CopKKKilla

AYKUT ANHAN

Lyrics Translation

Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne

Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla

Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
Scheiß auf Frieden, flüstert mir Satan
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
Handschellen häng' an unser'n Handgelenken, Blutergüsse
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
Bleihandschuhe als Verhütungsmittel für die Faust
Uns're Knochen sind geprellt beide Augen blau
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Bis es heißt der Copkilla kam

Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla

Ich schweiß' die Packs zu und schmeiß' die Augen auf
Kein' Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen für 'n Monat
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justitia!
Heute gibt's Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Bis es heißt der Copkilla kam

Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne

Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla

Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
They say tears are the blood of the soul
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
And five out of ten cops are sons of bitches
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
Scarf around the neck, because today is payday
Scheiß auf Frieden, flüstert mir Satan
Screw peace, Satan whispers to me
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
Too often we were oppressed and bitten by the shepherd dog
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
As a teenager, they hit me in the face
Handschellen häng' an unser'n Handgelenken, Blutergüsse
Handcuffs hang on our wrists, bruises
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
And they beat us with the baton
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
Kicks in the ribs, pepper spray 100 milliliters
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
In front of the eyes of the civilians in the middle of the city
Bleihandschuhe als Verhütungsmittel für die Faust
Lead gloves as a contraceptive for the fist
Uns're Knochen sind geprellt beide Augen blau
Our bones are bruised both eyes blue
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
You damn cops, keep driving your mad cow disease
Bis es heißt der Copkilla kam
Until it says the cop killer came
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Ich schweiß' die Packs zu und schmeiß' die Augen auf
I weld the packs and open my eyes
Kein' Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
No desire for silver handcuffs on my brown skin
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
The drug squad is corrupt, just like the customs
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
They screw you with three, but only one is in the protocol
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
What's the point? Ask the prosecutor
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
Who's coked up in the evidence room
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen für 'n Monat
Takes out 70 grams, that should be enough for a month
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
Replaced by mannitol, no one will notice, right?
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justitia!
Screw the law book - blow, Justitia!
Heute gibt's Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
Today there's blood revenge, bro load the Uzis
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
You damn cops, keep driving your mad cow disease
Bis es heißt der Copkilla kam
Until it says the cop killer came
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
They say tears are the blood of the soul
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
And five out of ten cops are sons of bitches
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Copkilla
Cop killer
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Dizem que as lágrimas são o sangue da alma
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
E cinco de dez policiais são filhos da puta
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
Cachecol no pescoço, porque hoje é dia de pagamento
Scheiß auf Frieden, flüstert mir Satan
Foda-se a paz, Satanás me sussurra
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
Fomos oprimidos e mordidos por cães pastores muitas vezes
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
Já na adolescência eles batiam no meu rosto
Handschellen häng' an unser'n Handgelenken, Blutergüsse
Algemas penduradas em nossos pulsos, hematomas
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
E eles nos batem com o cassetete
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
Chutes nas costelas, spray de pimenta 100 mililitros
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
Diante dos olhos dos civis no meio da cidade
Bleihandschuhe als Verhütungsmittel für die Faust
Luvas de chumbo como contraceptivo para o punho
Uns're Knochen sind geprellt beide Augen blau
Nossos ossos estão machucados, ambos os olhos azuis
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Seus policiais de merda, continuem com sua loucura
Bis es heißt der Copkilla kam
Até que o Copkilla chegue
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Ich schweiß' die Packs zu und schmeiß' die Augen auf
Eu selo os pacotes e abro os olhos
Kein' Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
Não quero algemas prateadas na minha pele morena
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
A divisão de narcóticos é corrupta, assim como a alfândega
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
Eles te fodem com três, mas apenas um está no registro
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
O que isso significa? Pergunte ao promotor
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
