I woke up to a message of love
Choking up on the smoke from above
I'm obsessed with the poison and us
What a mess? Because there's no one to trust
Huh uh, come on, honey
Huh uh, count your money
Huh uh, what's so funny?
There's a riot living inside of us
I got paranoia, baby
And it's so hysterical
Crackin' up under the pressure
Looking for a miracle
Huh uh, come on, honey
Lyin' in a bed of blood and money
Huh uh, what's so funny?
We are rivals in the riot inside us
Uh huh, yeah
I'm impressed with the presence of none
I'm possessed from the heat of the sun
Hurry up 'cause I'm making a fuss
Fingers up 'cause there's no one to trust
Huh uh, come on, honey
Huh uh, count your money
Huh uh, what's so funny?
There's a riot living inside of us
I got paranoia, baby
And it's so hysterical
Crackin' up under the pressure
Looking for a miracle
Huh uh, come on, honey
Lyin' in a bed of blood and money
Huh uh, what's so funny?
We are rivals in the riot inside us
Huh uh, come on, honey
Lying in a bed of blood and money
Huh uh, what's so funny?
We are rivals in the riot inside us
Huh uh, come on, honey
Lying in a bed of blood and money
Huh uh, what's so funny?
We are rivals in the riot inside us
Uh huh, yeah
I woke up to a message of love
Acordei com uma mensagem de amor
Choking up on the smoke from above
Engasgando com a fumaça de cima
I'm obsessed with the poison and us
Estou obcecado com o veneno e nós
What a mess? Because there's no one to trust
Que bagunça? Porque não há ninguém em quem confiar
Huh uh, come on, honey
Huh uh, vamos lá, querida
Huh uh, count your money
Huh uh, conte seu dinheiro
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, o que é tão engraçado?
There's a riot living inside of us
Há um tumulto vivendo dentro de nós
I got paranoia, baby
Eu tenho paranoia, baby
And it's so hysterical
E é tão histérico
Crackin' up under the pressure
Rachando sob a pressão
Looking for a miracle
Procurando por um milagre
Huh uh, come on, honey
Huh uh, vamos lá, querida
Lyin' in a bed of blood and money
Deitada numa cama de sangue e dinheiro
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, o que é tão engraçado?
We are rivals in the riot inside us
Somos rivais no tumulto dentro de nós
Uh huh, yeah
Uh huh, yeah
I'm impressed with the presence of none
Estou impressionado com a presença de ninguém
I'm possessed from the heat of the sun
Estou possuído pelo calor do sol
Hurry up 'cause I'm making a fuss
Apresse-se porque estou fazendo um alvoroço
Fingers up 'cause there's no one to trust
Dedos para cima porque não há ninguém em quem confiar
Huh uh, come on, honey
Huh uh, vamos lá, querida
Huh uh, count your money
Huh uh, conte seu dinheiro
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, o que é tão engraçado?
There's a riot living inside of us
Há um tumulto vivendo dentro de nós
I got paranoia, baby
Eu tenho paranoia, baby
And it's so hysterical
E é tão histérico
Crackin' up under the pressure
Rachando sob a pressão
Looking for a miracle
Procurando por um milagre
Huh uh, come on, honey
Huh uh, vamos lá, querida
Lyin' in a bed of blood and money
Deitada numa cama de sangue e dinheiro
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, o que é tão engraçado?
We are rivals in the riot inside us
Somos rivais no tumulto dentro de nós
Huh uh, come on, honey
Huh uh, vamos lá, querida
Lying in a bed of blood and money
Deitada numa cama de sangue e dinheiro
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, o que é tão engraçado?
We are rivals in the riot inside us
Somos rivais no tumulto dentro de nós
Huh uh, come on, honey
Huh uh, vamos lá, querida
Lying in a bed of blood and money
Deitada numa cama de sangue e dinheiro
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, o que é tão engraçado?
We are rivals in the riot inside us
Somos rivais no tumulto dentro de nós
Uh huh, yeah
Uh huh, yeah
I woke up to a message of love
Me desperté con un mensaje de amor
Choking up on the smoke from above
Ahogándome en el humo de arriba
I'm obsessed with the poison and us
Estoy obsesionado con el veneno y nosotros
What a mess? Because there's no one to trust
¿Qué lío? Porque no hay nadie en quien confiar
Huh uh, come on, honey
Eh uh, vamos, cariño
Huh uh, count your money
Eh uh, cuenta tu dinero
Huh uh, what's so funny?
