O Mundo Dá Voltas

Cleitinho Persona, Elizeu Henrique Goncalves, Rodrigo Oliveira

Lyrics Translation

Grupo Menos É Mais no paredão
Ai meu Deus

Gostar de você, eu gostei demais
Mas que você fez comigo não se faz
Do nada você chega e fala que a nossa história já era

Mandou palavrão, até riu de mim
E disse que até demorou pra pôr um fim
E eu sabendo que o mundo dá volta tirei print da tela

Não é que girou até rápido demais?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
No churrasquinho do Menos É Mais

Achou que eu ia sofrer?
Eu não sofri coisa nenhuma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma

Achou que eu ia sofrer?
Eu não sofri coisa nenhuma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Uma

Grupo Menos É Mais no paredão novamente

Gostar de você, eu gostei demais
Mas que você fez comigo não se faz
Do nada você chega e fala que a nossa história já era

Mandou palavrão, até riu de mim
E disse que até demorou pra pôr um fim
E eu sabendo que o mundo da volta tirei print da tela

Não é que girou até rápido demais?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
No churrasquinho do Menos É Mais

Não é que girou até rápido demais?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
No churrasquinho do Menos É Mais

Achou que eu ia sofrer?
Eu não sofri coisa nenhuma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma

Achou que eu ia sofrer?
Eu não sofri coisa nenhuma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma

Achou que eu ia sofrer?
Eu não sofri coisa nenhuma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma

Achou que eu ia sofrer?
Eu não sofri coisa nenhuma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Uma

Ai bebê
Chama papai
Menos É Mais no paredão
Ó, esqueça não, lembre viu?

