Back To Life

Hailee Steinfeld, Jorgen Michael Odegard, Josh Gudwin, Kennedi Kathyrn Rae Lykken, Michael Pollack, Wayne Sermon

Lyrics Translation

'Cause I'm bringing you back to life

Our love's enough
Transcending us through space and time
It's holding up
It keeps you and me intertwined

What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
What's a sunset if you ain't riding into it?
Let's drive into it

'Cause I'm bringing you back to life (back)
And I know that you're gone, but I swear that you're here
It's a feeling that won't disappear
And you're bringing me back to life (back)
I was looking for something that I couldn't find
It's a feeling you give me inside

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life

Our memories
They're more than just our history (our history)
They lift me up
They flow like electricity (oh, oh, oh)

What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
What's a sunset if you ain't riding into it?
Let's drive into it

'Cause I'm bringing you back to life (back)
And I know that you're gone but I swear that you're here
It's a feeling that won't disappear
And you're bringing me back to life (back)
I was looking for something that I couldn't find
It's a feeling you give me inside

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

I can see you in the night
Coming through like flashing lights
When the world is passing by
Oh, oh, oh
I can see you in the night
Coming through like flashing lights
When the world is passing by
Oh, oh, oh (oh)

'Cause I'm bringing you back to life (back)
And I know that you're gone but I swear that you're here
It's a feeling that won't disappear
And you're bringing me back to life (back)
I was looking for something that I couldn't find
It's a feeling you give me inside
'Cause I'm bringing you back
'Cause I'm bringing you back
'Cause I'm bringing you back to life
'Cause I'm bringing you back to life
And you're bringing me back
And you're bringing me back
And you're bringing me back to life
This feeling's coming back to life

