A 1000 Times

Rostam Batmanglij, James Hamilton Leithauser

Lyrics Translation

I had a dream that you were mine
I've had that dream a thousand times
A thousand times, a thousand times
I've had that dream a thousand times

I left my room on the west side
I walked from noon until the night
I changed my crowd, I ditched my tie
I watched the sparks fly off the fire
I found your house, I didn't even try
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
My eyes were red, the streets were bright
Those ancient years were black and white

The 10th of November, the year's almost over
If I had your number, I'd call you tomorrow
If my eyes were open, I'd be kicking the doors in
But all that I have is this old dream I've always had

A thousand times, a thousand times
I've had that dream a thousand times
A thousand times, a thousand times
I've had that dream a thousand times

I left my room on the west side
I walked from noon through the night
I changed my crowd, I ditched my tie
I watched the sparks fly off the fire
I found your old house, I didn't even try
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
I had a dream that you were mine
I've had that dream a thousand times

But I don't answer questions, I just keep on guessing
My eyes are still open, the curtains are closing
But all that I have is this old dream I must have had

A thousand times, a thousand times
I've had that dream a thousand times
A thousand times, a thousand times
I've had that dream a thousand times
A thousand times, a thousand times
I've had that dream a thousand times
A thousand times, a thousand times
I've had that dream a thousand times

