¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
Ya me cansé de tu juego
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Se quemó, se quemó, se quemó
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Yo quería un mundo con vos
Y si te soy sincera
No me hacen falta tus besos
Tampoco tus llamadas
Y no me olvides del todo
Porque te quedas sin nada
Ya no me hacen falta tus besos
Tampoco tus llamadas
Y no me olvides del todo
Porque te quedas sin nada
Y te agradezco toa' las fallas
Que te vaya bien a donde sea que te vayas
Prometo olvidar cuando me vaya
Pero contigo no vuelvo a cruzar la raya
Así es la vida, no la he inventado yo
Mejor no con vos, no existe un "Los dos"
Yo tomé la iniciativa
Suerte y que Dios te bendiga
No me hacen falta tus besos
Tampoco tus llamadas
Y no me olvides del todo
Porque te quedas sin nada
Ya no me hacen falta tus besos
Tampoco tus llamadas
Y no me olvides del todo
Porque te quedas sin nada
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
Ya me cansé de tu juego
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Se quemó, se quemó, se quemó
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Yo quería un mundo con vos
Y si te soy sincera
No me hacen falta tus besos
Tampoco tus llamadas
Y no me olvides del todo
Porque te quedas sin nada
Ya no me hacen falta tus besos
Tampoco tus llamadas
Y no me olvides del todo
Porque te quedas sin nada
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Why are you writing to me again? How strange
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
The last time we saw each other everything was so clear
Ya me cansé de tu juego
I'm tired of your game
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
No ashes were left from this fire, because
Se quemó, se quemó, se quemó
It burned, it burned, it burned
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Your lies, your skin, and your voice
Yo quería un mundo con vos
I wanted a world with you
Y si te soy sincera
And to be honest with you
No me hacen falta tus besos
I don't need your kisses
Tampoco tus llamadas
Nor your calls
Y no me olvides del todo
And don't forget me completely
Porque te quedas sin nada
Because you'll be left with nothing
Ya no me hacen falta tus besos
I no longer need your kisses
Tampoco tus llamadas
Nor your calls
Y no me olvides del todo
And don't forget me completely
Porque te quedas sin nada
Because you'll be left with nothing
Y te agradezco toa' las fallas
And I thank you for all your failures
Que te vaya bien a donde sea que te vayas
I wish you well wherever you go
Prometo olvidar cuando me vaya
I promise to forget when I leave
Pero contigo no vuelvo a cruzar la raya
But with you, I won't cross the line again
Así es la vida, no la he inventado yo
Such is life, I didn't invent it
Mejor no con vos, no existe un "Los dos"
Better not with you, there's no "us two"
Yo tomé la iniciativa
I took the initiative
Suerte y que Dios te bendiga
Good luck and God bless you
No me hacen falta tus besos
I don't need your kisses
Tampoco tus llamadas
Nor your calls
Y no me olvides del todo
And don't forget me completely
Porque te quedas sin nada
Because you'll be left with nothing
Ya no me hacen falta tus besos
I no longer need your kisses
Tampoco tus llamadas
Nor your calls
Y no me olvides del todo
And don't forget me completely
Porque te quedas sin nada
Because you'll be left with nothing
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Why are you writing to me again? How strange
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
The last time we saw each other everything was so clear
Ya me cansé de tu juego
I'm tired of your game
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
No ashes were left from this fire, because
Se quemó, se quemó, se quemó
It burned, it burned, it burned
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Your lies, your skin, and your voice
Yo quería un mundo con vos
I wanted a world with you
Y si te soy sincera
And to be honest with you
No me hacen falta tus besos
I don't need your kisses
Tampoco tus llamadas
Nor your calls
Y no me olvides del todo
And don't forget me completely
Porque te quedas sin nada