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life

'Cause I'm bringing you back to life
Porque eu estou te trazendo de volta à vida
Our love's enough
Nosso amor é suficiente
Transcending us through space and time
Nos transcendendo através do espaço e do tempo
It's holding up
Está se sustentando
It keeps you and me intertwined
Mantém você e eu entrelaçados
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
O que é um sonho impossível se você não está tentando realizá-lo?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
O que é uma desilusão amorosa se você não está chorando por ela?
What's a sunset if you ain't riding into it?
O que é um pôr do sol se você não está indo em direção a ele?
Let's drive into it
Vamos dirigir em direção a ele
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Porque eu estou te trazendo de volta à vida (de volta)
And I know that you're gone, but I swear that you're here
E eu sei que você se foi, mas eu juro que você está aqui
It's a feeling that won't disappear
É uma sensação que não vai desaparecer
And you're bringing me back to life (back)
E você está me trazendo de volta à vida (de volta)
I was looking for something that I couldn't find
Eu estava procurando algo que não conseguia encontrar
It's a feeling you give me inside
É uma sensação que você me dá por dentro
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Porque eu estou te trazendo de volta à vida
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Essa sensação está voltando à vida
Our memories
Nossas memórias
They're more than just our history (our history)
Elas são mais do que apenas nossa história (nossa história)
They lift me up
Elas me levantam
They flow like electricity (oh, oh, oh)
Elas fluem como eletricidade (oh, oh, oh)
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
O que é um sonho impossível se você não está tentando realizá-lo?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
O que é uma desilusão amorosa se você não está chorando por ela?
What's a sunset if you ain't riding into it?
O que é um pôr do sol se você não está indo em direção a ele?
Let's drive into it
Vamos dirigir em direção a ele
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Porque eu estou te trazendo de volta à vida (de volta)
And I know that you're gone but I swear that you're here
E eu sei que você se foi, mas eu juro que você está aqui
It's a feeling that won't disappear
É uma sensação que não vai desaparecer
And you're bringing me back to life (back)
E você está me trazendo de volta à vida (de volta)
I was looking for something that I couldn't find
Eu estava procurando algo que não conseguia encontrar
It's a feeling you give me inside
É uma sensação que você me dá por dentro
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Porque eu estou te trazendo de volta à vida
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I can see you in the night
Eu posso te ver à noite
Coming through like flashing lights
Aparecendo como luzes piscando
When the world is passing by
Quando o mundo está passando
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I can see you in the night
Eu posso te ver à noite
Coming through like flashing lights
Aparecendo como luzes piscando
When the world is passing by
Quando o mundo está passando
Oh, oh, oh (oh)
Oh, oh, oh (oh)
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Porque eu estou te trazendo de volta à vida (de volta)
And I know that you're gone but I swear that you're here
E eu sei que você se foi, mas eu juro que você está aqui
It's a feeling that won't disappear
É uma sensação que não vai desaparecer
And you're bringing me back to life (back)
E você está me trazendo de volta à vida (de volta)
I was looking for something that I couldn't find
Eu estava procurando algo que não conseguia encontrar
It's a feeling you give me inside
É uma sensação que você me dá por dentro
'Cause I'm bringing you back
Porque eu estou te trazendo de volta
'Cause I'm bringing you back
Porque eu estou te trazendo de volta
'Cause I'm bringing you back to life
Porque eu estou te trazendo de volta à vida
'Cause I'm bringing you back to life
Porque eu estou te trazendo de volta à vida
And you're bringing me back
E você está me trazendo de volta
And you're bringing me back
E você está me trazendo de volta
And you're bringing me back to life
E você está me trazendo de volta à vida
This feeling's coming back to life
Essa sensação está voltando à vida
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Porque eu estou te trazendo de volta à vida
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Essa sensação está voltando à vida
'Cause I'm bringing you back to life
Porque te estoy devolviendo a la vida
Our love's enough
Nuestro amor es suficiente
Transcending us through space and time
Nos trasciende a través del espacio y el tiempo
It's holding up
Se mantiene firme
It keeps you and me intertwined
Te mantiene a ti y a mí entrelazados
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
¿Qué es un sueño imposible si no intentas hacerlo realidad?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
¿Qué es un desamor si no lloras por él?
What's a sunset if you ain't riding into it?
¿Qué es un atardecer si no conduces hacia él?
Let's drive into it
Vamos a conducir hacia él
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Porque te estoy devolviendo a la vida (de vuelta)
And I know that you're gone, but I swear that you're here
Y sé que te has ido, pero juro que estás aquí
It's a feeling that won't disappear
Es una sensación que no desaparecerá
And you're bringing me back to life (back)
Y tú me estás devolviendo a la vida (de vuelta)
