Espero no volverte a defraudar no correr tras de ti
Espero que mi orgullo sea tan fuerte como el tuyo lo es
Espero que mi piel no te empiece a extrañar
Espero que mis ojos no te empiecen a llorar
Espero estar haciendo lo correcto
Espero no fallar en el intento de quererte olvidar
Espero que no me invada el miedo
Espero ser tan firme como lo eres tú
Espero que un año se pase volando
Espero no empiece a extrañarte tanto
Espero que no me vuelva un ciego
Y que pueda mirar la amarga realidad
Espero que mis labios no te nombren a diario
Espero que otro amor me toque el corazón
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Que no me daba amor
Espero que no me invada el miedo
Espero ser tan firme como lo eres tú
Espero que un año se pase volando
Espero no empiece a extrañarte tanto
Espero que no me vuelva un ciego
Y que pueda mirar la amarga realidad
Espero que mis labios no te nombren a diario
Espero que otro amor me toque el corazón
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Que no me daba amor, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Espero no volverte a defraudar no correr tras de ti
I hope not to disappoint you again, not to run after you
Espero que mi orgullo sea tan fuerte como el tuyo lo es
I hope my pride is as strong as yours is
Espero que mi piel no te empiece a extrañar
I hope my skin doesn't start to miss you
Espero que mis ojos no te empiecen a llorar
I hope my eyes don't start to cry for you
Espero estar haciendo lo correcto
I hope I'm doing the right thing
Espero no fallar en el intento de quererte olvidar
I hope not to fail in the attempt to forget you
Espero que no me invada el miedo
I hope fear doesn't invade me
Espero ser tan firme como lo eres tú
I hope to be as firm as you are
Espero que un año se pase volando
I hope a year flies by
Espero no empiece a extrañarte tanto
I hope I don't start to miss you so much
Espero que no me vuelva un ciego
I hope I don't become blind
Y que pueda mirar la amarga realidad
And that I can see the bitter reality
Espero que mis labios no te nombren a diario
I hope my lips don't mention you every day
Espero que otro amor me toque el corazón
I hope another love touches my heart
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
I don't want to retract having lost someone
Que no me daba amor
Who didn't give me love
Espero que no me invada el miedo
I hope fear doesn't invade me
Espero ser tan firme como lo eres tú
I hope to be as firm as you are
Espero que un año se pase volando
I hope a year flies by
Espero no empiece a extrañarte tanto
I hope I don't start to miss you so much
Espero que no me vuelva un ciego
I hope I don't become blind
Y que pueda mirar la amarga realidad
And that I can see the bitter reality
Espero que mis labios no te nombren a diario
I hope my lips don't mention you every day
Espero que otro amor me toque el corazón
I hope another love touches my heart
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
I don't want to retract having lost someone
Que no me daba amor, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Who didn't give me love, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Espero no volverte a defraudar no correr tras de ti
Espero não te desapontar novamente ao correr atrás de ti
Espero que mi orgullo sea tan fuerte como el tuyo lo es
Espero que o meu orgulho seja tão forte quanto o teu
Espero que mi piel no te empiece a extrañar
Espero que a minha pele não comece a sentir a tua falta
Espero que mis ojos no te empiecen a llorar
Espero que os meus olhos não comecem a chorar por ti
Espero estar haciendo lo correcto
Espero estar a fazer a coisa certa
Espero no fallar en el intento de quererte olvidar
Espero não falhar na tentativa de te esquecer
Espero que no me invada el miedo
Espero que o medo não me invada
Espero ser tan firme como lo eres tú
Espero ser tão firme quanto tu
Espero que un año se pase volando
Espero que um ano passe voando
Espero no empiece a extrañarte tanto
Espero não começar a sentir tanto a tua falta
Espero que no me vuelva un ciego
Espero não me tornar cego
Y que pueda mirar la amarga realidad
