Billie Joe Armstrong, Frank E. Wright III, Gary Glitter, Michael Ryan Pritchard, Mike Leander
(Yeah I got it)
I'm in the crowd full of angels and demons
I'm looking out for the jingoes and heathens
Nobody move and nobody gonna get hurt
Reach for the sky with your face in the dirt
Everybody is a star
Got my money and I'm feeling kinda low
Everybody got a scar
Ain't it funny how we're running out of hope
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Do we want it? Do, do we want it?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
I got blood on my hands in my pockets
That's what you get turning bullets into rockets
I am a kid of a bad education
The shooting star of a lowered expectation
Everybody is a star
Got my money and I'm feeling kinda low
Everybody got a scar
Ain't it funny how we're running out of hope
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Do we want it? Do, do we want it?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
I'm just a face in the crowd of spectators
Do the sound of the voice of the traitor
Dirty looks and I'm looking for a payback
Burning books in a bulletproof backpack
Everybody is a star
Got my money and I'm feeling kinda low
Everybody got a scar
Ain't it funny how we're running out of hope
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Do we want it? Do, do we want it?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Yeah, oh yeah, oh yeah
(Do we want it? Do, do we want it?) (Everybody is a star)
Yeah, oh yeah, oh yeah (Everybody is a star)
(Yeah I got it)
(Sim, eu entendi)
I'm in the crowd full of angels and demons
Estou na multidão cheia de anjos e demônios
I'm looking out for the jingoes and heathens
Estou de olho nos jingoes e pagãos
Nobody move and nobody gonna get hurt
Ninguém se move e ninguém vai se machucar
Reach for the sky with your face in the dirt
Alcance o céu com o rosto na sujeira
Everybody is a star
Todo mundo é uma estrela
Got my money and I'm feeling kinda low
Tenho meu dinheiro e estou me sentindo meio mal
Everybody got a scar
Todo mundo tem uma cicatriz
Ain't it funny how we're running out of hope
Não é engraçado como estamos ficando sem esperança
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sim, oh sim, oh sim
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Queremos isso? Queremos, queremos isso?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sim, oh sim, oh sim
I got blood on my hands in my pockets
Tenho sangue nas minhas mãos e nos meus bolsos
That's what you get turning bullets into rockets
É isso que você ganha transformando balas em foguetes
I am a kid of a bad education
Eu sou um filho de uma má educação
The shooting star of a lowered expectation
A estrela cadente de uma expectativa reduzida
Everybody is a star
Todo mundo é uma estrela
Got my money and I'm feeling kinda low
Tenho meu dinheiro e estou me sentindo meio mal
Everybody got a scar
Todo mundo tem uma cicatriz
Ain't it funny how we're running out of hope
Não é engraçado como estamos ficando sem esperança
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sim, oh sim, oh sim
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Queremos isso? Queremos, queremos isso?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sim, oh sim, oh sim
I'm just a face in the crowd of spectators
Sou apenas um rosto na multidão de espectadores
Do the sound of the voice of the traitor
Faço o som da voz do traidor
Dirty looks and I'm looking for a payback
Olhares sujos e estou procurando uma revanche
Burning books in a bulletproof backpack
Queimando livros em uma mochila à prova de balas
Everybody is a star
Todo mundo é uma estrela
Got my money and I'm feeling kinda low
Tenho meu dinheiro e estou me sentindo meio mal
Everybody got a scar
Todo mundo tem uma cicatriz
Ain't it funny how we're running out of hope
Não é engraçado como estamos ficando sem esperança
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sim, oh sim, oh sim
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Queremos isso? Queremos, queremos isso?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sim, oh sim, oh sim
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sim, oh sim, oh sim
(Do we want it? Do, do we want it?) (Everybody is a star)
(Queremos isso? Queremos, queremos isso?) (Todo mundo é uma estrela)
Yeah, oh yeah, oh yeah (Everybody is a star)
Sim, oh sim, oh sim (Todo mundo é uma estrela)
(Yeah I got it)
(Sí, lo tengo)
I'm in the crowd full of angels and demons
Estoy en la multitud llena de ángeles y demonios
I'm looking out for the jingoes and heathens
Estoy buscando a los jingoes y paganos
Nobody move and nobody gonna get hurt
Nadie se mueve y nadie va a salir herido
Reach for the sky with your face in the dirt
Alcanza el cielo con tu cara en la tierra
Everybody is a star
Todo el mundo es una estrella
Got my money and I'm feeling kinda low
Tengo mi dinero y me siento un poco bajo
Everybody got a scar
Todo el mundo tiene una cicatriz
Ain't it funny how we're running out of hope
¿No es gracioso cómo nos estamos quedando sin esperanza?
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sí, oh sí, oh sí
(Do we want it? Do, do we want it?)
