Eh, ton visage me dit quelque chose
Je t'ai déjà croisé dans la ville
J'vais pas t'mentir, j'ai pas maté tes shoes
T'es la plus fraîche si tu veux mon avis
Vas-y prends mon tél', quand tu veux t'appelles
J'serai à l'hôtel, dans un nuage de fumée
J'te vois derrière les vitres teintées
Ce soir j'vais quitter l'rrain-ter
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Bébé dis-moi c'que tu veux faire?
Dans quel resto tu veux manger?
Est-ce que ça te dérange si je conduis vite
Ou est-ce que t'aimes le danger?
N'aie pas peur non, non
J'ai pas d'cœur, ouais
Mais je prendrai soin de toi comme la recette d'un braqueur, ouais, ouais
Hatik yo, pas homme de zouk mais homme de sous
J'fais des tonnes de billets, viens m'en prendre un petit peu
Tu vois l'porche? J'suis en dessous, j'suis dans le zoo
Mais t'es la seule que je laisserais me descendre à petit feux
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Eh, ton visage me dit quelque chose
Hey, your face looks familiar
Je t'ai déjà croisé dans la ville
I've already run into you in town
J'vais pas t'mentir, j'ai pas maté tes shoes
I'm not gonna lie to you, I didn't check out your shoes
T'es la plus fraîche si tu veux mon avis
You're the freshest, if you want my opinion
Vas-y prends mon tél', quand tu veux t'appelles
Go on, take my number, call when you want
J'serai à l'hôtel, dans un nuage de fumée
I'll be at the hotel in a cloud of smoke
J'te vois derrière les vitres teintées
I see you behind the tinted windows
Ce soir j'vais quitter l'rrain-ter
This evening, I'm leaving the hood
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Look me in the eyes, I'm getting amnesia
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
I think your body is reminding me of memories of America
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Honey, now I wanna act crazy, make me forget the projects
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Honey, now I wanna act crazy, make me forget the projects
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, call me this evening and I'll get out of the hood
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, call me this evening and I'll get out of the hood
Bébé dis-moi c'que tu veux faire?
Baby, tell me, what do you want to do?
Dans quel resto tu veux manger?
What restaurant do you want to eat in?
Est-ce que ça te dérange si je conduis vite
Does it bother you if I drive fast?
Ou est-ce que t'aimes le danger?
Or are you a fan of danger?
N'aie pas peur non, non
Don't be scared, no, no
J'ai pas d'cœur, ouais
I don't have a heart, yeah
Mais je prendrai soin de toi comme la recette d'un braqueur, ouais, ouais
But I'll take care of you like a mugger's loot, yeah, yeah
Hatik yo, pas homme de zouk mais homme de sous
Hatik, yo, I don't listen to zouk but I love cash
J'fais des tonnes de billets, viens m'en prendre un petit peu
I'm racking up stacks of bills, come take a few away from me
Tu vois l'porche? J'suis en dessous, j'suis dans le zoo
See that porch? I'm underneath it, I'm in the zoo
Mais t'es la seule que je laisserais me descendre à petit feux
But you're the only one who'll have permission to take me down bit by bit
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, call me this evening and I'll get out of the hood
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, call me this evening and I'll get out of the hood
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, call me this evening and I'll get out of the hood
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, call me this evening and I'll get out of the hood
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Look me in the eyes, I'm getting amnesia
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
I think your body is reminding me of memories of America
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Honey, now I wanna act crazy, make me forget the projects
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Honey, now I wanna act crazy, make me forget the projects
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, call me this evening and I'll get out of the hood
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, call me this evening and I'll get out of the hood
Eh, ton visage me dit quelque chose
Eh, seu rosto me parece familiar
Je t'ai déjà croisé dans la ville
Eu já te vi na cidade
J'vais pas t'mentir, j'ai pas maté tes shoes
Não vou mentir, não reparei nos seus sapatos
T'es la plus fraîche si tu veux mon avis
Você é a mais fresca, se quer a minha opinião
Vas-y prends mon tél', quand tu veux t'appelles
Vá em frente, pegue meu telefone, ligue quando quiser
J'serai à l'hôtel, dans un nuage de fumée
Estarei no hotel, numa nuvem de fumaça
J'te vois derrière les vitres teintées
Vejo você atrás dos vidros escurecidos
Ce soir j'vais quitter l'rrain-ter
Hoje à noite vou deixar o gueto
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Olhe-me nos olhos, fico amnésico
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Acho que seu corpo me traz lembranças da América
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, agora quero fazer loucuras, me faça esquecer o dinheiro
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, agora quero fazer loucuras, me faça esquecer o dinheiro
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, me ligue esta noite e sairei da zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, me ligue esta noite e sairei da zona
Bébé dis-moi c'que tu veux faire?
Baby, me diga o que você quer fazer?
Dans quel resto tu veux manger?
Em qual restaurante você quer comer?
Est-ce que ça te dérange si je conduis vite
Você se importa se eu dirigir rápido
Ou est-ce que t'aimes le danger?
Ou você gosta de perigo?