Que está cheirado na sala de evidências
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen für 'n Monat
Pega 70 gramas, isso deve ser suficiente para um mês
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
Substituído por manitol, ninguém vai notar, certo?
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justitia!
Foda-se o código penal - chupa, Justiça!
Heute gibt's Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
Hoje tem vingança de sangue, irmão, recarregue as Uzis
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Seus policiais de merda, continuem com sua loucura
Bis es heißt der Copkilla kam
Até que o Copkilla chegue
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Dizem que as lágrimas são o sangue da alma
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
E cinco de dez policiais são filhos da puta
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Se dice que las lágrimas son la sangre del alma
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
Y cinco de cada diez policías son hijos de puta
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
Bufanda alrededor del cuello, porque hoy es día de pago
Scheiß auf Frieden, flüstert mir Satan
A la mierda con la paz, me susurra Satanás
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
Demasiado a menudo hemos sido oprimidos y mordidos por el perro pastor
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
Ya de adolescente me golpeaban en la cara
Handschellen häng' an unser'n Handgelenken, Blutergüsse
Las esposas cuelgan de nuestras muñecas, moretones
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
Y nos golpean con el bastón
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
Patadas en las costillas, gas pimienta 100 mililitros
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
Delante de los ojos de los civiles en medio de la ciudad
Bleihandschuhe als Verhütungsmittel für die Faust
Guantes de plomo como anticonceptivo para el puño
Uns're Knochen sind geprellt beide Augen blau
Nuestros huesos están magullados, ambos ojos azules
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Vosotros, malditos policías, seguid con vuestra locura
Bis es heißt der Copkilla kam
Hasta que se diga que el Copkilla llegó
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Ich schweiß' die Packs zu und schmeiß' die Augen auf
Sello los paquetes y abro los ojos
Kein' Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
No tengo ganas de esposas plateadas en mi piel morena
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
La brigada antidrogas es corrupta, al igual que la aduana
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
Te follan tres, pero solo uno aparece en el informe
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
¿Qué significa eso? Pregúntale al fiscal
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
El que está drogado cuelga en la sala de evidencias
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen für 'n Monat
Se lleva 70 gramos, eso debería ser suficiente para un mes
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
Reemplazado por manitol, nadie se dará cuenta, ¿verdad?
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justitia!
A la mierda con el código penal - chupa, Justicia!
Heute gibt's Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
Hoy hay venganza de sangre, hermano, recarga las Uzis
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Vosotros, malditos policías, seguid con vuestra locura
Bis es heißt der Copkilla kam
Hasta que se diga que el Copkilla llegó
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Se dice que las lágrimas son la sangre del alma
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
Y cinco de cada diez policías son hijos de puta
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
On dit que les larmes sont le sang de l'âme
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
Et cinq policiers sur dix sont des fils de pute
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
Écharpe autour du cou, car aujourd'hui c'est le jour de paie
Scheiß auf Frieden, flüstert mir Satan
Merde à la paix, Satan me chuchote
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
Trop souvent nous avons été opprimés et mordus par le chien de berger
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
Déjà adolescent, ils frappaient mon visage
Handschellen häng' an unser'n Handgelenken, Blutergüsse
Les menottes pendent à nos poignets, des ecchymoses
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
Et ils nous frappent avec la matraque
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
Coups de pied dans les côtes, gaz poivre 100 millilitres
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
Devant les yeux des civils en plein centre-ville
Bleihandschuhe als Verhütungsmittel für die Faust
Des gants de plomb comme moyen de contraception pour le poing
Uns're Knochen sind geprellt beide Augen blau
Nos os sont meurtris, les deux yeux bleus
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Vous, les flics de merde, continuez votre folie de vache
Bis es heißt der Copkilla kam
Jusqu'à ce qu'on dise que le Copkilla est venu
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Ich schweiß' die Packs zu und schmeiß' die Augen auf
Je soude les paquets et ouvre les yeux
Kein' Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
Pas envie de menottes argentées sur ma peau brune
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
La brigade des stupéfiants est corrompue, tout comme la douane
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
Ils te baisent à trois, mais seulement un est dans le rapport
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
Qu'est-ce que ça veut dire ? Demande donc au procureur
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