E que eu possa ver a amarga realidade
Espero que mis labios no te nombren a diario
Espero que os meus lábios não te chamem todos os dias
Espero que otro amor me toque el corazón
Espero que outro amor toque o meu coração
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Não quero me arrepender de ter perdido alguém
Que no me daba amor
Que não me dava amor
Espero que no me invada el miedo
Espero que o medo não me invada
Espero ser tan firme como lo eres tú
Espero ser tão firme quanto tu
Espero que un año se pase volando
Espero que um ano passe voando
Espero no empiece a extrañarte tanto
Espero não começar a sentir tanto a tua falta
Espero que no me vuelva un ciego
Espero não me tornar cego
Y que pueda mirar la amarga realidad
E que eu possa ver a amarga realidade
Espero que mis labios no te nombren a diario
Espero que os meus lábios não te chamem todos os dias
Espero que otro amor me toque el corazón
Espero que outro amor toque o meu coração
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Não quero me arrepender de ter perdido alguém
Que no me daba amor, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Que não me dava amor, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Espero no volverte a defraudar no correr tras de ti
J'espère ne plus jamais te décevoir, ne plus courir après toi
Espero que mi orgullo sea tan fuerte como el tuyo lo es
J'espère que ma fierté sera aussi forte que la tienne
Espero que mi piel no te empiece a extrañar
J'espère que ma peau ne commencera pas à te manquer
Espero que mis ojos no te empiecen a llorar
J'espère que mes yeux ne commenceront pas à pleurer pour toi
Espero estar haciendo lo correcto
J'espère faire ce qui est juste
Espero no fallar en el intento de quererte olvidar
J'espère ne pas échouer dans ma tentative de t'oublier
Espero que no me invada el miedo
J'espère que la peur ne m'envahira pas
Espero ser tan firme como lo eres tú
J'espère être aussi ferme que tu l'es
Espero que un año se pase volando
J'espère qu'une année passera en un éclair
Espero no empiece a extrañarte tanto
J'espère ne pas commencer à trop te manquer
Espero que no me vuelva un ciego
J'espère ne pas devenir aveugle
Y que pueda mirar la amarga realidad
Et pouvoir regarder la dure réalité
Espero que mis labios no te nombren a diario
J'espère que mes lèvres ne prononceront pas ton nom tous les jours
Espero que otro amor me toque el corazón
J'espère qu'un autre amour touchera mon cœur
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Je ne veux pas regretter d'avoir perdu quelqu'un
Que no me daba amor
Qui ne m'aimait pas
Espero que no me invada el miedo
J'espère que la peur ne m'envahira pas
Espero ser tan firme como lo eres tú
J'espère être aussi ferme que tu l'es
Espero que un año se pase volando
J'espère qu'une année passera en un éclair
Espero no empiece a extrañarte tanto
J'espère ne pas commencer à trop te manquer
Espero que no me vuelva un ciego
J'espère ne pas devenir aveugle
Y que pueda mirar la amarga realidad
Et pouvoir regarder la dure réalité
Espero que mis labios no te nombren a diario
J'espère que mes lèvres ne prononceront pas ton nom tous les jours
Espero que otro amor me toque el corazón
J'espère qu'un autre amour touchera mon cœur
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Je ne veux pas regretter d'avoir perdu quelqu'un
Que no me daba amor, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Qui ne m'aimait pas, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Espero no volverte a defraudar no correr tras de ti
Ich hoffe, dich nicht wieder zu enttäuschen, nicht hinter dir herzulaufen
Espero que mi orgullo sea tan fuerte como el tuyo lo es
Ich hoffe, mein Stolz ist so stark wie deiner
Espero que mi piel no te empiece a extrañar
Ich hoffe, meine Haut fängt nicht an, dich zu vermissen
Espero que mis ojos no te empiecen a llorar
Ich hoffe, meine Augen fangen nicht an zu weinen
Espero estar haciendo lo correcto
Ich hoffe, ich mache das Richtige
Espero no fallar en el intento de quererte olvidar
Ich hoffe, ich scheitere nicht beim Versuch, dich zu vergessen
Espero que no me invada el miedo
Ich hoffe, die Angst überkommt mich nicht