Grupo Menos É Mais no paredão
"Less Is More" group on the wall
Ai meu Deus
Oh my God
Gostar de você, eu gostei demais
I liked you, I liked you a lot
Mas que você fez comigo não se faz
But what you did to me is not done
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
Out of nowhere you come and say that our story is over
Mandou palavrão, até riu de mim
You swore at me, even laughed at me
E disse que até demorou pra pôr um fim
And said that it even took a while to end it
E eu sabendo que o mundo dá volta tirei print da tela
And I knowing that the world turns, I took a screenshot of the screen
Não é que girou até rápido demais?
Isn't it that it spun too fast?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Guess who's chasing after?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
I forgot you right on the first beer
No churrasquinho do Menos É Mais
At the "Less Is More" barbecue
Achou que eu ia sofrer?
Thought I was going to suffer?
Eu não sofri coisa nenhuma
I didn't suffer anything
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Achou que eu ia sofrer?
Thought I was going to suffer?
Eu não sofri coisa nenhuma
I didn't suffer anything
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Uma
One
Grupo Menos É Mais no paredão novamente
"Less Is More" group on the wall again
Gostar de você, eu gostei demais
I liked you, I liked you a lot
Mas que você fez comigo não se faz
But what you did to me is not done
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
Out of nowhere you come and say that our story is over
Mandou palavrão, até riu de mim
You swore at me, even laughed at me
E disse que até demorou pra pôr um fim
And said that it even took a while to end it
E eu sabendo que o mundo da volta tirei print da tela
And I knowing that the world turns, I took a screenshot of the screen
Não é que girou até rápido demais?
Isn't it that it spun too fast?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Guess who's chasing after?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
I forgot you right on the first beer
No churrasquinho do Menos É Mais
At the "Less Is More" barbecue
Não é que girou até rápido demais?
Isn't it that it spun too fast?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Guess who's chasing after?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
I forgot you right on the first beer
No churrasquinho do Menos É Mais
At the "Less Is More" barbecue
Achou que eu ia sofrer?
Thought I was going to suffer?
Eu não sofri coisa nenhuma
I didn't suffer anything
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Achou que eu ia sofrer?
Thought I was going to suffer?
Eu não sofri coisa nenhuma
I didn't suffer anything
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Achou que eu ia sofrer?
Thought I was going to suffer?
Eu não sofri coisa nenhuma
I didn't suffer anything
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Achou que eu ia sofrer?
Thought I was going to suffer?
Eu não sofri coisa nenhuma
I didn't suffer anything
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Only suffers for love who can't have a drink
Uma
One
Ai bebê
Oh baby
Chama papai
Call daddy
Menos É Mais no paredão
"Less Is More" on the wall
Ó, esqueça não, lembre viu?
Oh, don't forget, remember okay?
Grupo Menos É Mais no paredão
Grupo Menos É Mais en el paredón
Ai meu Deus
Ay Dios mío
Gostar de você, eu gostei demais
Me gustaste mucho
Mas que você fez comigo não se faz
Pero lo que me hiciste no se hace
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
De repente llegas y dices que nuestra historia ya terminó
Mandou palavrão, até riu de mim
Insultaste, incluso te reíste de mí
E disse que até demorou pra pôr um fim
Y dijiste que incluso tardaste en poner fin
E eu sabendo que o mundo dá volta tirei print da tela
Y yo, sabiendo que el mundo da vueltas, tomé una captura de pantalla
Não é que girou até rápido demais?
¿No es que giró demasiado rápido?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
¿Adivina quién está corriendo detrás?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Te olvidé justo en la primera cerveza
No churrasquinho do Menos É Mais
En la barbacoa de Menos É Mais
Achou que eu ia sofrer?
¿Pensaste que iba a sufrir?
Eu não sofri coisa nenhuma
No sufrí nada
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Achou que eu ia sofrer?
¿Pensaste que iba a sufrir?
Eu não sofri coisa nenhuma
No sufrí nada
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Uma
Una
Grupo Menos É Mais no paredão novamente
Grupo Menos É Mais en el paredón de nuevo
Gostar de você, eu gostei demais
Me gustaste mucho
Mas que você fez comigo não se faz
Pero lo que me hiciste no se hace
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
De repente llegas y dices que nuestra historia ya terminó
Mandou palavrão, até riu de mim
Insultaste, incluso te reíste de mí
E disse que até demorou pra pôr um fim
Y dijiste que incluso tardaste en poner fin
E eu sabendo que o mundo da volta tirei print da tela
Y yo, sabiendo que el mundo da vueltas, tomé una captura de pantalla
Não é que girou até rápido demais?
¿No es que giró demasiado rápido?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
¿Adivina quién está corriendo detrás?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Te olvidé justo en la primera cerveza
No churrasquinho do Menos É Mais
En la barbacoa de Menos É Mais
Não é que girou até rápido demais?
¿No es que giró demasiado rápido?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
¿Adivina quién está corriendo detrás?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Te olvidé justo en la primera cerveza
No churrasquinho do Menos É Mais
En la barbacoa de Menos É Mais
Achou que eu ia sofrer?
¿Pensaste que iba a sufrir?