I had a dream that you were mine
Eu tive um sonho que você era minha
I've had that dream a thousand times
Eu tive esse sonho mil vezes
A thousand times, a thousand times
Mil vezes, mil vezes
I've had that dream a thousand times
Eu tive esse sonho mil vezes
I left my room on the west side
Eu deixei meu quarto no lado oeste
I walked from noon until the night
Eu caminhei do meio-dia até a noite
I changed my crowd, I ditched my tie
Eu mudei minha turma, abandonei minha gravata
I watched the sparks fly off the fire
Eu vi as faíscas voarem do fogo
I found your house, I didn't even try
Eu encontrei sua casa, nem mesmo tentei
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Eles fecharam as persianas, puxaram as cortinas
My eyes were red, the streets were bright
Meus olhos estavam vermelhos, as ruas estavam brilhantes
Those ancient years were black and white
Aqueles anos antigos eram preto e branco
The 10th of November, the year's almost over
10 de novembro, o ano está quase acabando
If I had your number, I'd call you tomorrow
Se eu tivesse seu número, te ligaria amanhã
If my eyes were open, I'd be kicking the doors in
Se meus olhos estivessem abertos, eu estaria chutando as portas
But all that I have is this old dream I've always had
Mas tudo que eu tenho é esse velho sonho que sempre tive
A thousand times, a thousand times
Mil vezes, mil vezes
I've had that dream a thousand times
Eu tive esse sonho mil vezes
A thousand times, a thousand times
Mil vezes, mil vezes
I've had that dream a thousand times
Eu tive esse sonho mil vezes
I left my room on the west side
Eu deixei meu quarto no lado oeste
I walked from noon through the night
Eu caminhei do meio-dia até a noite
I changed my crowd, I ditched my tie
Eu mudei minha turma, abandonei minha gravata
I watched the sparks fly off the fire
Eu vi as faíscas voarem do fogo
I found your old house, I didn't even try
Eu encontrei sua antiga casa, nem mesmo tentei
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Eles fecharam as persianas, puxaram as cortinas
I had a dream that you were mine
Eu tive um sonho que você era minha
I've had that dream a thousand times
Eu tive esse sonho mil vezes
But I don't answer questions, I just keep on guessing
Mas eu não respondo perguntas, apenas continuo adivinhando
My eyes are still open, the curtains are closing
Meus olhos ainda estão abertos, as cortinas estão se fechando
But all that I have is this old dream I must have had
Mas tudo que eu tenho é esse velho sonho que devo ter tido
A thousand times, a thousand times
Mil vezes, mil vezes
I've had that dream a thousand times
Eu tive esse sonho mil vezes
A thousand times, a thousand times
Mil vezes, mil vezes
I've had that dream a thousand times
Eu tive esse sonho mil vezes
A thousand times, a thousand times
Mil vezes, mil vezes
I've had that dream a thousand times
Eu tive esse sonho mil vezes
A thousand times, a thousand times
Mil vezes, mil vezes
I've had that dream a thousand times
Eu tive esse sonho mil vezes
I had a dream that you were mine
Tuve un sueño en el que eras mío
I've had that dream a thousand times
He tenido ese sueño mil veces
A thousand times, a thousand times
Mil veces, mil veces
I've had that dream a thousand times
He tenido ese sueño mil veces
I left my room on the west side
Dejé mi habitación en el lado oeste
I walked from noon until the night
Caminé desde el mediodía hasta la noche
I changed my crowd, I ditched my tie
Cambié mi grupo, me quité la corbata
I watched the sparks fly off the fire
Observé las chispas volar del fuego
I found your house, I didn't even try
Encontré tu casa, ni siquiera lo intenté
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Habían cerrado las contraventanas, habían bajado las persianas
My eyes were red, the streets were bright
Mis ojos estaban rojos, las calles estaban brillantes
Those ancient years were black and white
Aquellos años antiguos eran en blanco y negro
The 10th of November, the year's almost over
El 10 de noviembre, el año casi ha terminado
If I had your number, I'd call you tomorrow
Si tuviera tu número, te llamaría mañana
If my eyes were open, I'd be kicking the doors in
Si mis ojos estuvieran abiertos, estaría pateando las puertas
But all that I have is this old dream I've always had
Pero todo lo que tengo es este viejo sueño que siempre he tenido
A thousand times, a thousand times
Mil veces, mil veces
I've had that dream a thousand times
He tenido ese sueño mil veces
A thousand times, a thousand times
Mil veces, mil veces
I've had that dream a thousand times
He tenido ese sueño mil veces
I left my room on the west side
Dejé mi habitación en el lado oeste
I walked from noon through the night
Caminé desde el mediodía hasta la noche