N'aie pas peur non, non
Não tenha medo, não, não
J'ai pas d'cœur, ouais
Eu não tenho coração, sim
Mais je prendrai soin de toi comme la recette d'un braqueur, ouais, ouais
Mas cuidarei de você como a receita de um ladrão, sim, sim
Hatik yo, pas homme de zouk mais homme de sous
Hatik yo, não sou um homem de zouk, mas um homem de dinheiro
J'fais des tonnes de billets, viens m'en prendre un petit peu
Faço toneladas de dinheiro, venha pegar um pouco
Tu vois l'porche? J'suis en dessous, j'suis dans le zoo
Vê o pórtico? Estou embaixo, estou no zoológico
Mais t'es la seule que je laisserais me descendre à petit feux
Mas você é a única que eu deixaria me queimar lentamente
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, me ligue esta noite e sairei da zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, me ligue esta noite e sairei da zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, me ligue esta noite e sairei da zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, me ligue esta noite e sairei da zona
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Olhe-me nos olhos, fico amnésico
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Acho que seu corpo me traz lembranças da América
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, agora quero fazer loucuras, me faça esquecer o dinheiro
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, agora quero fazer loucuras, me faça esquecer o dinheiro
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, me ligue esta noite e sairei da zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, me ligue esta noite e sairei da zona
Eh, ton visage me dit quelque chose
Eh, tu cara me suena
Je t'ai déjà croisé dans la ville
Ya te he visto antes en la ciudad
J'vais pas t'mentir, j'ai pas maté tes shoes
No voy a mentirte, no me fijé en tus zapatos
T'es la plus fraîche si tu veux mon avis
Eres la más fresca si quieres mi opinión
Vas-y prends mon tél', quand tu veux t'appelles
Toma mi teléfono, llámame cuando quieras
J'serai à l'hôtel, dans un nuage de fumée
Estaré en el hotel, en una nube de humo
J'te vois derrière les vitres teintées
Te veo detrás de los cristales tintados
Ce soir j'vais quitter l'rrain-ter
Esta noche voy a dejar el barrio
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Mírame a los ojos, me vuelvo amnésico
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Creo que tu cuerpo me recuerda recuerdos de América
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Bebé, ahora tengo ganas de hacer el loco, hazme olvidar el dinero
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Bebé, ahora tengo ganas de hacer el loco, hazme olvidar el dinero
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, llámame esta noche y saldré de la zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, llámame esta noche y saldré de la zona
Bébé dis-moi c'que tu veux faire?
Bebé, dime qué quieres hacer
Dans quel resto tu veux manger?
¿En qué restaurante quieres comer?
Est-ce que ça te dérange si je conduis vite
¿Te molesta si conduzco rápido
Ou est-ce que t'aimes le danger?
O te gusta el peligro?
N'aie pas peur non, non
No tengas miedo, no, no
J'ai pas d'cœur, ouais
No tengo corazón, sí
Mais je prendrai soin de toi comme la recette d'un braqueur, ouais, ouais
Pero cuidaré de ti como la receta de un ladrón, sí, sí
Hatik yo, pas homme de zouk mais homme de sous
Hatik yo, no soy un hombre de zouk sino un hombre de dinero
J'fais des tonnes de billets, viens m'en prendre un petit peu
Hago montones de billetes, ven y toma un poco
Tu vois l'porche? J'suis en dessous, j'suis dans le zoo
¿Ves el porche? Estoy debajo, estoy en el zoo
Mais t'es la seule que je laisserais me descendre à petit feux
Pero eres la única a la que dejaría quemarme lentamente
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, llámame esta noche y saldré de la zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, llámame esta noche y saldré de la zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, llámame esta noche y saldré de la zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, llámame esta noche y saldré de la zona
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Mírame a los ojos, me vuelvo amnésico
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Creo que tu cuerpo me recuerda recuerdos de América
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Bebé, ahora tengo ganas de hacer el loco, hazme olvidar el dinero
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Bebé, ahora tengo ganas de hacer el loco, hazme olvidar el dinero
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, llámame esta noche y saldré de la zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, llámame esta noche y saldré de la zona
Eh, ton visage me dit quelque chose
Äh, dein Gesicht kommt mir bekannt vor
Je t'ai déjà croisé dans la ville
Ich habe dich schon mal in der Stadt gesehen
J'vais pas t'mentir, j'ai pas maté tes shoes
Ich werde dir nicht lügen, ich habe nicht auf deine Schuhe geachtet
T'es la plus fraîche si tu veux mon avis
Du bist die Frischeste, wenn du meine Meinung willst
Vas-y prends mon tél', quand tu veux t'appelles
Nimm meine Telefonnummer, ruf an wann immer du willst
J'serai à l'hôtel, dans un nuage de fumée
Ich werde im Hotel sein, in einer Wolke aus Rauch
J'te vois derrière les vitres teintées
Ich sehe dich hinter den getönten Scheiben
Ce soir j'vais quitter l'rrain-ter
Heute Abend werde ich den Vorort verlassen
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Schau mir in die Augen, ich werde amnesisch
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Ich glaube, dein Körper erinnert mich an Erinnerungen aus Amerika
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, ich will jetzt verrückt werden, lass mich das Geld vergessen
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, ich will jetzt verrückt werden, lass mich das Geld vergessen
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, ruf mich heute Abend an und ich verlasse die Zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, ruf mich heute Abend an und ich verlasse die Zone
Bébé dis-moi c'que tu veux faire?