Eu não sofri coisa nenhuma
No sufrí nada
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Achou que eu ia sofrer?
¿Pensaste que iba a sufrir?
Eu não sofri coisa nenhuma
No sufrí nada
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Achou que eu ia sofrer?
¿Pensaste que iba a sufrir?
Eu não sofri coisa nenhuma
No sufrí nada
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Achou que eu ia sofrer?
¿Pensaste que iba a sufrir?
Eu não sofri coisa nenhuma
No sufrí nada
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo sufre por amor quien no puede tomar una
Uma
Una
Ai bebê
Ay bebé
Chama papai
Llama a papá
Menos É Mais no paredão
Menos É Mais en el paredón
Ó, esqueça não, lembre viu?
Oh, no olvides, recuerda, ¿eh?
Grupo Menos É Mais no paredão
Groupe Menos É Mais sur le mur
Ai meu Deus
Oh mon Dieu
Gostar de você, eu gostei demais
J'ai beaucoup aimé t'aimer
Mas que você fez comigo não se faz
Mais ce que tu m'as fait, on ne le fait pas
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
Soudain, tu arrives et dis que notre histoire est finie
Mandou palavrão, até riu de mim
Tu as juré, tu as même ri de moi
E disse que até demorou pra pôr um fim
Et tu as dit que ça a même pris du temps pour mettre fin
E eu sabendo que o mundo dá volta tirei print da tela
Et moi, sachant que le monde tourne, j'ai pris une capture d'écran
Não é que girou até rápido demais?
N'est-ce pas que ça a tourné trop vite ?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Devine qui court après maintenant ?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Je t'ai oublié dès la première bière
No churrasquinho do Menos É Mais
Au barbecue de Menos É Mais
Achou que eu ia sofrer?
Tu pensais que j'allais souffrir ?
Eu não sofri coisa nenhuma
Je n'ai rien souffert
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Achou que eu ia sofrer?
Tu pensais que j'allais souffrir ?
Eu não sofri coisa nenhuma
Je n'ai rien souffert
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Uma
Une
Grupo Menos É Mais no paredão novamente
Groupe Menos É Mais sur le mur à nouveau
Gostar de você, eu gostei demais
J'ai beaucoup aimé t'aimer
Mas que você fez comigo não se faz
Mais ce que tu m'as fait, on ne le fait pas
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
Soudain, tu arrives et dis que notre histoire est finie
Mandou palavrão, até riu de mim
Tu as juré, tu as même ri de moi
E disse que até demorou pra pôr um fim
Et tu as dit que ça a même pris du temps pour mettre fin
E eu sabendo que o mundo da volta tirei print da tela
Et moi, sachant que le monde tourne, j'ai pris une capture d'écran
Não é que girou até rápido demais?
N'est-ce pas que ça a tourné trop vite ?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Devine qui court après maintenant ?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Je t'ai oublié dès la première bière
No churrasquinho do Menos É Mais
Au barbecue de Menos É Mais
Não é que girou até rápido demais?
N'est-ce pas que ça a tourné trop vite ?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Devine qui court après maintenant ?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Je t'ai oublié dès la première bière
No churrasquinho do Menos É Mais
Au barbecue de Menos É Mais
Achou que eu ia sofrer?
Tu pensais que j'allais souffrir ?
Eu não sofri coisa nenhuma
Je n'ai rien souffert
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Achou que eu ia sofrer?
Tu pensais que j'allais souffrir ?
Eu não sofri coisa nenhuma
Je n'ai rien souffert
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Achou que eu ia sofrer?
Tu pensais que j'allais souffrir ?
Eu não sofri coisa nenhuma
Je n'ai rien souffert
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Achou que eu ia sofrer?
Tu pensais que j'allais souffrir ?
Eu não sofri coisa nenhuma
Je n'ai rien souffert
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Seul celui qui ne peut pas boire souffre d'amour
Uma
Une
Ai bebê
Oh bébé
Chama papai
Appelle papa
Menos É Mais no paredão
Menos É Mais sur le mur
Ó, esqueça não, lembre viu?
Oh, n'oublie pas, souviens-toi, d'accord ?
Grupo Menos É Mais no paredão
Gruppe "Weniger ist Mehr" an der Wand
Ai meu Deus
Oh mein Gott
Gostar de você, eu gostei demais
Ich mochte dich sehr
Mas que você fez comigo não se faz
Aber was du mit mir gemacht hast, das macht man nicht
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
Aus dem Nichts kommst du und sagst, dass unsere Geschichte vorbei ist
Mandou palavrão, até riu de mim
Du hast geschimpft, sogar über mich gelacht
E disse que até demorou pra pôr um fim
Und gesagt, dass es sogar lange gedauert hat, ein Ende zu setzen
E eu sabendo que o mundo dá volta tirei print da tela
Und ich wusste, dass die Welt sich dreht, ich habe einen Screenshot gemacht
Não é que girou até rápido demais?
Ist es nicht schnell gedreht?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Rate mal, wer jetzt hinterherläuft?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Ich habe dich gleich beim ersten Bier vergessen
No churrasquinho do Menos É Mais
Beim Grillen mit "Weniger ist Mehr"
Achou que eu ia sofrer?
Dachtest du, ich würde leiden?
Eu não sofri coisa nenhuma
Ich habe überhaupt nicht gelitten
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Achou que eu ia sofrer?
Dachtest du, ich würde leiden?
Eu não sofri coisa nenhuma
Ich habe überhaupt nicht gelitten
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Uma
Eins
Grupo Menos É Mais no paredão novamente
Gruppe "Weniger ist Mehr" wieder an der Wand
Gostar de você, eu gostei demais
Ich mochte dich sehr
Mas que você fez comigo não se faz
Aber was du mit mir gemacht hast, das macht man nicht
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