Eh uh, ¿qué tiene de gracioso?
There's a riot living inside of us
Hay un disturbio viviendo dentro de nosotros
I got paranoia, baby
Tengo paranoia, bebé
And it's so hysterical
Y es tan histérico
Crackin' up under the pressure
Rompiéndome bajo la presión
Looking for a miracle
Buscando un milagro
Huh uh, come on, honey
Eh uh, vamos, cariño
Lyin' in a bed of blood and money
Acostado en una cama de sangre y dinero
Huh uh, what's so funny?
Eh uh, ¿qué tiene de gracioso?
We are rivals in the riot inside us
Somos rivales en el disturbio dentro de nosotros
Uh huh, yeah
Uh huh, sí
I'm impressed with the presence of none
Estoy impresionado con la presencia de ninguno
I'm possessed from the heat of the sun
Estoy poseído por el calor del sol
Hurry up 'cause I'm making a fuss
Apúrate porque estoy armando un alboroto
Fingers up 'cause there's no one to trust
Dedos arriba porque no hay nadie en quien confiar
Huh uh, come on, honey
Eh uh, vamos, cariño
Huh uh, count your money
Eh uh, cuenta tu dinero
Huh uh, what's so funny?
Eh uh, ¿qué tiene de gracioso?
There's a riot living inside of us
Hay un disturbio viviendo dentro de nosotros
I got paranoia, baby
Tengo paranoia, bebé
And it's so hysterical
Y es tan histérico
Crackin' up under the pressure
Rompiéndome bajo la presión
Looking for a miracle
Buscando un milagro
Huh uh, come on, honey
Eh uh, vamos, cariño
Lyin' in a bed of blood and money
Acostado en una cama de sangre y dinero
Huh uh, what's so funny?
Eh uh, ¿qué tiene de gracioso?
We are rivals in the riot inside us
Somos rivales en el disturbio dentro de nosotros
Huh uh, come on, honey
Eh uh, vamos, cariño
Lying in a bed of blood and money
Acostado en una cama de sangre y dinero
Huh uh, what's so funny?
Eh uh, ¿qué tiene de gracioso?
We are rivals in the riot inside us
Somos rivales en el disturbio dentro de nosotros
Huh uh, come on, honey
Eh uh, vamos, cariño
Lying in a bed of blood and money
Acostado en una cama de sangre y dinero
Huh uh, what's so funny?
Eh uh, ¿qué tiene de gracioso?
We are rivals in the riot inside us
Somos rivales en el disturbio dentro de nosotros
Uh huh, yeah
Uh huh, sí
I woke up to a message of love
Je me suis réveillé à un message d'amour
Choking up on the smoke from above
Étouffant de la fumée d'en haut
I'm obsessed with the poison and us
Je suis obsédé par le poison et nous
What a mess? Because there's no one to trust
Quel gâchis? Parce qu'il n'y a personne à qui faire confiance
Huh uh, come on, honey
Huh uh, allez, chérie
Huh uh, count your money
Huh uh, compte ton argent
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, qu'est-ce qui est si drôle?
There's a riot living inside of us
Il y a une émeute qui vit en nous
I got paranoia, baby
J'ai de la paranoïa, bébé
And it's so hysterical
Et c'est tellement hystérique
Crackin' up under the pressure
Craquant sous la pression
Looking for a miracle
À la recherche d'un miracle
Huh uh, come on, honey
Huh uh, allez, chérie
Lyin' in a bed of blood and money
Allongé dans un lit de sang et d'argent
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, qu'est-ce qui est si drôle?
We are rivals in the riot inside us
Nous sommes des rivaux dans l'émeute en nous
Uh huh, yeah
Uh huh, ouais
I'm impressed with the presence of none
Je suis impressionné par la présence de personne
I'm possessed from the heat of the sun
Je suis possédé par la chaleur du soleil
Hurry up 'cause I'm making a fuss
Dépêche-toi parce que je fais des histoires
Fingers up 'cause there's no one to trust
Doigts levés parce qu'il n'y a personne à qui faire confiance
Huh uh, come on, honey
Huh uh, allez, chérie
Huh uh, count your money
Huh uh, compte ton argent
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, qu'est-ce qui est si drôle?
