La vie avec toi

Emmanuel Joao Da Silva, Helene Segara, Mathieu Lecat

Lyrics Translation

Je n'en reviens pas qu'on soit allé aussi loin
Je ne m'en souviens pas
Des villes que l'on a traversées
Je n'en reviens toujours pas
C'est juste, tu sais

Des jours qui s'alignent et se collent
Se cognent au passé
Dans tes bras

La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la
La la la la la la la

Je ne me souviens pas de ce grand détour
Je n'en reviens pas
Que l'on soit arrivé là
Après tout et que l'on soit encore là
Doux et fragiles à la fois
Après tout ça

La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la
La la la la la la la

Dans nos bras
Il y a autant d'amour que de funérailles
Il y a autant d'absence,
Autant d'absence que de retrouvailles
Je n'en reviens toujours pas,
Que l'on puisse porter tout ça
Chaque jour chaque nuit jusqu'au tout dernier jour

La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la
La la la la la la la

La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la
La la la la la la la

Dans nos bras
Il y a autant d'amour que de funérailles
Il y a autant d'absence,
Autant d'absence que de retrouvailles
Je n'en reviens toujours pas,
Que l'on puisse porter tout ça
Jusqu'au tout dernier jour

Je n'en reviens pas qu'on soit allé aussi loin
I can't believe we've gone so far
Je ne m'en souviens pas
I don't remember
Des villes que l'on a traversées
The cities we've crossed
Je n'en reviens toujours pas
I still can't believe it
C'est juste, tu sais
It's just, you know
Des jours qui s'alignent et se collent
Days that line up and stick together
Se cognent au passé
Bump into the past
Dans tes bras
In your arms
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la it's life with you
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la from our tears to our joys
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Je ne me souviens pas de ce grand détour
I don't remember this big detour
Je n'en reviens pas
I can't believe it
Que l'on soit arrivé là
That we've arrived here
Après tout et que l'on soit encore là
After all and that we're still here
Doux et fragiles à la fois
Soft and fragile at the same time
Après tout ça
After all that
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la it's life with you
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la from our tears to our joys
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
In our arms
Il y a autant d'amour que de funérailles
There is as much love as there are funerals
Il y a autant d'absence,
There is as much absence,
Autant d'absence que de retrouvailles
As much absence as there are reunions
Je n'en reviens toujours pas,
I still can't believe,
Que l'on puisse porter tout ça
That we can carry all this
Chaque jour chaque nuit jusqu'au tout dernier jour
Every day every night until the very last day
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la it's life with you
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la from our tears to our joys
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la it's life with you
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la from our tears to our joys
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
In our arms
Il y a autant d'amour que de funérailles
There is as much love as there are funerals
Il y a autant d'absence,
There is as much absence,
Autant d'absence que de retrouvailles
As much absence as there are reunions
Je n'en reviens toujours pas,
I still can't believe,
Que l'on puisse porter tout ça
That we can carry all this
Jusqu'au tout dernier jour
Until the very last day
Je n'en reviens pas qu'on soit allé aussi loin
Não acredito que fomos tão longe
Je ne m'en souviens pas
Eu não me lembro
Des villes que l'on a traversées
Das cidades que atravessamos
Je n'en reviens toujours pas
Ainda não acredito
C'est juste, tu sais
É isso, você sabe
Des jours qui s'alignent et se collent
Dias que se alinham e se colam
Se cognent au passé
Batem no passado
Dans tes bras
Em seus braços
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la é a vida com você
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la de nossas lágrimas a nossas alegrias
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Je ne me souviens pas de ce grand détour
Não me lembro desse grande desvio
Je n'en reviens pas
Não acredito
Que l'on soit arrivé là
Que chegamos aqui
Après tout et que l'on soit encore là
Depois de tudo e ainda estamos aqui
Doux et fragiles à la fois
Doces e frágeis ao mesmo tempo
Après tout ça
Depois de tudo isso
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la é a vida com você
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la de nossas lágrimas a nossas alegrias
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
Em nossos braços
Il y a autant d'amour que de funérailles
Há tanto amor quanto funerais
Il y a autant d'absence,
Há tanta ausência,
Autant d'absence que de retrouvailles
Tanta ausência quanto reencontros
Je n'en reviens toujours pas,
Ainda não acredito,
Que l'on puisse porter tout ça
Que podemos carregar tudo isso
Chaque jour chaque nuit jusqu'au tout dernier jour
Todos os dias todas as noites até o último dia
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la é a vida com você
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la de nossas lágrimas a nossas alegrias