I was looking for something that I couldn't find
Estaba buscando algo que no podía encontrar
It's a feeling you give me inside
Es una sensación que me das por dentro
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Porque te estoy devolviendo a la vida
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Esta sensación está volviendo a la vida
Our memories
Nuestros recuerdos
They're more than just our history (our history)
Son más que nuestra historia (nuestra historia)
They lift me up
Me levantan
They flow like electricity (oh, oh, oh)
Fluyen como la electricidad (oh, oh, oh)
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
¿Qué es un sueño imposible si no intentas hacerlo realidad?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
¿Qué es un desamor si no lloras por él?
What's a sunset if you ain't riding into it?
¿Qué es un atardecer si no conduces hacia él?
Let's drive into it
Vamos a conducir hacia él
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Porque te estoy devolviendo a la vida (de vuelta)
And I know that you're gone but I swear that you're here
Y sé que te has ido, pero juro que estás aquí
It's a feeling that won't disappear
Es una sensación que no desaparecerá
And you're bringing me back to life (back)
Y tú me estás devolviendo a la vida (de vuelta)
I was looking for something that I couldn't find
Estaba buscando algo que no podía encontrar
It's a feeling you give me inside
Es una sensación que me das por dentro
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Porque te estoy devolviendo a la vida
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I can see you in the night
Puedo verte en la noche
Coming through like flashing lights
Apareciendo como luces intermitentes
When the world is passing by
Cuando el mundo está pasando
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I can see you in the night
Puedo verte en la noche
Coming through like flashing lights
Apareciendo como luces intermitentes
When the world is passing by
Cuando el mundo está pasando
Oh, oh, oh (oh)
Oh, oh, oh (oh)
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Porque te estoy devolviendo a la vida (de vuelta)
And I know that you're gone but I swear that you're here
Y sé que te has ido, pero juro que estás aquí
It's a feeling that won't disappear
Es una sensación que no desaparecerá
And you're bringing me back to life (back)
Y tú me estás devolviendo a la vida (de vuelta)
I was looking for something that I couldn't find
Estaba buscando algo que no podía encontrar
It's a feeling you give me inside
Es una sensación que me das por dentro
'Cause I'm bringing you back
Porque te estoy devolviendo
'Cause I'm bringing you back
Porque te estoy devolviendo
'Cause I'm bringing you back to life
Porque te estoy devolviendo a la vida
'Cause I'm bringing you back to life
Porque te estoy devolviendo a la vida
And you're bringing me back
Y tú me estás devolviendo
And you're bringing me back
Y tú me estás devolviendo
And you're bringing me back to life
Y tú me estás devolviendo a la vida
This feeling's coming back to life
Esta sensación está volviendo a la vida
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Porque te estoy devolviendo a la vida
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Esta sensación está volviendo a la vida
'Cause I'm bringing you back to life
Parce que je te ramène à la vie
Our love's enough
Notre amour est suffisant
Transcending us through space and time
Nous transcendant à travers l'espace et le temps
It's holding up
Il tient bon
It keeps you and me intertwined
Il te garde et moi entrelacés
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
Qu'est-ce qu'un rêve irréalisable si tu n'essaies pas de le faire ?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
Qu'est-ce qu'un chagrin d'amour si tu ne pleures pas tout au long ?
What's a sunset if you ain't riding into it?
Qu'est-ce qu'un coucher de soleil si tu ne roules pas vers lui ?
Let's drive into it
Allons-y
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Parce que je te ramène à la vie (retour)
And I know that you're gone, but I swear that you're here
Et je sais que tu es parti, mais je jure que tu es ici
It's a feeling that won't disappear
C'est un sentiment qui ne disparaîtra pas
And you're bringing me back to life (back)
Et tu me ramènes à la vie (retour)
I was looking for something that I couldn't find
Je cherchais quelque chose que je ne pouvais pas trouver
It's a feeling you give me inside
C'est un sentiment que tu me donnes à l'intérieur
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Parce que je te ramène à la vie
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Ce sentiment revient à la vie
Our memories
Nos souvenirs
They're more than just our history (our history)
Ils sont plus que notre histoire (notre histoire)
They lift me up
Ils me soulèvent
They flow like electricity (oh, oh, oh)
Ils coulent comme l'électricité (oh, oh, oh)
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
Qu'est-ce qu'un rêve irréalisable si tu n'essaies pas de le faire ?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
Qu'est-ce qu'un chagrin d'amour si tu ne pleures pas tout au long ?
What's a sunset if you ain't riding into it?
Qu'est-ce qu'un coucher de soleil si tu ne roules pas vers lui ?
Let's drive into it
Allons-y
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Parce que je te ramène à la vie (retour)
And I know that you're gone but I swear that you're here
Et je sais que tu es parti, mais je jure que tu es ici
It's a feeling that won't disappear
C'est un sentiment qui ne disparaîtra pas
And you're bringing me back to life (back)
Et tu me ramènes à la vie (retour)