(¿Lo queremos? ¿Lo, lo queremos?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sí, oh sí, oh sí
I got blood on my hands in my pockets
Tengo sangre en mis manos en mis bolsillos
That's what you get turning bullets into rockets
Eso es lo que obtienes convirtiendo balas en cohetes
I am a kid of a bad education
Soy un chico de una mala educación
The shooting star of a lowered expectation
La estrella fugaz de una expectativa reducida
Everybody is a star
Todo el mundo es una estrella
Got my money and I'm feeling kinda low
Tengo mi dinero y me siento un poco bajo
Everybody got a scar
Todo el mundo tiene una cicatriz
Ain't it funny how we're running out of hope
¿No es gracioso cómo nos estamos quedando sin esperanza?
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sí, oh sí, oh sí
(Do we want it? Do, do we want it?)
(¿Lo queremos? ¿Lo, lo queremos?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sí, oh sí, oh sí
I'm just a face in the crowd of spectators
Solo soy una cara en la multitud de espectadores
Do the sound of the voice of the traitor
Hago el sonido de la voz del traidor
Dirty looks and I'm looking for a payback
Miradas sucias y estoy buscando una revancha
Burning books in a bulletproof backpack
Quemando libros en una mochila a prueba de balas
Everybody is a star
Todo el mundo es una estrella
Got my money and I'm feeling kinda low
Tengo mi dinero y me siento un poco bajo
Everybody got a scar
Todo el mundo tiene una cicatriz
Ain't it funny how we're running out of hope
¿No es gracioso cómo nos estamos quedando sin esperanza?
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sí, oh sí, oh sí
(Do we want it? Do, do we want it?)
(¿Lo queremos? ¿Lo, lo queremos?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sí, oh sí, oh sí
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sí, oh sí, oh sí
(Do we want it? Do, do we want it?) (Everybody is a star)
(¿Lo queremos? ¿Lo, lo queremos?) (Todo el mundo es una estrella)
Yeah, oh yeah, oh yeah (Everybody is a star)
Sí, oh sí, oh sí (Todo el mundo es una estrella)
(Yeah I got it)
(Ouais, je l'ai)
I'm in the crowd full of angels and demons
Je suis dans la foule pleine d'anges et de démons
I'm looking out for the jingoes and heathens
Je suis à l'affût des jingoes et des païens
Nobody move and nobody gonna get hurt
Personne ne bouge et personne ne sera blessé
Reach for the sky with your face in the dirt
Atteins le ciel avec ton visage dans la saleté
Everybody is a star
Tout le monde est une étoile
Got my money and I'm feeling kinda low
J'ai mon argent et je me sens un peu bas
Everybody got a scar
Tout le monde a une cicatrice
Ain't it funny how we're running out of hope
N'est-ce pas drôle comme nous manquons d'espoir
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ouais, oh ouais, oh ouais
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Le voulons-nous ? Le, le voulons-nous ?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ouais, oh ouais, oh ouais
I got blood on my hands in my pockets
J'ai du sang sur mes mains dans mes poches
That's what you get turning bullets into rockets
C'est ce que tu obtiens en transformant les balles en fusées
I am a kid of a bad education
Je suis un enfant d'une mauvaise éducation
The shooting star of a lowered expectation
L'étoile filante d'une attente diminuée
Everybody is a star
Tout le monde est une étoile
Got my money and I'm feeling kinda low
J'ai mon argent et je me sens un peu bas
Everybody got a scar
Tout le monde a une cicatrice
Ain't it funny how we're running out of hope
N'est-ce pas drôle comme nous manquons d'espoir
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ouais, oh ouais, oh ouais
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Le voulons-nous ? Le, le voulons-nous ?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ouais, oh ouais, oh ouais
I'm just a face in the crowd of spectators
Je suis juste un visage dans la foule de spectateurs
Do the sound of the voice of the traitor
Au son de la voix du traître
Dirty looks and I'm looking for a payback
Des regards sales et je cherche une revanche
Burning books in a bulletproof backpack
Brûlant des livres dans un sac à dos pare-balles
Everybody is a star
Tout le monde est une étoile
Got my money and I'm feeling kinda low
J'ai mon argent et je me sens un peu bas
Everybody got a scar
Tout le monde a une cicatrice
Ain't it funny how we're running out of hope
N'est-ce pas drôle comme nous manquons d'espoir
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ouais, oh ouais, oh ouais
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Le voulons-nous ? Le, le voulons-nous ?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ouais, oh ouais, oh ouais
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ouais, oh ouais, oh ouais
(Do we want it? Do, do we want it?) (Everybody is a star)
(Le voulons-nous ? Le, le voulons-nous ?) (Tout le monde est une étoile)
Yeah, oh yeah, oh yeah (Everybody is a star)
Ouais, oh ouais, oh ouais (Tout le monde est une étoile)
(Yeah I got it)
(Ja, ich habe es)
I'm in the crowd full of angels and demons
Ich bin in der Menge voller Engel und Dämonen
I'm looking out for the jingoes and heathens
Ich halte Ausschau nach den Jingoes und Heiden
Nobody move and nobody gonna get hurt
Niemand bewegt sich und niemand wird verletzt