I changed my crowd, I ditched my tie
Cambié mi grupo, me quité la corbata
I watched the sparks fly off the fire
Observé las chispas volar del fuego
I found your old house, I didn't even try
Encontré tu antigua casa, ni siquiera lo intenté
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Habían cerrado las contraventanas, habían bajado las persianas
I had a dream that you were mine
Tuve un sueño en el que eras mío
I've had that dream a thousand times
He tenido ese sueño mil veces
But I don't answer questions, I just keep on guessing
Pero no respondo preguntas, solo sigo adivinando
My eyes are still open, the curtains are closing
Mis ojos todavía están abiertos, las cortinas se están cerrando
But all that I have is this old dream I must have had
Pero todo lo que tengo es este viejo sueño que debo haber tenido
A thousand times, a thousand times
Mil veces, mil veces
I've had that dream a thousand times
He tenido ese sueño mil veces
A thousand times, a thousand times
Mil veces, mil veces
I've had that dream a thousand times
He tenido ese sueño mil veces
A thousand times, a thousand times
Mil veces, mil veces
I've had that dream a thousand times
He tenido ese sueño mil veces
A thousand times, a thousand times
Mil veces, mil veces
I've had that dream a thousand times
He tenido ese sueño mil veces
I had a dream that you were mine
J'ai fait un rêve que tu étais à moi
I've had that dream a thousand times
J'ai fait ce rêve mille fois
A thousand times, a thousand times
Mille fois, mille fois
I've had that dream a thousand times
J'ai fait ce rêve mille fois
I left my room on the west side
J'ai quitté ma chambre sur le côté ouest
I walked from noon until the night
J'ai marché de midi jusqu'à la nuit
I changed my crowd, I ditched my tie
J'ai changé de foule, j'ai abandonné ma cravate
I watched the sparks fly off the fire
J'ai regardé les étincelles voler du feu
I found your house, I didn't even try
J'ai trouvé ta maison, je n'ai même pas essayé
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Ils avaient fermé les volets, ils avaient tiré les stores
My eyes were red, the streets were bright
Mes yeux étaient rouges, les rues étaient brillantes
Those ancient years were black and white
Ces années anciennes étaient en noir et blanc
The 10th of November, the year's almost over
Le 10 novembre, l'année est presque finie
If I had your number, I'd call you tomorrow
Si j'avais ton numéro, je t'appellerais demain
If my eyes were open, I'd be kicking the doors in
Si mes yeux étaient ouverts, je donnerais des coups de pied dans les portes
But all that I have is this old dream I've always had
Mais tout ce que j'ai, c'est ce vieux rêve que j'ai toujours eu
A thousand times, a thousand times
Mille fois, mille fois
I've had that dream a thousand times
J'ai fait ce rêve mille fois
A thousand times, a thousand times
Mille fois, mille fois
I've had that dream a thousand times
J'ai fait ce rêve mille fois
I left my room on the west side
J'ai quitté ma chambre sur le côté ouest
I walked from noon through the night
J'ai marché de midi à travers la nuit
I changed my crowd, I ditched my tie
J'ai changé de foule, j'ai abandonné ma cravate
I watched the sparks fly off the fire
J'ai regardé les étincelles voler du feu
I found your old house, I didn't even try
J'ai trouvé ta vieille maison, je n'ai même pas essayé
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Ils avaient fermé les volets, ils avaient tiré les stores
I had a dream that you were mine
J'ai fait un rêve que tu étais à moi
I've had that dream a thousand times
J'ai fait ce rêve mille fois
But I don't answer questions, I just keep on guessing
Mais je ne réponds pas aux questions, je continue de deviner
My eyes are still open, the curtains are closing
Mes yeux sont toujours ouverts, les rideaux se ferment
But all that I have is this old dream I must have had
Mais tout ce que j'ai, c'est ce vieux rêve que j'ai dû avoir
A thousand times, a thousand times
Mille fois, mille fois
I've had that dream a thousand times
J'ai fait ce rêve mille fois
A thousand times, a thousand times
Mille fois, mille fois
I've had that dream a thousand times
J'ai fait ce rêve mille fois
A thousand times, a thousand times
Mille fois, mille fois
I've had that dream a thousand times
J'ai fait ce rêve mille fois
A thousand times, a thousand times
Mille fois, mille fois
I've had that dream a thousand times
J'ai fait ce rêve mille fois
I had a dream that you were mine
Ich hatte einen Traum, dass du mein warst
I've had that dream a thousand times
Ich hatte diesen Traum tausendmal
A thousand times, a thousand times
Tausendmal, tausendmal
I've had that dream a thousand times
Ich hatte diesen Traum tausendmal
I left my room on the west side
Ich verließ mein Zimmer auf der Westseite