I was looking for something that I couldn't find
Je cherchais quelque chose que je ne pouvais pas trouver
It's a feeling you give me inside
C'est un sentiment que tu me donnes à l'intérieur
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Parce que je te ramène à la vie
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I can see you in the night
Je peux te voir dans la nuit
Coming through like flashing lights
Passant comme des lumières clignotantes
When the world is passing by
Quand le monde passe
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I can see you in the night
Je peux te voir dans la nuit
Coming through like flashing lights
Passant comme des lumières clignotantes
When the world is passing by
Quand le monde passe
Oh, oh, oh (oh)
Oh, oh, oh (oh)
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Parce que je te ramène à la vie (retour)
And I know that you're gone but I swear that you're here
Et je sais que tu es parti, mais je jure que tu es ici
It's a feeling that won't disappear
C'est un sentiment qui ne disparaîtra pas
And you're bringing me back to life (back)
Et tu me ramènes à la vie (retour)
I was looking for something that I couldn't find
Je cherchais quelque chose que je ne pouvais pas trouver
It's a feeling you give me inside
C'est un sentiment que tu me donnes à l'intérieur
'Cause I'm bringing you back
Parce que je te ramène
'Cause I'm bringing you back
Parce que je te ramène
'Cause I'm bringing you back to life
Parce que je te ramène à la vie
'Cause I'm bringing you back to life
Parce que je te ramène à la vie
And you're bringing me back
Et tu me ramènes
And you're bringing me back
Et tu me ramènes
And you're bringing me back to life
Et tu me ramènes à la vie
This feeling's coming back to life
Ce sentiment revient à la vie
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Parce que je te ramène à la vie
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Ce sentiment revient à la vie
'Cause I'm bringing you back to life
'Denn ich bringe dich zurück ins Leben
Our love's enough
Unsere Liebe ist genug
Transcending us through space and time
Sie trägt uns durch Raum und Zeit
It's holding up
Sie hält stand
It keeps you and me intertwined
Sie hält dich und mich miteinander verbunden
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
Was ist ein Traum, wenn du nicht versuchst, ihn zu verwirklichen?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
Was ist ein Herzschmerz, wenn du nicht die ganze Zeit darüber weinst?
What's a sunset if you ain't riding into it?
Was ist ein Sonnenuntergang, wenn du nicht hineinfährst?
Let's drive into it
Lass uns hineinfahren
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Denn ich bringe dich zurück ins Leben (zurück)
And I know that you're gone, but I swear that you're here
Und ich weiß, dass du weg bist, aber ich schwöre, dass du hier bist
It's a feeling that won't disappear
Es ist ein Gefühl, das nicht verschwindet
And you're bringing me back to life (back)
Und du bringst mich zurück ins Leben (zurück)
I was looking for something that I couldn't find
Ich suchte nach etwas, das ich nicht finden konnte
It's a feeling you give me inside
Es ist ein Gefühl, das du mir innerlich gibst
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Denn ich bringe dich zurück ins Leben
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Dieses Gefühl kommt zurück ins Leben
Our memories
Unsere Erinnerungen
They're more than just our history (our history)
Sie sind mehr als nur unsere Geschichte (unsere Geschichte)
They lift me up
Sie heben mich hoch
They flow like electricity (oh, oh, oh)
Sie fließen wie Elektrizität (oh, oh, oh)
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
Was ist ein Traum, wenn du nicht versuchst, ihn zu verwirklichen?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
Was ist ein Herzschmerz, wenn du nicht die ganze Zeit darüber weinst?
What's a sunset if you ain't riding into it?
Was ist ein Sonnenuntergang, wenn du nicht hineinfährst?
Let's drive into it
Lass uns hineinfahren
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Denn ich bringe dich zurück ins Leben (zurück)
And I know that you're gone but I swear that you're here
Und ich weiß, dass du weg bist, aber ich schwöre, dass du hier bist
It's a feeling that won't disappear
Es ist ein Gefühl, das nicht verschwindet
And you're bringing me back to life (back)
Und du bringst mich zurück ins Leben (zurück)
I was looking for something that I couldn't find
Ich suchte nach etwas, das ich nicht finden konnte
It's a feeling you give me inside
Es ist ein Gefühl, das du mir innerlich gibst
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Denn ich bringe dich zurück ins Leben
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I can see you in the night
Ich kann dich in der Nacht sehen
Coming through like flashing lights
Kommend wie blinkende Lichter
When the world is passing by
Wenn die Welt vorbeizieht
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I can see you in the night
Ich kann dich in der Nacht sehen
Coming through like flashing lights
Kommend wie blinkende Lichter
When the world is passing by
Wenn die Welt vorbeizieht
Oh, oh, oh (oh)
Oh, oh, oh (oh)
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Denn ich bringe dich zurück ins Leben (zurück)
And I know that you're gone but I swear that you're here
Und ich weiß, dass du weg bist, aber ich schwöre, dass du hier bist
It's a feeling that won't disappear
Es ist ein Gefühl, das nicht verschwindet
And you're bringing me back to life (back)
Und du bringst mich zurück ins Leben (zurück)
I was looking for something that I couldn't find