There's a riot living inside of us
Il y a une émeute qui vit en nous
I got paranoia, baby
J'ai de la paranoïa, bébé
And it's so hysterical
Et c'est tellement hystérique
Crackin' up under the pressure
Craquant sous la pression
Looking for a miracle
À la recherche d'un miracle
Huh uh, come on, honey
Huh uh, allez, chérie
Lyin' in a bed of blood and money
Allongé dans un lit de sang et d'argent
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, qu'est-ce qui est si drôle?
We are rivals in the riot inside us
Nous sommes des rivaux dans l'émeute en nous
Huh uh, come on, honey
Huh uh, allez, chérie
Lying in a bed of blood and money
Allongé dans un lit de sang et d'argent
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, qu'est-ce qui est si drôle?
We are rivals in the riot inside us
Nous sommes des rivaux dans l'émeute en nous
Huh uh, come on, honey
Huh uh, allez, chérie
Lying in a bed of blood and money
Allongé dans un lit de sang et d'argent
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, qu'est-ce qui est si drôle?
We are rivals in the riot inside us
Nous sommes des rivaux dans l'émeute en nous
Uh huh, yeah
Uh huh, ouais
I woke up to a message of love
Ich wachte auf zu einer Liebesbotschaft
Choking up on the smoke from above
Erstickend am Rauch von oben
I'm obsessed with the poison and us
Ich bin besessen von dem Gift und uns
What a mess? Because there's no one to trust
Was für ein Durcheinander? Denn es gibt niemandem, dem man vertrauen kann
Huh uh, come on, honey
Huh uh, komm schon, Schatz
Huh uh, count your money
Huh uh, zähle dein Geld
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, was ist so lustig?
There's a riot living inside of us
Es gibt einen Aufruhr in uns
I got paranoia, baby
Ich habe Paranoia, Baby
And it's so hysterical
Und es ist so hysterisch
Crackin' up under the pressure
Unter dem Druck zusammenbrechend
Looking for a miracle
Auf der Suche nach einem Wunder
Huh uh, come on, honey
Huh uh, komm schon, Schatz
Lyin' in a bed of blood and money
Liegen in einem Bett aus Blut und Geld
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, was ist so lustig?
We are rivals in the riot inside us
Wir sind Rivalen im Aufruhr in uns
Uh huh, yeah
Uh huh, ja
I'm impressed with the presence of none
Ich bin beeindruckt von der Anwesenheit von niemandem
I'm possessed from the heat of the sun
Ich bin besessen von der Hitze der Sonne
Hurry up 'cause I'm making a fuss
Beeil dich, denn ich mache ein Aufhebens
Fingers up 'cause there's no one to trust
Finger hoch, denn es gibt niemandem, dem man vertrauen kann
Huh uh, come on, honey
Huh uh, komm schon, Schatz
Huh uh, count your money
Huh uh, zähle dein Geld
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, was ist so lustig?
There's a riot living inside of us
Es gibt einen Aufruhr in uns
I got paranoia, baby
Ich habe Paranoia, Baby
And it's so hysterical
Und es ist so hysterisch
Crackin' up under the pressure
Unter dem Druck zusammenbrechend
Looking for a miracle
Auf der Suche nach einem Wunder
Huh uh, come on, honey
Huh uh, komm schon, Schatz
Lyin' in a bed of blood and money
Liegen in einem Bett aus Blut und Geld
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, was ist so lustig?
We are rivals in the riot inside us
Wir sind Rivalen im Aufruhr in uns
Huh uh, come on, honey
Huh uh, komm schon, Schatz
Lying in a bed of blood and money
Liegen in einem Bett aus Blut und Geld
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, was ist so lustig?
We are rivals in the riot inside us
Wir sind Rivalen im Aufruhr in uns
Huh uh, come on, honey
Huh uh, komm schon, Schatz
Lying in a bed of blood and money
Liegen in einem Bett aus Blut und Geld
Huh uh, what's so funny?
Huh uh, was ist so lustig?
We are rivals in the riot inside us
Wir sind Rivalen im Aufruhr in uns
Uh huh, yeah
Uh huh, ja
I woke up to a message of love
Mi sono svegliato con un messaggio d'amore
Choking up on the smoke from above
Soffocando dal fumo dall'alto
I'm obsessed with the poison and us
Sono ossessionato dal veleno e da noi
What a mess? Because there's no one to trust
Che casino? Perché non c'è nessuno di cui fidarsi
Huh uh, come on, honey
Uh uh, dai, tesoro
Huh uh, count your money
Uh uh, conta i tuoi soldi
Huh uh, what's so funny?