I walked from noon until the night
Ich ging von Mittag bis in die Nacht
I changed my crowd, I ditched my tie
Ich wechselte meine Gruppe, ich warf meine Krawatte weg
I watched the sparks fly off the fire
Ich sah die Funken vom Feuer fliegen
I found your house, I didn't even try
Ich fand dein Haus, ich habe es nicht einmal versucht
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Sie hatten die Fensterläden geschlossen, sie hatten die Jalousien heruntergezogen
My eyes were red, the streets were bright
Meine Augen waren rot, die Straßen waren hell
Those ancient years were black and white
Diese alten Jahre waren schwarz und weiß
The 10th of November, the year's almost over
Der 10. November, das Jahr ist fast vorbei
If I had your number, I'd call you tomorrow
Wenn ich deine Nummer hätte, würde ich dich morgen anrufen
If my eyes were open, I'd be kicking the doors in
Wenn meine Augen offen wären, würde ich die Türen eintreten
But all that I have is this old dream I've always had
Aber alles, was ich habe, ist dieser alte Traum, den ich immer hatte
A thousand times, a thousand times
Tausendmal, tausendmal
I've had that dream a thousand times
Ich hatte diesen Traum tausendmal
A thousand times, a thousand times
Tausendmal, tausendmal
I've had that dream a thousand times
Ich hatte diesen Traum tausendmal
I left my room on the west side
Ich verließ mein Zimmer auf der Westseite
I walked from noon through the night
Ich ging von Mittag bis in die Nacht
I changed my crowd, I ditched my tie
Ich wechselte meine Gruppe, ich warf meine Krawatte weg
I watched the sparks fly off the fire
Ich sah die Funken vom Feuer fliegen
I found your old house, I didn't even try
Ich fand dein altes Haus, ich habe es nicht einmal versucht
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Sie hatten die Fensterläden geschlossen, sie hatten die Jalousien heruntergezogen
I had a dream that you were mine
Ich hatte einen Traum, dass du mein warst
I've had that dream a thousand times
Ich hatte diesen Traum tausendmal
But I don't answer questions, I just keep on guessing
Aber ich beantworte keine Fragen, ich rate nur weiter
My eyes are still open, the curtains are closing
Meine Augen sind immer noch offen, die Vorhänge schließen sich
But all that I have is this old dream I must have had
Aber alles, was ich habe, ist dieser alte Traum, den ich haben muss
A thousand times, a thousand times
Tausendmal, tausendmal
I've had that dream a thousand times
Ich hatte diesen Traum tausendmal
A thousand times, a thousand times
Tausendmal, tausendmal
I've had that dream a thousand times
Ich hatte diesen Traum tausendmal
A thousand times, a thousand times
Tausendmal, tausendmal
I've had that dream a thousand times
Ich hatte diesen Traum tausendmal
A thousand times, a thousand times
Tausendmal, tausendmal
I've had that dream a thousand times
Ich hatte diesen Traum tausendmal
I had a dream that you were mine
Ho fatto un sogno che eri mia
I've had that dream a thousand times
Ho fatto quel sogno mille volte
A thousand times, a thousand times
Mille volte, mille volte
I've had that dream a thousand times
Ho fatto quel sogno mille volte
I left my room on the west side
Ho lasciato la mia stanza sul lato ovest
I walked from noon until the night
Ho camminato dal mezzogiorno fino alla notte
I changed my crowd, I ditched my tie
Ho cambiato la mia folla, ho abbandonato la mia cravatta
I watched the sparks fly off the fire
Ho guardato le scintille volare dal fuoco
I found your house, I didn't even try
Ho trovato la tua casa, non ho nemmeno provato
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Avevano chiuso le persiane, avevano tirato giù le tende
My eyes were red, the streets were bright
I miei occhi erano rossi, le strade erano luminose
Those ancient years were black and white
Quegli anni antichi erano in bianco e nero
The 10th of November, the year's almost over
Il 10 novembre, l'anno è quasi finito
If I had your number, I'd call you tomorrow
Se avessi il tuo numero, ti chiamerei domani
If my eyes were open, I'd be kicking the doors in
Se i miei occhi fossero aperti, starei sfondando le porte
But all that I have is this old dream I've always had
Ma tutto quello che ho è questo vecchio sogno che ho sempre avuto
A thousand times, a thousand times
Mille volte, mille volte
I've had that dream a thousand times
Ho fatto quel sogno mille volte
A thousand times, a thousand times
Mille volte, mille volte
I've had that dream a thousand times
Ho fatto quel sogno mille volte
I left my room on the west side
Ho lasciato la mia stanza sul lato ovest
I walked from noon through the night
Ho camminato dal mezzogiorno fino alla notte
I changed my crowd, I ditched my tie
Ho cambiato la mia folla, ho abbandonato la mia cravatta