Because you'll be left with nothing
Ya no me hacen falta tus besos
I no longer need your kisses
Tampoco tus llamadas
Nor your calls
Y no me olvides del todo
And don't forget me completely
Porque te quedas sin nada
Because you'll be left with nothing
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Por que você está me escrevendo de novo? Que estranho
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
A última vez que nos vimos, tudo ficou tão claro
Ya me cansé de tu juego
Eu já estou cansada do seu jogo
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Não restaram cinzas deste fogo, porque
Se quemó, se quemó, se quemó
Ele queimou, queimou, queimou
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Suas mentiras, sua pele e sua voz
Yo quería un mundo con vos
Eu queria um mundo com você
Y si te soy sincera
E se eu for sincera
No me hacen falta tus besos
Eu não preciso dos seus beijos
Tampoco tus llamadas
Nem das suas ligações
Y no me olvides del todo
E não me esqueça completamente
Porque te quedas sin nada
Porque você fica sem nada
Ya no me hacen falta tus besos
Eu não preciso mais dos seus beijos
Tampoco tus llamadas
Nem das suas ligações
Y no me olvides del todo
E não me esqueça completamente
Porque te quedas sin nada
Porque você fica sem nada
Y te agradezco toa' las fallas
E eu agradeço por todos os seus erros
Que te vaya bien a donde sea que te vayas
Que você se dê bem onde quer que vá
Prometo olvidar cuando me vaya
Prometo esquecer quando eu for
Pero contigo no vuelvo a cruzar la raya
Mas com você eu não cruzo mais a linha
Así es la vida, no la he inventado yo
É assim que a vida é, eu não a inventei
Mejor no con vos, no existe un "Los dos"
Melhor sem você, não existe um "nós dois"
Yo tomé la iniciativa
Eu tomei a iniciativa
Suerte y que Dios te bendiga
Boa sorte e que Deus te abençoe
No me hacen falta tus besos
Eu não preciso dos seus beijos
Tampoco tus llamadas
Nem das suas ligações
Y no me olvides del todo
E não me esqueça completamente
Porque te quedas sin nada
Porque você fica sem nada
Ya no me hacen falta tus besos
Eu não preciso mais dos seus beijos
Tampoco tus llamadas
Nem das suas ligações
Y no me olvides del todo
E não me esqueça completamente
Porque te quedas sin nada
Porque você fica sem nada
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Por que você está me escrevendo de novo? Que estranho
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
A última vez que nos vimos, tudo ficou tão claro
Ya me cansé de tu juego
Eu já estou cansada do seu jogo
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Não restaram cinzas deste fogo, porque
Se quemó, se quemó, se quemó
Ele queimou, queimou, queimou
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Suas mentiras, sua pele e sua voz
Yo quería un mundo con vos
Eu queria um mundo com você
Y si te soy sincera
E se eu for sincera
No me hacen falta tus besos
Eu não preciso dos seus beijos
Tampoco tus llamadas
Nem das suas ligações
Y no me olvides del todo
E não me esqueça completamente
Porque te quedas sin nada
Porque você fica sem nada
Ya no me hacen falta tus besos
Eu não preciso mais dos seus beijos
Tampoco tus llamadas
Nem das suas ligações
Y no me olvides del todo
E não me esqueça completamente
Porque te quedas sin nada
Porque você fica sem nada
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Pourquoi m'écris-tu à nouveau ? C'est étrange
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
La dernière fois que nous nous sommes vus, tout était si clair
Ya me cansé de tu juego
J'en ai assez de ton jeu
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Il ne reste plus de cendres de ce feu, parce que
Se quemó, se quemó, se quemó
Il a brûlé, il a brûlé, il a brûlé
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Tes mensonges, ta peau et ta voix
Yo quería un mundo con vos
Je voulais un monde avec toi
Y si te soy sincera
Et si je suis sincère
No me hacen falta tus besos
Je n'ai pas besoin de tes baisers
Tampoco tus llamadas
Ni de tes appels
Y no me olvides del todo
Et ne m'oublie pas complètement
Porque te quedas sin nada
Parce que tu te retrouves sans rien
Ya no me hacen falta tus besos
Je n'ai plus besoin de tes baisers
