por você
The world was on fire and no one could save me but you
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você
It's strange what desire will make foolish people do
É estranho o que o desejo faz as pessoas tolas fazerem
The world was on fire and no one could save me but you
El mundo estaba en llamas y nadie podía salvarme excepto tú
It's strange what desire will make foolish people do
Es extraño lo que el deseo hace que la gente tonta haga
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Nunca soñé que conocería a alguien como tú
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Y nunca soñé que perdería a alguien como tú
No, I don't wanna fall in love
No, no quiero enamorarme
No, I don't wanna fall in love
No, no quiero enamorarme
With you
De ti
What a wicked game you play, to make me feel this way
Qué juego tan malvado juegas, para hacerme sentir así
What a wicked thing you do, to let me dream of you
Qué cosa tan malvada haces, para dejarme soñar contigo
What a wicked thing to say, you never felt this way
Qué cosa tan malvada decir, nunca te sentiste así
What a wicked thing you do, to make me dream of you
Qué cosa tan malvada haces, para hacerme soñar contigo
Now, I don't wanna fall in love
Ahora, no quiero enamorarme
No, I don't wanna fall in love
No, no quiero enamorarme
With you
De ti
With you
De ti
The world was on fire and no one could save me but you
El mundo estaba en llamas y nadie podía salvarme excepto tú
It's strange what desire will make foolish people do
Es extraño lo que el deseo hace que la gente tonta haga
The world was on fire and no one could save me but you
Le monde était en feu et personne ne pouvait me sauver sauf toi
It's strange what desire will make foolish people do
C'est étrange ce que le désir peut faire faire aux gens stupides
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Je n'ai jamais rêvé que je rencontrerais quelqu'un comme toi
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Et je n'ai jamais rêvé que je perdrais quelqu'un comme toi
No, I don't wanna fall in love
Non, je ne veux pas tomber amoureux
No, I don't wanna fall in love
Non, je ne veux pas tomber amoureux
With you
De toi
What a wicked game you play, to make me feel this way
Quel jeu pervers tu joues, pour me faire ressentir cela
What a wicked thing you do, to let me dream of you
Quelle chose perverse tu fais, pour me laisser rêver de toi
What a wicked thing to say, you never felt this way
Quelle chose perverse à dire, tu n'as jamais ressenti cela
What a wicked thing you do, to make me dream of you
Quelle chose perverse tu fais, pour me faire rêver de toi
Now, I don't wanna fall in love
Maintenant, je ne veux pas tomber amoureux
No, I don't wanna fall in love
Non, je ne veux pas tomber amoureux
With you
De toi
With you
De toi
The world was on fire and no one could save me but you
Le monde était en feu et personne ne pouvait me sauver sauf toi
It's strange what desire will make foolish people do
C'est étrange ce que le désir peut faire faire aux gens stupides
The world was on fire and no one could save me but you
Die Welt stand in Flammen und niemand konnte mich retten außer dir
It's strange what desire will make foolish people do
Es ist seltsam, was Verlangen dumme Menschen tun lässt
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Ich hätte nie geträumt, dass ich jemanden wie dich treffen würde
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Und ich hätte nie geträumt, dass ich jemanden wie dich verlieren würde
No, I don't wanna fall in love
Nein, ich will mich nicht verlieben
No, I don't wanna fall in love
Nein, ich will mich nicht verlieben
With you
In dich
What a wicked game you play, to make me feel this way
Was für ein böses Spiel spielst du, um mich so fühlen zu lassen
What a wicked thing you do, to let me dream of you
Was für eine böse Sache tust du, um mich von dir träumen zu lassen
What a wicked thing to say, you never felt this way
Was für eine böse Sache zu sagen, du hast dich nie so gefühlt
What a wicked thing you do, to make me dream of you
Was für eine böse Sache tust du, um mich von dir träumen zu lassen
Now, I don't wanna fall in love
Jetzt, ich will mich nicht verlieben
No, I don't wanna fall in love
Nein, ich will mich nicht verlieben
With you
In dich
With you
In dich
The world was on fire and no one could save me but you
Die Welt stand in Flammen und niemand konnte mich retten außer dir
It's strange what desire will make foolish people do
Es ist seltsam, was Verlangen dumme Menschen tun lässt
The world was on fire and no one could save me but you
Il mondo era in fiamme e nessuno poteva salvarmi tranne te
It's strange what desire will make foolish people do
È strano cosa il desiderio farà fare alle persone sciocche
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Non ho mai sognato di incontrare qualcuno come te
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
E non ho mai sognato di perdere qualcuno come te
No, I don't wanna fall in love
No, non voglio innamorarmi
No, I don't wanna fall in love
No, non voglio innamorarmi
With you
Di te
What a wicked game you play, to make me feel this way
Che gioco malvagio giochi, per farmi sentire così
What a wicked thing you do, to let me dream of you
Che cosa malvagia fai, per farmi sognare di te
What a wicked thing to say, you never felt this way
Che cosa malvagia da dire, non hai mai provato così
What a wicked thing you do, to make me dream of you
Che cosa malvagia fai, per farmi sognare di te
Now, I don't wanna fall in love
Ora, non voglio innamorarmi
No, I don't wanna fall in love
No, non voglio innamorarmi
With you
Di te
With you
Di te
The world was on fire and no one could save me but you
Il mondo era in fiamme e nessuno poteva salvarmi tranne te
It's strange what desire will make foolish people do
È strano cosa il desiderio farà fare alle persone sciocche