I watched the sparks fly off the fire
Ho guardato le scintille volare dal fuoco
I found your old house, I didn't even try
Ho trovato la tua vecchia casa, non ho nemmeno provato
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Avevano chiuso le persiane, avevano tirato giù le tende
I had a dream that you were mine
Ho fatto un sogno che eri mia
I've had that dream a thousand times
Ho fatto quel sogno mille volte
But I don't answer questions, I just keep on guessing
Ma non rispondo alle domande, continuo solo a indovinare
My eyes are still open, the curtains are closing
I miei occhi sono ancora aperti, le tende si stanno chiudendo
But all that I have is this old dream I must have had
Ma tutto quello che ho è questo vecchio sogno che devo aver avuto
A thousand times, a thousand times
Mille volte, mille volte
I've had that dream a thousand times
Ho fatto quel sogno mille volte
A thousand times, a thousand times
Mille volte, mille volte
I've had that dream a thousand times
Ho fatto quel sogno mille volte
A thousand times, a thousand times
Mille volte, mille volte
I've had that dream a thousand times
Ho fatto quel sogno mille volte
A thousand times, a thousand times
Mille volte, mille volte
I've had that dream a thousand times
Ho fatto quel sogno mille volte
I had a dream that you were mine
Saya bermimpi bahwa kamu adalah milikku
I've had that dream a thousand times
Saya telah bermimpi itu seribu kali
A thousand times, a thousand times
Seribu kali, seribu kali
I've had that dream a thousand times
Saya telah bermimpi itu seribu kali
I left my room on the west side
Saya meninggalkan kamar saya di sisi barat
I walked from noon until the night
Saya berjalan dari siang hingga malam
I changed my crowd, I ditched my tie
Saya mengganti teman-teman saya, saya melepas dasi saya
I watched the sparks fly off the fire
Saya melihat percikan api terbang dari api
I found your house, I didn't even try
Saya menemukan rumah Anda, saya bahkan tidak mencoba
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Mereka telah menutup penutup jendela, mereka telah menarik tirai
My eyes were red, the streets were bright
Mata saya merah, jalanan terang
Those ancient years were black and white
Tahun-tahun kuno itu hitam dan putih
The 10th of November, the year's almost over
Tanggal 10 November, tahun ini hampir berakhir
If I had your number, I'd call you tomorrow
Jika saya punya nomor Anda, saya akan menelepon Anda besok
If my eyes were open, I'd be kicking the doors in
Jika mata saya terbuka, saya akan menendang pintu masuk
But all that I have is this old dream I've always had
Tapi yang saya miliki hanyalah mimpi lama ini yang selalu saya miliki
A thousand times, a thousand times
Seribu kali, seribu kali
I've had that dream a thousand times
Saya telah bermimpi itu seribu kali
A thousand times, a thousand times
Seribu kali, seribu kali
I've had that dream a thousand times
Saya telah bermimpi itu seribu kali
I left my room on the west side
Saya meninggalkan kamar saya di sisi barat
I walked from noon through the night
Saya berjalan dari siang hingga malam
I changed my crowd, I ditched my tie
Saya mengganti teman-teman saya, saya melepas dasi saya
I watched the sparks fly off the fire
Saya melihat percikan api terbang dari api
I found your old house, I didn't even try
Saya menemukan rumah lama Anda, saya bahkan tidak mencoba
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
Mereka telah menutup penutup jendela, mereka telah menarik tirai
I had a dream that you were mine
Saya bermimpi bahwa kamu adalah milikku
I've had that dream a thousand times
Saya telah bermimpi itu seribu kali
But I don't answer questions, I just keep on guessing
Tapi saya tidak menjawab pertanyaan, saya hanya terus menebak
My eyes are still open, the curtains are closing
Mata saya masih terbuka, tirai sedang ditutup
But all that I have is this old dream I must have had
Tapi yang saya miliki hanyalah mimpi lama ini yang harus saya miliki
A thousand times, a thousand times
Seribu kali, seribu kali
I've had that dream a thousand times
Saya telah bermimpi itu seribu kali
A thousand times, a thousand times
Seribu kali, seribu kali
I've had that dream a thousand times
Saya telah bermimpi itu seribu kali
A thousand times, a thousand times
Seribu kali, seribu kali
I've had that dream a thousand times
Saya telah bermimpi itu seribu kali
A thousand times, a thousand times
Seribu kali, seribu kali
I've had that dream a thousand times
Saya telah bermimpi itu seribu kali
I had a dream that you were mine
ฉันฝันว่าเธอเป็นของฉัน
I've had that dream a thousand times
ฉันฝันแบบนั้นมาหลายพันครั้งแล้ว
A thousand times, a thousand times
หลายพันครั้ง, หลายพันครั้ง
I've had that dream a thousand times