Tampoco tus llamadas
Ni de tes appels
Y no me olvides del todo
Et ne m'oublie pas complètement
Porque te quedas sin nada
Parce que tu te retrouves sans rien
Y te agradezco toa' las fallas
Et je te remercie pour toutes tes erreurs
Que te vaya bien a donde sea que te vayas
Bonne chance où que tu ailles
Prometo olvidar cuando me vaya
Je promets d'oublier quand je partirai
Pero contigo no vuelvo a cruzar la raya
Mais avec toi, je ne franchirai plus la ligne
Así es la vida, no la he inventado yo
C'est la vie, je ne l'ai pas inventée
Mejor no con vos, no existe un "Los dos"
Mieux vaut pas avec toi, il n'y a pas de "nous deux"
Yo tomé la iniciativa
J'ai pris l'initiative
Suerte y que Dios te bendiga
Bonne chance et que Dieu te bénisse
No me hacen falta tus besos
Je n'ai pas besoin de tes baisers
Tampoco tus llamadas
Ni de tes appels
Y no me olvides del todo
Et ne m'oublie pas complètement
Porque te quedas sin nada
Parce que tu te retrouves sans rien
Ya no me hacen falta tus besos
Je n'ai plus besoin de tes baisers
Tampoco tus llamadas
Ni de tes appels
Y no me olvides del todo
Et ne m'oublie pas complètement
Porque te quedas sin nada
Parce que tu te retrouves sans rien
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Pourquoi m'écris-tu à nouveau ? C'est étrange
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
La dernière fois que nous nous sommes vus, tout était si clair
Ya me cansé de tu juego
J'en ai assez de ton jeu
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Il ne reste plus de cendres de ce feu, parce que
Se quemó, se quemó, se quemó
Il a brûlé, il a brûlé, il a brûlé
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Tes mensonges, ta peau et ta voix
Yo quería un mundo con vos
Je voulais un monde avec toi
Y si te soy sincera
Et si je suis sincère
No me hacen falta tus besos
Je n'ai pas besoin de tes baisers
Tampoco tus llamadas
Ni de tes appels
Y no me olvides del todo
Et ne m'oublie pas complètement
Porque te quedas sin nada
Parce que tu te retrouves sans rien
Ya no me hacen falta tus besos
Je n'ai plus besoin de tes baisers
Tampoco tus llamadas
Ni de tes appels
Y no me olvides del todo
Et ne m'oublie pas complètement
Porque te quedas sin nada
Parce que tu te retrouves sans rien
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Warum schreibst du mir wieder? Wie seltsam
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
Das letzte Mal, als wir uns sahen, war alles so klar
Ya me cansé de tu juego
Ich bin müde von deinem Spiel
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Es blieben keine Aschen von diesem Feuer, weil
Se quemó, se quemó, se quemó
Es brannte, es brannte, es brannte
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Deine Lügen, deine Haut und deine Stimme
Yo quería un mundo con vos
Ich wollte eine Welt mit dir
Y si te soy sincera
Und wenn ich ehrlich bin
No me hacen falta tus besos
Ich brauche deine Küsse nicht
Tampoco tus llamadas
Auch deine Anrufe nicht
Y no me olvides del todo
Und vergiss mich nicht ganz
Porque te quedas sin nada
Denn dann bleibst du ohne alles
Ya no me hacen falta tus besos
Ich brauche deine Küsse nicht mehr
Tampoco tus llamadas
Auch deine Anrufe nicht
Y no me olvides del todo
Und vergiss mich nicht ganz
Porque te quedas sin nada
Denn dann bleibst du ohne alles
Y te agradezco toa' las fallas
Und ich danke dir für all die Fehler
Que te vaya bien a donde sea que te vayas
Möge es dir gut gehen, wohin auch immer du gehst
Prometo olvidar cuando me vaya
Ich verspreche, zu vergessen, wenn ich gehe
Pero contigo no vuelvo a cruzar la raya
Aber mit dir werde ich die Linie nicht mehr überschreiten
Así es la vida, no la he inventado yo
So ist das Leben, ich habe es nicht erfunden
Mejor no con vos, no existe un "Los dos"
Besser nicht mit dir, es gibt kein „Wir beide“
Yo tomé la iniciativa
Ich habe die Initiative ergriffen
Suerte y que Dios te bendiga
Viel Glück und Gott segne dich
No me hacen falta tus besos
Ich brauche deine Küsse nicht
Tampoco tus llamadas
Auch deine Anrufe nicht
Y no me olvides del todo
Und vergiss mich nicht ganz
Porque te quedas sin nada
Denn dann bleibst du ohne alles
Ya no me hacen falta tus besos
Ich brauche deine Küsse nicht mehr