Espero ser tan firme como lo eres tú
Ich hoffe, ich bin so standhaft wie du
Espero que un año se pase volando
Ich hoffe, ein Jahr vergeht wie im Flug
Espero no empiece a extrañarte tanto
Ich hoffe, ich fange nicht an, dich so sehr zu vermissen
Espero que no me vuelva un ciego
Ich hoffe, ich werde nicht blind
Y que pueda mirar la amarga realidad
Und kann die bittere Realität sehen
Espero que mis labios no te nombren a diario
Ich hoffe, meine Lippen nennen deinen Namen nicht täglich
Espero que otro amor me toque el corazón
Ich hoffe, eine andere Liebe berührt mein Herz
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Ich will nicht bereuen, jemanden verloren zu haben
Que no me daba amor
Der mir keine Liebe gab
Espero que no me invada el miedo
Ich hoffe, die Angst überkommt mich nicht
Espero ser tan firme como lo eres tú
Ich hoffe, ich bin so standhaft wie du
Espero que un año se pase volando
Ich hoffe, ein Jahr vergeht wie im Flug
Espero no empiece a extrañarte tanto
Ich hoffe, ich fange nicht an, dich so sehr zu vermissen
Espero que no me vuelva un ciego
Ich hoffe, ich werde nicht blind
Y que pueda mirar la amarga realidad
Und kann die bittere Realität sehen
Espero que mis labios no te nombren a diario
Ich hoffe, meine Lippen nennen deinen Namen nicht täglich
Espero que otro amor me toque el corazón
Ich hoffe, eine andere Liebe berührt mein Herz
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Ich will nicht bereuen, jemanden verloren zu haben
Que no me daba amor, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Der mir keine Liebe gab, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Espero no volverte a defraudar no correr tras de ti
Spero di non deluderti di nuovo, di non correre dietro a te
Espero que mi orgullo sea tan fuerte como el tuyo lo es
Spero che il mio orgoglio sia forte quanto il tuo
Espero que mi piel no te empiece a extrañar
Spero che la mia pelle non inizi a sentire la tua mancanza
Espero que mis ojos no te empiecen a llorar
Spero che i miei occhi non inizino a piangere per te
Espero estar haciendo lo correcto
Spero di fare la cosa giusta
Espero no fallar en el intento de quererte olvidar
Spero di non fallire nel tentativo di dimenticarti
Espero que no me invada el miedo
Spero che la paura non mi invada
Espero ser tan firme como lo eres tú
Spero di essere forte come lo sei tu
Espero que un año se pase volando
Spero che un anno passi in un baleno
Espero no empiece a extrañarte tanto
Spero di non iniziare a sentire troppo la tua mancanza
Espero que no me vuelva un ciego
Spero di non diventare cieco
Y que pueda mirar la amarga realidad
E di poter guardare la dura realtà
Espero que mis labios no te nombren a diario
Spero che le mie labbra non pronuncino il tuo nome ogni giorno
Espero que otro amor me toque el corazón
Spero che un altro amore tocchi il mio cuore
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Non voglio pentirmi di aver perso qualcuno
Que no me daba amor
Che non mi dava amore
Espero que no me invada el miedo
Spero che la paura non mi invada
Espero ser tan firme como lo eres tú
Spero di essere forte come lo sei tu
Espero que un año se pase volando
Spero che un anno passi in un baleno
Espero no empiece a extrañarte tanto
Spero di non iniziare a sentire troppo la tua mancanza
Espero que no me vuelva un ciego
Spero di non diventare cieco
Y que pueda mirar la amarga realidad
E di poter guardare la dura realtà
Espero que mis labios no te nombren a diario
Spero che le mie labbra non pronuncino il tuo nome ogni giorno
Espero que otro amor me toque el corazón
Spero che un altro amore tocchi il mio cuore
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Non voglio pentirmi di aver perso qualcuno
Que no me daba amor, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Che non mi dava amore, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Espero no volverte a defraudar no correr tras de ti
Saya berharap tidak mengecewakanmu lagi, tidak mengejarmu
Espero que mi orgullo sea tan fuerte como el tuyo lo es
Saya berharap kebanggaan saya sekuat milikmu
Espero que mi piel no te empiece a extrañar