ฉันฝันแบบนั้นมาหลายพันครั้งแล้ว
I left my room on the west side
ฉันออกจากห้องของฉันที่ด้านตะวันตก
I walked from noon until the night
ฉันเดินตั้งแต่เที่ยงจนถึงกลางคืน
I changed my crowd, I ditched my tie
ฉันเปลี่ยนกลุ่มเพื่อน, ฉันทิ้งเนคไทของฉัน
I watched the sparks fly off the fire
ฉันดูประกายไฟกระเด็นออกจากไฟ
I found your house, I didn't even try
ฉันพบบ้านของเธอ, ฉันไม่ได้พยายามเลย
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
พวกเขาปิดบานเกล็ด, พวกเขาลงม่าน
My eyes were red, the streets were bright
ดวงตาของฉันแดงก่ำ, ถนนสว่างไสว
Those ancient years were black and white
ปีๆ นั้นดูเหมือนขาวดำ
The 10th of November, the year's almost over
วันที่ 10 พฤศจิกายน, ปีนี้กำลังจะจบ
If I had your number, I'd call you tomorrow
ถ้าฉันมีเบอร์ของเธอ, ฉันจะโทรหาเธอพรุ่งนี้
If my eyes were open, I'd be kicking the doors in
ถ้าตาของฉันเปิดอยู่, ฉันจะเตะประตูเข้าไป
But all that I have is this old dream I've always had
แต่ทั้งหมดที่ฉันมีคือความฝันเก่าๆ ที่ฉันเคยมีมาตลอด
A thousand times, a thousand times
หลายพันครั้ง, หลายพันครั้ง
I've had that dream a thousand times
ฉันฝันแบบนั้นมาหลายพันครั้งแล้ว
A thousand times, a thousand times
หลายพันครั้ง, หลายพันครั้ง
I've had that dream a thousand times
ฉันฝันแบบนั้นมาหลายพันครั้งแล้ว
I left my room on the west side
ฉันออกจากห้องของฉันที่ด้านตะวันตก
I walked from noon through the night
ฉันเดินตั้งแต่เที่ยงจนถึงกลางคืน
I changed my crowd, I ditched my tie
ฉันเปลี่ยนกลุ่มเพื่อน, ฉันทิ้งเนคไทของฉัน
I watched the sparks fly off the fire
ฉันดูประกายไฟกระเด็นออกจากไฟ
I found your old house, I didn't even try
ฉันพบบ้านเก่าของเธอ, ฉันไม่ได้พยายามเลย
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
พวกเขาปิดบานเกล็ด, พวกเขาลงม่าน
I had a dream that you were mine
ฉันฝันว่าเธอเป็นของฉัน
I've had that dream a thousand times
ฉันฝันแบบนั้นมาหลายพันครั้งแล้ว
But I don't answer questions, I just keep on guessing
แต่ฉันไม่ตอบคำถาม, ฉันแค่คาดเดาต่อไป
My eyes are still open, the curtains are closing
ดวงตาของฉันยังเปิดอยู่, ม่านกำลังปิด
But all that I have is this old dream I must have had
แต่ทั้งหมดที่ฉันมีคือความฝันเก่าๆ ที่ฉันต้องมี
A thousand times, a thousand times
หลายพันครั้ง, หลายพันครั้ง
I've had that dream a thousand times
ฉันฝันแบบนั้นมาหลายพันครั้งแล้ว
A thousand times, a thousand times
หลายพันครั้ง, หลายพันครั้ง
I've had that dream a thousand times
ฉันฝันแบบนั้นมาหลายพันครั้งแล้ว
A thousand times, a thousand times
หลายพันครั้ง, หลายพันครั้ง
I've had that dream a thousand times
ฉันฝันแบบนั้นมาหลายพันครั้งแล้ว
A thousand times, a thousand times
หลายพันครั้ง, หลายพันครั้ง
I've had that dream a thousand times
ฉันฝันแบบนั้นมาหลายพันครั้งแล้ว
I had a dream that you were mine
我做了一个梦,梦见你是我的
I've had that dream a thousand times
我做过那个梦一千次
A thousand times, a thousand times
一千次,一千次
I've had that dream a thousand times
我做过那个梦一千次
I left my room on the west side
我离开了我位于西边的房间
I walked from noon until the night
我从中午走到了夜晚
I changed my crowd, I ditched my tie
我换了朋友圈,我丢掉了领带
I watched the sparks fly off the fire
我看着火花从火中飞溅
I found your house, I didn't even try
我找到了你的房子,我甚至没怎么尝试
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
他们关上了百叶窗,拉下了窗帘
My eyes were red, the streets were bright
我的眼睛是红的,街道是明亮的
Those ancient years were black and white
那些古老的年代是黑白的
The 10th of November, the year's almost over
11月10日,这一年快要结束了
If I had your number, I'd call you tomorrow
如果我有你的电话号码,我明天就打给你
If my eyes were open, I'd be kicking the doors in
如果我的眼睛是睁开的,我会踢开门
But all that I have is this old dream I've always had
但我所拥有的只是这个我一直有的旧梦
A thousand times, a thousand times
一千次,一千次
I've had that dream a thousand times
我做过那个梦一千次
A thousand times, a thousand times
一千次,一千次
I've had that dream a thousand times
我做过那个梦一千次
I left my room on the west side
我离开了我位于西边的房间
I walked from noon through the night
我从中午走到了夜晚
I changed my crowd, I ditched my tie
我换了朋友圈,我丢掉了领带
I watched the sparks fly off the fire
我看着火花从火中飞溅
I found your old house, I didn't even try
我找到了你的旧房子,我甚至没怎么尝试
They'd closed the shutters, they'd pulled the blinds
他们关上了百叶窗,拉下了窗帘
I had a dream that you were mine
我做了一个梦,梦见你是我的
I've had that dream a thousand times
我做过那个梦一千次
But I don't answer questions, I just keep on guessing
但我不回答问题,我只是继续猜测
My eyes are still open, the curtains are closing
我的眼睛仍然是睁开的,窗帘正在关闭
But all that I have is this old dream I must have had
但我所拥有的只是这个我一定曾有过的旧梦
A thousand times, a thousand times
一千次,一千次
I've had that dream a thousand times
我做过那个梦一千次
A thousand times, a thousand times
一千次,一千次
I've had that dream a thousand times
我做过那个梦一千次
A thousand times, a thousand times
一千次,一千次
I've had that dream a thousand times
我做过那个梦一千次
A thousand times, a thousand times
一千次,一千次
I've had that dream a thousand times
我做过那个梦一千次

Most popular songs of Hamilton Leithauser

Other artists of US alternative rock