Tampoco tus llamadas
Auch deine Anrufe nicht
Y no me olvides del todo
Und vergiss mich nicht ganz
Porque te quedas sin nada
Denn dann bleibst du ohne alles
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Warum schreibst du mir wieder? Wie seltsam
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
Das letzte Mal, als wir uns sahen, war alles so klar
Ya me cansé de tu juego
Ich bin müde von deinem Spiel
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Es blieben keine Aschen von diesem Feuer, weil
Se quemó, se quemó, se quemó
Es brannte, es brannte, es brannte
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Deine Lügen, deine Haut und deine Stimme
Yo quería un mundo con vos
Ich wollte eine Welt mit dir
Y si te soy sincera
Und wenn ich ehrlich bin
No me hacen falta tus besos
Ich brauche deine Küsse nicht
Tampoco tus llamadas
Auch deine Anrufe nicht
Y no me olvides del todo
Und vergiss mich nicht ganz
Porque te quedas sin nada
Denn dann bleibst du ohne alles
Ya no me hacen falta tus besos
Ich brauche deine Küsse nicht mehr
Tampoco tus llamadas
Auch deine Anrufe nicht
Y no me olvides del todo
Und vergiss mich nicht ganz
Porque te quedas sin nada
Denn dann bleibst du ohne alles
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Perché mi scrivi di nuovo? Che strano
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
L'ultima volta che ci siamo visti tutto era così chiaro
Ya me cansé de tu juego
Sono stanco del tuo gioco
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Non sono rimaste ceneri di questo fuoco, perché
Se quemó, se quemó, se quemó
Si è bruciato, si è bruciato, si è bruciato
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Le tue bugie, la tua pelle e la tua voce
Yo quería un mundo con vos
Volevo un mondo con te
Y si te soy sincera
E se sono sincera
No me hacen falta tus besos
Non mi mancano i tuoi baci
Tampoco tus llamadas
Né le tue chiamate
Y no me olvides del todo
E non dimenticarmi del tutto
Porque te quedas sin nada
Perché rimani senza nulla
Ya no me hacen falta tus besos
Non mi mancano più i tuoi baci
Tampoco tus llamadas
Né le tue chiamate
Y no me olvides del todo
E non dimenticarmi del tutto
Porque te quedas sin nada
Perché rimani senza nulla
Y te agradezco toa' las fallas
E ti ringrazio per tutti i tuoi fallimenti
Que te vaya bien a donde sea que te vayas
Buona fortuna ovunque tu vada
Prometo olvidar cuando me vaya
Prometto di dimenticare quando me ne andrò
Pero contigo no vuelvo a cruzar la raya
Ma con te non attraverserò più la linea
Así es la vida, no la he inventado yo
Così è la vita, non l'ho inventata io
Mejor no con vos, no existe un "Los dos"
Meglio senza di te, non esiste un "Noi due"
Yo tomé la iniciativa
Ho preso l'iniziativa
Suerte y que Dios te bendiga
Buona fortuna e che Dio ti benedica
No me hacen falta tus besos
Non mi mancano i tuoi baci
Tampoco tus llamadas
Né le tue chiamate
Y no me olvides del todo
E non dimenticarmi del tutto
Porque te quedas sin nada
Perché rimani senza nulla
Ya no me hacen falta tus besos
Non mi mancano più i tuoi baci
Tampoco tus llamadas
Né le tue chiamate
Y no me olvides del todo
E non dimenticarmi del tutto
Porque te quedas sin nada
Perché rimani senza nulla
¿Por qué me escribes de nuevo? Qué raro
Perché mi scrivi di nuovo? Che strano
La última vez que nos vimos todo quedó tan claro
L'ultima volta che ci siamo visti tutto era così chiaro
Ya me cansé de tu juego
Sono stanco del tuo gioco
Cenizas no quedaron de este fuego, porque
Non sono rimaste ceneri di questo fuoco, perché
Se quemó, se quemó, se quemó
Si è bruciato, si è bruciato, si è bruciato
Tus mentiras, tu piel y tu voz
Le tue bugie, la tua pelle e la tua voce
Yo quería un mundo con vos
Volevo un mondo con te
Y si te soy sincera
E se sono sincera
No me hacen falta tus besos
Non mi mancano i tuoi baci
Tampoco tus llamadas
Né le tue chiamate
Y no me olvides del todo
E non dimenticarmi del tutto
Porque te quedas sin nada
Perché rimani senza nulla
Ya no me hacen falta tus besos
Non mi mancano più i tuoi baci
Tampoco tus llamadas
Né le tue chiamate
Y no me olvides del todo
E non dimenticarmi del tutto
Porque te quedas sin nada
Perché rimani senza nulla