Aus dem Nichts kommst du und sagst, dass unsere Geschichte vorbei ist
Mandou palavrão, até riu de mim
Du hast geschimpft, sogar über mich gelacht
E disse que até demorou pra pôr um fim
Und gesagt, dass es sogar lange gedauert hat, ein Ende zu setzen
E eu sabendo que o mundo da volta tirei print da tela
Und ich wusste, dass die Welt sich dreht, ich habe einen Screenshot gemacht
Não é que girou até rápido demais?
Ist es nicht schnell gedreht?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Rate mal, wer jetzt hinterherläuft?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Ich habe dich gleich beim ersten Bier vergessen
No churrasquinho do Menos É Mais
Beim Grillen mit "Weniger ist Mehr"
Não é que girou até rápido demais?
Ist es nicht schnell gedreht?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Rate mal, wer jetzt hinterherläuft?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Ich habe dich gleich beim ersten Bier vergessen
No churrasquinho do Menos É Mais
Beim Grillen mit "Weniger ist Mehr"
Achou que eu ia sofrer?
Dachtest du, ich würde leiden?
Eu não sofri coisa nenhuma
Ich habe überhaupt nicht gelitten
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Achou que eu ia sofrer?
Dachtest du, ich würde leiden?
Eu não sofri coisa nenhuma
Ich habe überhaupt nicht gelitten
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Achou que eu ia sofrer?
Dachtest du, ich würde leiden?
Eu não sofri coisa nenhuma
Ich habe überhaupt nicht gelitten
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Achou que eu ia sofrer?
Dachtest du, ich würde leiden?
Eu não sofri coisa nenhuma
Ich habe überhaupt nicht gelitten
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Nur wer keinen trinken kann, leidet aus Liebe
Uma
Eins
Ai bebê
Oh Baby
Chama papai
Ruf Papa
Menos É Mais no paredão
"Weniger ist Mehr" an der Wand
Ó, esqueça não, lembre viu?
Oh, vergiss nicht, erinnere dich, okay?
Grupo Menos É Mais no paredão
Gruppo Menos É Mais sul muro
Ai meu Deus
Oh mio Dio
Gostar de você, eu gostei demais
Mi piaceva molto te
Mas que você fez comigo não se faz
Ma quello che hai fatto con me non si fa
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
All'improvviso arrivi e dici che la nostra storia è finita
Mandou palavrão, até riu de mim
Hai mandato parolacce, hai anche riso di me
E disse que até demorou pra pôr um fim
E hai detto che hai persino tardato a mettere fine
E eu sabendo que o mundo dá volta tirei print da tela
E io, sapendo che il mondo gira, ho fatto uno screenshot dello schermo
Não é que girou até rápido demais?
Non è che ha girato troppo velocemente?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Indovina solo chi sta correndo dietro?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Ti ho dimenticato subito alla prima birra
No churrasquinho do Menos É Mais
Al barbecue di Menos É Mais
Achou que eu ia sofrer?
Pensavi che avrei sofferto?
Eu não sofri coisa nenhuma
Non ho sofferto per niente
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Achou que eu ia sofrer?
Pensavi che avrei sofferto?
Eu não sofri coisa nenhuma
Non ho sofferto per niente
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Uma
Una
Grupo Menos É Mais no paredão novamente
Gruppo Menos É Mais sul muro di nuovo
Gostar de você, eu gostei demais
Mi piaceva molto te
Mas que você fez comigo não se faz
Ma quello che hai fatto con me non si fa
Do nada você chega e fala que a nossa história já era
All'improvviso arrivi e dici che la nostra storia è finita
Mandou palavrão, até riu de mim
Hai mandato parolacce, hai anche riso di me
E disse que até demorou pra pôr um fim
E hai detto che hai persino tardato a mettere fine
E eu sabendo que o mundo da volta tirei print da tela
E io, sapendo che il mondo gira, ho fatto uno screenshot dello schermo
Não é que girou até rápido demais?
Non è che ha girato troppo velocemente?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Indovina solo chi sta correndo dietro?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Ti ho dimenticato subito alla prima birra
No churrasquinho do Menos É Mais
Al barbecue di Menos É Mais
Não é que girou até rápido demais?
Non è che ha girato troppo velocemente?
Adivinha só quem 'tá correndo atrás?
Indovina solo chi sta correndo dietro?
Eu te esqueci logo na primeira cerveja
Ti ho dimenticato subito alla prima birra
No churrasquinho do Menos É Mais
Al barbecue di Menos É Mais
Achou que eu ia sofrer?
Pensavi che avrei sofferto?
Eu não sofri coisa nenhuma
Non ho sofferto per niente
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Achou que eu ia sofrer?
Pensavi che avrei sofferto?
Eu não sofri coisa nenhuma
Non ho sofferto per niente
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Achou que eu ia sofrer?
Pensavi che avrei sofferto?
Eu não sofri coisa nenhuma
Non ho sofferto per niente
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Achou que eu ia sofrer?
Pensavi che avrei sofferto?
Eu não sofri coisa nenhuma
Non ho sofferto per niente
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può può bere
Só sofre por amor quem não pode tomar uma
Solo soffre per amore chi non può bere
Uma
Una
Ai bebê
Oh baby
Chama papai
Chiama papà
Menos É Mais no paredão
Menos É Mais sul muro
Ó, esqueça não, lembre viu?
Oh, non dimenticare, ricorda, eh?

Trivia about the song O Mundo Dá Voltas by Grupo Menos É Mais

When was the song “O Mundo Dá Voltas” released by Grupo Menos É Mais?
The song O Mundo Dá Voltas was released in 2022, on the album “O Mundo Dá Voltas”.
Who composed the song “O Mundo Dá Voltas” by Grupo Menos É Mais?
The song “O Mundo Dá Voltas” by Grupo Menos É Mais was composed by Cleitinho Persona, Elizeu Henrique Goncalves, Rodrigo Oliveira.

Most popular songs of Grupo Menos É Mais

Other artists of Pagode