Uh uh, cosa c'è di così divertente?
There's a riot living inside of us
C'è una rivolta che vive dentro di noi
I got paranoia, baby
Ho la paranoia, baby
And it's so hysterical
Ed è così isterico
Crackin' up under the pressure
Schiattando sotto la pressione
Looking for a miracle
Cercando un miracolo
Huh uh, come on, honey
Uh uh, dai, tesoro
Lyin' in a bed of blood and money
Disteso in un letto di sangue e soldi
Huh uh, what's so funny?
Uh uh, cosa c'è di così divertente?
We are rivals in the riot inside us
Siamo rivali nella rivolta dentro di noi
Uh huh, yeah
Uh huh, sì
I'm impressed with the presence of none
Sono impressionato dalla presenza di nessuno
I'm possessed from the heat of the sun
Sono posseduto dal calore del sole
Hurry up 'cause I'm making a fuss
Sbrigati perché sto facendo un casino
Fingers up 'cause there's no one to trust
Dita in su perché non c'è nessuno di cui fidarsi
Huh uh, come on, honey
Uh uh, dai, tesoro
Huh uh, count your money
Uh uh, conta i tuoi soldi
Huh uh, what's so funny?
Uh uh, cosa c'è di così divertente?
There's a riot living inside of us
C'è una rivolta che vive dentro di noi
I got paranoia, baby
Ho la paranoia, baby
And it's so hysterical
Ed è così isterico
Crackin' up under the pressure
Schiattando sotto la pressione
Looking for a miracle
Cercando un miracolo
Huh uh, come on, honey
Uh uh, dai, tesoro
Lyin' in a bed of blood and money
Disteso in un letto di sangue e soldi
Huh uh, what's so funny?
Uh uh, cosa c'è di così divertente?
We are rivals in the riot inside us
Siamo rivali nella rivolta dentro di noi
Huh uh, come on, honey
Uh uh, dai, tesoro
Lying in a bed of blood and money
Disteso in un letto di sangue e soldi
Huh uh, what's so funny?
Uh uh, cosa c'è di così divertente?
We are rivals in the riot inside us
Siamo rivali nella rivolta dentro di noi
Huh uh, come on, honey
Uh uh, dai, tesoro
Lying in a bed of blood and money
Disteso in un letto di sangue e soldi
Huh uh, what's so funny?
Uh uh, cosa c'è di così divertente?
We are rivals in the riot inside us
Siamo rivali nella rivolta dentro di noi
Uh huh, yeah
Uh huh, sì
[Куплет]
Я проснулся от любовного послания
Задыхаясь от дыма, идущего сверху
Я одержим этим ядом и нами
Что за бардак? Ведь верить здесь некому
[Предприпев]
Ха-ха, да ладно, дорогая!
Ха-ха, посчитай свои деньги!
Ха-ха, что тут смешного?
Внутри нас живут бунтари
[Припев]
У меня паранойя, малышка
И я так истеричен!
Я схожу с ума под давлением
Я жду чуда!
Ха-ха, да ладно тебе, дорогая!
Мы лежим в окровавленной постели с деньгами
Ха-ха, что тут смешного?
Мы злодеи в том беспорядке, что внутри нас
Ха-ха, да!
[Куплет]
Я нахожусь под впечатлением от того, что здесь никого нет
Я ненормальный из-за жары
Торопись, ведь я создаю шумиху!
Подними пальцы вверх, ведь здесь некому верить!
[Предприпев]
Ха-ха, да ладно, дорогая!
Ха-ха, посчитай свои деньги!
Ха-ха, что тут смешного?
Внутри нас живут бунтари
[Припев]
У меня паранойя, малышка
И я так истеричен!
Я схожу с ума под давлением
Я жду чуда!
Ха-ха, да ладно тебе, дорогая!
Мы лежим в окровавленной постели с деньгами
Ха-ха, что тут смешного?
Мы злодеи в том беспорядке, что внутри нас
Ха-ха, да!
[Аутро]
Ха-ха, да ладно тебе, дорогая!
Мы лежим в окровавленной постели с деньгами
Ха-ха, что тут смешного?
Мы злодеи в том беспорядке, что внутри нас
Ха-ха, да ладно тебе, дорогая!
Мы лежим в окровавленной постели с деньгами
Ха-ха, что тут смешного?
Мы злодеи в том беспорядке, что внутри нас
Ха-ха, да!