Qui est accroché dans la salle des preuves
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen für 'n Monat
Il prend 70 grammes, ça suffira pour un mois
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
Remplacé par du mannitol, personne ne le remarquera, non ?
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justitia!
Merde au code pénal - suce, Justitia !
Heute gibt's Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
Aujourd'hui, c'est la vengeance du sang, frère, recharge les Uzis
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Vous, les flics de merde, continuez votre folie de vache
Bis es heißt der Copkilla kam
Jusqu'à ce qu'on dise que le Copkilla est venu
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
On dit que les larmes sont le sang de l'âme
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
Et cinq policiers sur dix sont des fils de pute
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Si dice che le lacrime sono il sangue dell'anima
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
E cinque su dieci poliziotti sono figli di puttana
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
Sciarpa al collo, perché oggi è giorno di paga
Scheiß auf Frieden, flüstert mir Satan
Fanculo la pace, mi sussurra Satana
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
Troppo spesso siamo stati oppressi e morsi dal cane pastore
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
Già da adolescente mi hanno colpito in faccia
Handschellen häng' an unser'n Handgelenken, Blutergüsse
Le manette pendono dai nostri polsi, ematomi
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
E ci picchiano con il manganello
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
Calci nelle costole, spray al peperoncino 100 millilitri
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
Davanti agli occhi dei civili in piena città
Bleihandschuhe als Verhütungsmittel für die Faust
Guanti di piombo come contraccettivo per il pugno
Uns're Knochen sind geprellt beide Augen blau
Le nostre ossa sono contuse entrambi gli occhi blu
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Voi stronzi di poliziotti, continuate pure la vostra follia bovina
Bis es heißt der Copkilla kam
Fino a quando non si dice che è arrivato Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Ich schweiß' die Packs zu und schmeiß' die Augen auf
Sudo i pacchi e apro gli occhi
Kein' Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
Non ho voglia di manette d'argento sulla mia pelle marrone
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
La narcotici è corrotta, come la dogana
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
Ti scopano in tre, ma solo uno è nel rapporto
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
Che cosa significa? Chiedi al procuratore
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
Che appeso cocainomane nella stanza delle prove
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen für 'n Monat
Prende 70 grammi, sarà sufficiente per un mese
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
Sostituito con mannitolo, nessuno se ne accorgerà, vero?
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justitia!
Fanculo il codice penale - soffia, Giustizia!
Heute gibt's Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
Oggi c'è vendetta di sangue, fratello carica le Uzi
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Voi stronzi di poliziotti, continuate pure la vostra follia bovina
Bis es heißt der Copkilla kam
Fino a quando non si dice che è arrivato Copkilla
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Si dice che le lacrime sono il sangue dell'anima
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
E cinque su dieci poliziotti sono figli di puttana
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Orang bilang, air mata adalah darah jiwa
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
Dan lima dari sepuluh polisi adalah anak haram
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
Syal di leher, karena hari ini adalah hari pembayaran
Scheiß auf Frieden, flüstert mir Satan
Bodo amat dengan perdamaian, bisikkan Satan padaku
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
Terlalu sering kami ditekan dan digigit oleh anjing gembala
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
Sejak remaja mereka memukul wajahku
Handschellen häng' an unser'n Handgelenken, Blutergüsse
Borgol menggantung di pergelangan tangan kami, memar
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
Dan mereka memukuli kami dengan tongkat
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
Tendangan ke rusuk, semprotan merica 100 mililiter
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
Di depan mata warga sipil di tengah kota
Bleihandschuhe als Verhütungsmittel für die Faust
Sarung tangan timah sebagai alat kontrasepsi untuk tinju
Uns're Knochen sind geprellt beide Augen blau
Tulang kami memar kedua mata biru
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Kalian polisi sialan, terus saja menggila
Bis es heißt der Copkilla kam
Sampai dikatakan Copkilla datang
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Ich schweiß' die Packs zu und schmeiß' die Augen auf
Aku mengelas paket dan membuka mata
Kein' Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
Tidak mau borgol perak di kulitku yang coklat
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
Penyelidikan narkoba korup, seperti bea cukai
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
Mereka menyetubuhi kamu bertiga, tapi hanya satu yang tercatat dalam laporan
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
Apa maksudnya? Tanya saja kepada jaksa
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
Yang mabuk kokain di ruang penyimpanan barang bukti
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen für 'n Monat