Ich suchte nach etwas, das ich nicht finden konnte
It's a feeling you give me inside
Es ist ein Gefühl, das du mir innerlich gibst
'Cause I'm bringing you back
Denn ich bringe dich zurück
'Cause I'm bringing you back
Denn ich bringe dich zurück
'Cause I'm bringing you back to life
Denn ich bringe dich zurück ins Leben
'Cause I'm bringing you back to life
Denn ich bringe dich zurück ins Leben
And you're bringing me back
Und du bringst mich zurück
And you're bringing me back
Und du bringst mich zurück
And you're bringing me back to life
Und du bringst mich zurück ins Leben
This feeling's coming back to life
Dieses Gefühl kommt zurück ins Leben
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Denn ich bringe dich zurück ins Leben
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Dieses Gefühl kommt zurück ins Leben
'Cause I'm bringing you back to life
Perché ti sto riportando in vita
Our love's enough
Il nostro amore è sufficiente
Transcending us through space and time
Ci trascende attraverso spazio e tempo
It's holding up
Resiste
It keeps you and me intertwined
Ti tiene e mi tiene intrecciato
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
Cos'è un sogno irrealizzabile se non stai cercando di realizzarlo?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
Cos'è un cuore spezzato se non stai piangendo per tutto?
What's a sunset if you ain't riding into it?
Cos'è un tramonto se non stai guidando verso di esso?
Let's drive into it
Guidiamo verso di esso
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Perché ti sto riportando in vita (indietro)
And I know that you're gone, but I swear that you're here
E so che sei andato, ma giuro che sei qui
It's a feeling that won't disappear
È una sensazione che non scomparirà
And you're bringing me back to life (back)
E tu mi stai riportando in vita (indietro)
I was looking for something that I couldn't find
Stavo cercando qualcosa che non riuscivo a trovare
It's a feeling you give me inside
È una sensazione che mi dai dentro
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Perché ti sto riportando in vita
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Questa sensazione sta tornando in vita
Our memories
I nostri ricordi
They're more than just our history (our history)
Sono più della nostra storia (la nostra storia)
They lift me up
Mi sollevano
They flow like electricity (oh, oh, oh)
Fluiscono come l'elettricità (oh, oh, oh)
What's a pipe dream if you ain't trying to do it?
Cos'è un sogno irrealizzabile se non stai cercando di realizzarlo?
What's a heartbreak if you ain't crying all through it?
Cos'è un cuore spezzato se non stai piangendo per tutto?
What's a sunset if you ain't riding into it?
Cos'è un tramonto se non stai guidando verso di esso?
Let's drive into it
Guidiamo verso di esso
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Perché ti sto riportando in vita (indietro)
And I know that you're gone but I swear that you're here
E so che sei andato, ma giuro che sei qui
It's a feeling that won't disappear
È una sensazione che non scomparirà
And you're bringing me back to life (back)
E tu mi stai riportando in vita (indietro)
I was looking for something that I couldn't find
Stavo cercando qualcosa che non riuscivo a trovare
It's a feeling you give me inside
È una sensazione che mi dai dentro
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Perché ti sto riportando in vita
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I can see you in the night
Posso vederti nella notte
Coming through like flashing lights
Arrivare come luci lampeggianti
When the world is passing by
Quando il mondo sta passando
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I can see you in the night
Posso vederti nella notte
Coming through like flashing lights
Arrivare come luci lampeggianti
When the world is passing by
Quando il mondo sta passando
Oh, oh, oh (oh)
Oh, oh, oh (oh)
'Cause I'm bringing you back to life (back)
Perché ti sto riportando in vita (indietro)
And I know that you're gone but I swear that you're here
E so che sei andato, ma giuro che sei qui
It's a feeling that won't disappear
È una sensazione che non scomparirà
And you're bringing me back to life (back)
E tu mi stai riportando in vita (indietro)
I was looking for something that I couldn't find
Stavo cercando qualcosa che non riuscivo a trovare
It's a feeling you give me inside
È una sensazione che mi dai dentro
'Cause I'm bringing you back
Perché ti sto riportando indietro
'Cause I'm bringing you back
Perché ti sto riportando indietro
'Cause I'm bringing you back to life
Perché ti sto riportando in vita
'Cause I'm bringing you back to life
Perché ti sto riportando in vita
And you're bringing me back
E tu mi stai riportando indietro
And you're bringing me back
E tu mi stai riportando indietro
And you're bringing me back to life
E tu mi stai riportando in vita
This feeling's coming back to life
Questa sensazione sta tornando in vita
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
'Cause I'm bringing you back to life
Perché ti sto riportando in vita
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
This feeling's coming back to life
Questa sensazione sta tornando in vita

Trivia about the song Back To Life by Hailee Steinfeld

When was the song “Back To Life” released by Hailee Steinfeld?
The song Back To Life was released in 2018, on the album “Back to Life”.
Who composed the song “Back To Life” by Hailee Steinfeld?
The song “Back To Life” by Hailee Steinfeld was composed by Hailee Steinfeld, Jorgen Michael Odegard, Josh Gudwin, Kennedi Kathyrn Rae Lykken, Michael Pollack, Wayne Sermon.

Most popular songs of Hailee Steinfeld

Other artists of Pop