Saya berharap kulitku tidak mulai merindukanmu
Espero que mis ojos no te empiecen a llorar
Saya berharap mataku tidak mulai menangis untukmu
Espero estar haciendo lo correcto
Saya berharap saya melakukan hal yang benar
Espero no fallar en el intento de quererte olvidar
Saya berharap tidak gagal dalam upaya melupakanmu
Espero que no me invada el miedo
Saya berharap takut tidak menguasai saya
Espero ser tan firme como lo eres tú
Saya berharap bisa sekuat dirimu
Espero que un año se pase volando
Saya berharap satu tahun berlalu dengan cepat
Espero no empiece a extrañarte tanto
Saya berharap tidak mulai merindukanmu begitu banyak
Espero que no me vuelva un ciego
Saya berharap saya tidak menjadi buta
Y que pueda mirar la amarga realidad
Dan bisa melihat kenyataan yang pahit
Espero que mis labios no te nombren a diario
Saya berharap bibirku tidak menyebut namamu setiap hari
Espero que otro amor me toque el corazón
Saya berharap cinta lain menyentuh hatiku
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Saya tidak ingin menyesal telah kehilangan seseorang
Que no me daba amor
Yang tidak memberi saya cinta
Espero que no me invada el miedo
Saya berharap takut tidak menguasai saya
Espero ser tan firme como lo eres tú
Saya berharap bisa sekuat dirimu
Espero que un año se pase volando
Saya berharap satu tahun berlalu dengan cepat
Espero no empiece a extrañarte tanto
Saya berharap tidak mulai merindukanmu begitu banyak
Espero que no me vuelva un ciego
Saya berharap saya tidak menjadi buta
Y que pueda mirar la amarga realidad
Dan bisa melihat kenyataan yang pahit
Espero que mis labios no te nombren a diario
Saya berharap bibirku tidak menyebut namamu setiap hari
Espero que otro amor me toque el corazón
Saya berharap cinta lain menyentuh hatiku
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
Saya tidak ingin menyesal telah kehilangan seseorang
Que no me daba amor, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Yang tidak memberi saya cinta, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
Espero no volverte a defraudar no correr tras de ti
ฉันหวังว่าจะไม่ทำให้คุณผิดหวังอีกครั้ง ไม่ไล่ตามคุณ
Espero que mi orgullo sea tan fuerte como el tuyo lo es
ฉันหวังว่าความภาคภูมิใจของฉันจะแข็งแกร่งเท่าของคุณ
Espero que mi piel no te empiece a extrañar
ฉันหวังว่าผิวหนังของฉันจะไม่เริ่มคิดถึงคุณ
Espero que mis ojos no te empiecen a llorar
ฉันหวังว่าตาของฉันจะไม่เริ่มร้องไห้เพราะคุณ
Espero estar haciendo lo correcto
ฉันหวังว่าฉันกำลังทำสิ่งที่ถูกต้อง
Espero no fallar en el intento de quererte olvidar
ฉันหวังว่าจะไม่ล้มเหลวในการพยายามลืมคุณ
Espero que no me invada el miedo
ฉันหวังว่าความกลัวจะไม่บุกเบิกฉัน
Espero ser tan firme como lo eres tú
ฉันหวังว่าจะแข็งแกร่งเท่าคุณ
Espero que un año se pase volando
ฉันหวังว่าหนึ่งปีจะผ่านไปอย่างรวดเร็ว
Espero no empiece a extrañarte tanto
ฉันหวังว่าจะไม่เริ่มคิดถึงคุณมากเกินไป
Espero que no me vuelva un ciego
ฉันหวังว่าจะไม่กลายเป็นคนตาบอด
Y que pueda mirar la amarga realidad
และสามารถมองเห็นความเป็นจริงที่ขมขื่น
Espero que mis labios no te nombren a diario
ฉันหวังว่าปากของฉันจะไม่เรียกชื่อคุณทุกวัน
Espero que otro amor me toque el corazón
ฉันหวังว่ารักใหม่จะมาสัมผัสหัวใจฉัน
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
ฉันไม่ต้องการย้อนกลับไปที่เสียใจที่เสียคน
Que no me daba amor
ที่ไม่เคยให้ความรักฉัน
Espero que no me invada el miedo
ฉันหวังว่าความกลัวจะไม่บุกเบิกฉัน
Espero ser tan firme como lo eres tú
ฉันหวังว่าจะแข็งแกร่งเท่าคุณ
Espero que un año se pase volando
ฉันหวังว่าหนึ่งปีจะผ่านไปอย่างรวดเร็ว
Espero no empiece a extrañarte tanto
ฉันหวังว่าจะไม่เริ่มคิดถึงคุณมากเกินไป
Espero que no me vuelva un ciego
ฉันหวังว่าจะไม่กลายเป็นคนตาบอด
Y que pueda mirar la amarga realidad
และสามารถมองเห็นความเป็นจริงที่ขมขื่น
Espero que mis labios no te nombren a diario
ฉันหวังว่าปากของฉันจะไม่เรียกชื่อคุณทุกวัน
Espero que otro amor me toque el corazón
ฉันหวังว่ารักใหม่จะมาสัมผัสหัวใจฉัน
No quiero retractarme de haber perdido a alguien
ฉันไม่ต้องการย้อนกลับไปที่เสียใจที่เสียคน
Que no me daba amor, naranaranara, nananana, naranaranara, nananananana
ที่ไม่เคยให้ความรักฉัน, นารันารันารา, นานานานา, นารันารันารา, นานานานานานา