Mengambil 70 gram, itu sudah cukup untuk sebulan
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
Diganti dengan Mannitol, tidak ada yang akan menyadarinya, bukan?
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justitia!
Bodo amat dengan buku hukum - tiup, Justitia!
Heute gibt's Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
Hari ini ada balas dendam darah, Brudi isi ulang Uzis
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Kalian polisi sialan, terus saja menggila
Bis es heißt der Copkilla kam
Sampai dikatakan Copkilla datang
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Orang bilang, air mata adalah darah jiwa
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
Dan lima dari sepuluh polisi adalah anak haram
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
มีคนบอกว่า น้ำตาคือเลือดของจิตใจ
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
และห้าจากสิบตำรวจเป็นลูกของโสเภณี
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
ผูกผ้าคลุมคอ เพราะวันนี้เป็นวันจ่ายเงิน
Scheiß auf Frieden, flüstert mir Satan
ไม่สนใจความสงบ ซาตานบอกฉัน
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
เราถูกกดขี่และถูกหมาเลี้ยงกัดมากมาย
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
ตอนเป็นวัยรุ่น พวกเขาตีหน้าฉัน
Handschellen häng' an unser'n Handgelenken, Blutergüsse
มือกุญแจคว่ำอยู่ที่ข้อมือของเรา และมีรอยเยื่อเลือดออก
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
และพวกเขาทำร้ายเราด้วยกระบอง
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
เตะลงไปที่ซี่โครง พริกไทยสเปรย์ 100 มิลลิลิตร
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
หน้าหน้าของพลเมืองท่ามกลางเมือง
Bleihandschuhe als Verhütungsmittel für die Faust
ถุงมือตะกั่วเป็นวิธีป้องกันการต่อย
Uns're Knochen sind geprellt beide Augen blau
กระดูกของเราถูกทำร้าย ทั้งสองตาเป็นสีน้ำเงิน
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
พวกคุณตำรวจสัส ขับรถไปต่อได้เถอะ ความบ้าของคุณ
Bis es heißt der Copkilla kam
จนกว่าจะมีคนบอกว่า Copkilla มาแล้ว
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Ich schweiß' die Packs zu und schmeiß' die Augen auf
ฉันเชื่อมแพ็คเข้าด้วยกันและเปิดตาขึ้น
Kein' Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
ไม่อยากใส่กุญแจสีเงินบนผิวสีน้ำตาลของฉัน
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
การสืบสวนยาเสพติดเป็นคนที่เสื่อมโทรม เหมือนกับศุลกากร
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
พวกเขาข่มขืนคุณด้วยสามคน แต่มีแค่หนึ่งคนที่อยู่ในบันทึก
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
ทำไม? ลองถามอัยการสาธารณะดู
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
ที่เป็นโคเคนและติดอยู่ในห้องเก็บของ
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen für 'n Monat
เอา 70 กรัมออกมา น่าจะพอใช้ได้เป็นเดือน
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
แทนที่ด้วย Mannitol คงไม่มีใครสังเกตเห็น
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justitia!
ไม่สนใจหนังสือกฎหมาย - ลม, Justitia!
Heute gibt's Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
วันนี้มีการแก้แค้นด้วยเลือด น้องชายเตรียม Uzis
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
พวกคุณตำรวจสัส ขับรถไปต่อได้เถอะ ความบ้าของคุณ
Bis es heißt der Copkilla kam
จนกว่าจะมีคนบอกว่า Copkilla มาแล้ว
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
มีคนบอกว่า น้ำตาคือเลือดของจิตใจ
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
และห้าจากสิบตำรวจเป็นลูกของโสเภณี
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Copkilla
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
人们说,泪水是灵魂的血液
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
五分之二的警察是婊子养的
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
围巾围在脖子上,因为今天是发薪日
Scheiß auf Frieden, flüstert mir Satan
去他的和平,撒旦在我耳边低语
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
我们被压迫和被牧羊犬咬伤的次数太多
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
他们在我还是个少年的时候就开始打我的脸
Handschellen häng' an unser'n Handgelenken, Blutergüsse
手铐挂在我们的手腕上,淤血
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
他们用警棍狠狠地打我们
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
踢我们的肋骨,喷射100毫升的辣椒水
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
在市中心的平民面前
Bleihandschuhe als Verhütungsmittel für die Faust
用铅手套作为拳头的避孕套
Uns're Knochen sind geprellt beide Augen blau
我们的骨头都被打伤了,两只眼睛都是青的
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
你们这些狗屎警察,继续你们的疯狂吧
Bis es heißt der Copkilla kam
直到警察杀手来临
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Ich schweiß' die Packs zu und schmeiß' die Augen auf
我焊接包裹并睁开眼睛
Kein' Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
我不想在我的棕色皮肤上戴银色的手铐
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
毒品侦查是腐败的,就像海关一样
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
他们三个人一起强奸你,但报告上只写了一个
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
这是为什么?去问问检察官吧
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
他吸了大量的可卡因,挂在证物库里
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen für 'n Monat
他拿出70克,这应该够一个月的
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
用甜菜糖醇代替,没人会发现的,对吧?
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justitia!
去他的法律书 - 吹牛,正义女神!
Heute gibt's Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
今天有血的复仇,兄弟,装填乌兹冲锋枪
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
你们这些狗屎警察,继续你们的疯狂吧
Bis es heißt der Copkilla kam
直到警察杀手来临
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
人们说,泪水是灵魂的血液
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
五分之二的警察是婊子养的
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手
Copkilla
警察杀手

Trivia about the song CopKKKilla by Haftbefehl

On which albums was the song “CopKKKilla” released by Haftbefehl?
Haftbefehl released the song on the albums “Unzensiert” in 2015 and “CopKKKilla” in 2015.
Who composed the song “CopKKKilla” by Haftbefehl?
The song “CopKKKilla” by Haftbefehl was composed by AYKUT ANHAN.

Most popular songs of Haftbefehl

Other artists of Trap