Reach for the sky with your face in the dirt
Greife nach dem Himmel mit deinem Gesicht im Dreck
Everybody is a star
Jeder ist ein Stern
Got my money and I'm feeling kinda low
Ich habe mein Geld und fühle mich irgendwie niedergeschlagen
Everybody got a scar
Jeder hat eine Narbe
Ain't it funny how we're running out of hope
Ist es nicht lustig, wie uns die Hoffnung ausgeht
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ja, oh ja, oh ja
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Wollen wir es? Wollen, wollen wir es?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ja, oh ja, oh ja
I got blood on my hands in my pockets
Ich habe Blut an meinen Händen in meinen Taschen
That's what you get turning bullets into rockets
Das ist das, was du bekommst, wenn du Kugeln in Raketen verwandelst
I am a kid of a bad education
Ich bin ein Kind einer schlechten Bildung
The shooting star of a lowered expectation
Der Shooting Star von gesenkten Erwartungen
Everybody is a star
Jeder ist ein Stern
Got my money and I'm feeling kinda low
Ich habe mein Geld und fühle mich irgendwie niedergeschlagen
Everybody got a scar
Jeder hat eine Narbe
Ain't it funny how we're running out of hope
Ist es nicht lustig, wie uns die Hoffnung ausgeht
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ja, oh ja, oh ja
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Wollen wir es? Wollen, wollen wir es?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ja, oh ja, oh ja
I'm just a face in the crowd of spectators
Ich bin nur ein Gesicht in der Menge der Zuschauer
Do the sound of the voice of the traitor
Höre die Stimme des Verräters
Dirty looks and I'm looking for a payback
Schmutzige Blicke und ich suche nach einer Vergeltung
Burning books in a bulletproof backpack
Brennende Bücher in einem kugelsicheren Rucksack
Everybody is a star
Jeder ist ein Stern
Got my money and I'm feeling kinda low
Ich habe mein Geld und fühle mich irgendwie niedergeschlagen
Everybody got a scar
Jeder hat eine Narbe
Ain't it funny how we're running out of hope
Ist es nicht lustig, wie uns die Hoffnung ausgeht
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ja, oh ja, oh ja
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Wollen wir es? Wollen, wollen wir es?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ja, oh ja, oh ja
Yeah, oh yeah, oh yeah
Ja, oh ja, oh ja
(Do we want it? Do, do we want it?) (Everybody is a star)
(Wollen wir es? Wollen, wollen wir es?) (Jeder ist ein Stern)
Yeah, oh yeah, oh yeah (Everybody is a star)
Ja, oh ja, oh ja (Jeder ist ein Stern)
(Yeah I got it)
(Sì, l'ho capito)
I'm in the crowd full of angels and demons
Sono nella folla piena di angeli e demoni
I'm looking out for the jingoes and heathens
Sto cercando i jingoes e gli eretici
Nobody move and nobody gonna get hurt
Nessuno si muove e nessuno si farà male
Reach for the sky with your face in the dirt
Raggiungi il cielo con la faccia nella polvere
Everybody is a star
Tutti sono una stella
Got my money and I'm feeling kinda low
Ho i miei soldi e mi sento un po' giù
Everybody got a scar
Tutti hanno una cicatrice
Ain't it funny how we're running out of hope
Non è divertente come stiamo finendo la speranza
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sì, oh sì, oh sì
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Lo vogliamo? Lo, lo vogliamo?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sì, oh sì, oh sì
I got blood on my hands in my pockets
Ho del sangue sulle mie mani nelle mie tasche
That's what you get turning bullets into rockets
Questo è quello che ottieni trasformando i proiettili in razzi
I am a kid of a bad education
Sono un ragazzo di una cattiva educazione
The shooting star of a lowered expectation
La stella cadente di un'aspettativa abbassata
Everybody is a star
Tutti sono una stella
Got my money and I'm feeling kinda low
Ho i miei soldi e mi sento un po' giù
Everybody got a scar
Tutti hanno una cicatrice
Ain't it funny how we're running out of hope
Non è divertente come stiamo finendo la speranza
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sì, oh sì, oh sì
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Lo vogliamo? Lo, lo vogliamo?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sì, oh sì, oh sì
I'm just a face in the crowd of spectators
Sono solo un volto nella folla di spettatori
Do the sound of the voice of the traitor
Faccio il suono della voce del traditore
Dirty looks and I'm looking for a payback
Sguardi sporchi e sto cercando una rivincita
Burning books in a bulletproof backpack
Bruciando libri in uno zaino antiproiettile
Everybody is a star
Tutti sono una stella
Got my money and I'm feeling kinda low
Ho i miei soldi e mi sento un po' giù
Everybody got a scar
Tutti hanno una cicatrice
Ain't it funny how we're running out of hope
Non è divertente come stiamo finendo la speranza
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sì, oh sì, oh sì
(Do we want it? Do, do we want it?)
(Lo vogliamo? Lo, lo vogliamo?)
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sì, oh sì, oh sì
Yeah, oh yeah, oh yeah
Sì, oh sì, oh sì
(Do we want it? Do, do we want it?) (Everybody is a star)
(Lo vogliamo? Lo, lo vogliamo?) (Tutti sono una stella)
Yeah, oh yeah, oh yeah (Everybody is a star)
Sì, oh sì, oh sì (Tutti sono una stella)