Baby, sag mir, was willst du tun?
Dans quel resto tu veux manger?
In welchem Restaurant möchtest du essen?
Est-ce que ça te dérange si je conduis vite
Stört es dich, wenn ich schnell fahre
Ou est-ce que t'aimes le danger?
Oder magst du Gefahr?
N'aie pas peur non, non
Hab keine Angst, nein, nein
J'ai pas d'cœur, ouais
Ich habe kein Herz, ja
Mais je prendrai soin de toi comme la recette d'un braqueur, ouais, ouais
Aber ich werde mich um dich kümmern wie das Rezept eines Räubers, ja, ja
Hatik yo, pas homme de zouk mais homme de sous
Hatik yo, kein Zouk-Mann, sondern ein Geldmann
J'fais des tonnes de billets, viens m'en prendre un petit peu
Ich mache jede Menge Geld, komm und nimm ein bisschen
Tu vois l'porche? J'suis en dessous, j'suis dans le zoo
Siehst du die Veranda? Ich bin darunter, ich bin im Zoo
Mais t'es la seule que je laisserais me descendre à petit feux
Aber du bist die einzige, die ich langsam verbrennen lassen würde
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, ruf mich heute Abend an und ich verlasse die Zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, ruf mich heute Abend an und ich verlasse die Zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, ruf mich heute Abend an und ich verlasse die Zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, ruf mich heute Abend an und ich verlasse die Zone
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Schau mir in die Augen, ich werde amnesisch
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Ich glaube, dein Körper erinnert mich an Erinnerungen aus Amerika
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, ich will jetzt verrückt werden, lass mich das Geld vergessen
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, ich will jetzt verrückt werden, lass mich das Geld vergessen
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, ruf mich heute Abend an und ich verlasse die Zone
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, ruf mich heute Abend an und ich verlasse die Zone
Eh, ton visage me dit quelque chose
Eh, il tuo viso mi dice qualcosa
Je t'ai déjà croisé dans la ville
Ti ho già incontrato in città
J'vais pas t'mentir, j'ai pas maté tes shoes
Non ti mentirò, non ho guardato le tue scarpe
T'es la plus fraîche si tu veux mon avis
Sei la più fresca se vuoi il mio parere
Vas-y prends mon tél', quand tu veux t'appelles
Prendi il mio numero, chiamami quando vuoi
J'serai à l'hôtel, dans un nuage de fumée
Sarò all'hotel, in una nuvola di fumo
J'te vois derrière les vitres teintées
Ti vedo dietro i vetri oscurati
Ce soir j'vais quitter l'rrain-ter
Stasera lascerò il quartiere
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Guardami negli occhi, divento amnesico
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Credo che il tuo corpo mi ricordi dei ricordi d'America
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, ora ho voglia di fare il pazzo, fammi dimenticare il binks
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, ora ho voglia di fare il pazzo, fammi dimenticare il binks
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, chiamami stasera e parto dalla zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, chiamami stasera e parto dalla zona
Bébé dis-moi c'que tu veux faire?
Baby, dimmi cosa vuoi fare?
Dans quel resto tu veux manger?
In quale ristorante vuoi mangiare?
Est-ce que ça te dérange si je conduis vite
Ti dispiace se guido veloce
Ou est-ce que t'aimes le danger?
O ti piace il pericolo?
N'aie pas peur non, non
Non avere paura no, no
J'ai pas d'cœur, ouais
Non ho cuore, sì
Mais je prendrai soin de toi comme la recette d'un braqueur, ouais, ouais
Ma avrò cura di te come la ricetta di un rapinatore, sì, sì
Hatik yo, pas homme de zouk mais homme de sous
Hatik yo, non un uomo di zouk ma un uomo di soldi
J'fais des tonnes de billets, viens m'en prendre un petit peu
Faccio un sacco di soldi, vieni a prenderne un po'
Tu vois l'porche? J'suis en dessous, j'suis dans le zoo
Vedi il portico? Sono sotto, sono nello zoo
Mais t'es la seule que je laisserais me descendre à petit feux
Ma sei l'unica che lascerei bruciare lentamente
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, chiamami stasera e parto dalla zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, chiamami stasera e parto dalla zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, chiamami stasera e parto dalla zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, chiamami stasera e parto dalla zona
Regarde-moi dans les yeux, j'deviens amnésique
Guardami negli occhi, divento amnesico
J'crois qu'ton corps me rappelle des souvenirs d'Amérique
Credo che il tuo corpo mi ricordi dei ricordi d'America
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, ora ho voglia di fare il pazzo, fammi dimenticare il binks
Bébé là j'ai envie d'faire le dingue, fais-moi oublier le binks
Baby, ora ho voglia di fare il pazzo, fammi dimenticare il binks
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, chiamami stasera e parto dalla zona
Angela, appelle-moi ce soir et j'démarre de la zone
Angela, chiamami stasera e parto dalla zona