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la é a vida com você
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la de nossas lágrimas a nossas alegrias
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
Em nossos braços
Il y a autant d'amour que de funérailles
Há tanto amor quanto funerais
Il y a autant d'absence,
Há tanta ausência,
Autant d'absence que de retrouvailles
Tanta ausência quanto reencontros
Je n'en reviens toujours pas,
Ainda não acredito,
Que l'on puisse porter tout ça
Que podemos carregar tudo isso
Jusqu'au tout dernier jour
Até o último dia
Je n'en reviens pas qu'on soit allé aussi loin
No puedo creer que hayamos llegado tan lejos
Je ne m'en souviens pas
No lo recuerdo
Des villes que l'on a traversées
Las ciudades que hemos atravesado
Je n'en reviens toujours pas
Todavía no puedo creerlo
C'est juste, tu sais
Es cierto, ya sabes
Des jours qui s'alignent et se collent
Los días que se alinean y se pegan
Se cognent au passé
Chocan con el pasado
Dans tes bras
En tus brazos
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la es la vida contigo
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la de nuestras lágrimas a nuestras alegrías
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Je ne me souviens pas de ce grand détour
No recuerdo este gran desvío
Je n'en reviens pas
No puedo creerlo
Que l'on soit arrivé là
Que hayamos llegado aquí
Après tout et que l'on soit encore là
Después de todo y que todavía estemos aquí
Doux et fragiles à la fois
Dulces y frágiles a la vez
Après tout ça
Después de todo eso
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la es la vida contigo
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la de nuestras lágrimas a nuestras alegrías
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
En nuestros brazos
Il y a autant d'amour que de funérailles
Hay tanto amor como funerales
Il y a autant d'absence,
Hay tanta ausencia,
Autant d'absence que de retrouvailles
Tanta ausencia como reencuentros
Je n'en reviens toujours pas,
Todavía no puedo creerlo,
Que l'on puisse porter tout ça
Que podamos soportar todo eso
Chaque jour chaque nuit jusqu'au tout dernier jour
Cada día cada noche hasta el último día
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la es la vida contigo
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la de nuestras lágrimas a nuestras alegrías
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la es la vida contigo
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la de nuestras lágrimas a nuestras alegrías
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
En nuestros brazos
Il y a autant d'amour que de funérailles
Hay tanto amor como funerales
Il y a autant d'absence,
Hay tanta ausencia,
Autant d'absence que de retrouvailles
Tanta ausencia como reencuentros
Je n'en reviens toujours pas,
Todavía no puedo creerlo,
Que l'on puisse porter tout ça
Que podamos soportar todo eso
Jusqu'au tout dernier jour
Hasta el último día
Je n'en reviens pas qu'on soit allé aussi loin
Ich kann nicht glauben, dass wir so weit gegangen sind
Je ne m'en souviens pas
Ich erinnere mich nicht daran
Des villes que l'on a traversées
An die Städte, die wir durchquert haben
Je n'en reviens toujours pas
Ich kann es immer noch nicht fassen
C'est juste, tu sais
Es ist nur, du weißt
Des jours qui s'alignent et se collent
Tage, die sich aneinanderreihen und zusammenkleben
Se cognent au passé
Stoßen auf die Vergangenheit
Dans tes bras
In deinen Armen
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la das ist das Leben mit dir
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la von unseren Tränen zu unseren Freuden
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Je ne me souviens pas de ce grand détour
Ich erinnere mich nicht an diesen großen Umweg
Je n'en reviens pas
Ich kann es nicht fassen
Que l'on soit arrivé là
Dass wir dort angekommen sind
Après tout et que l'on soit encore là
Nach allem und dass wir immer noch hier sind
Doux et fragiles à la fois
Süß und zerbrechlich zugleich
Après tout ça
Nach all dem
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la das ist das Leben mit dir
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la von unseren Tränen zu unseren Freuden
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
In unseren Armen
Il y a autant d'amour que de funérailles
Gibt es genauso viel Liebe wie Beerdigungen
Il y a autant d'absence,
Es gibt genauso viel Abwesenheit,
Autant d'absence que de retrouvailles
Genauso viel Abwesenheit wie Wiedersehen
Je n'en reviens toujours pas,
Ich kann es immer noch nicht fassen,
Que l'on puisse porter tout ça
Dass wir all das tragen können
Chaque jour chaque nuit jusqu'au tout dernier jour
Jeden Tag jede Nacht bis zum allerletzten Tag
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la das ist das Leben mit dir
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la von unseren Tränen zu unseren Freuden
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la das ist das Leben mit dir
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la von unseren Tränen zu unseren Freuden
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
In unseren Armen
Il y a autant d'amour que de funérailles
Gibt es genauso viel Liebe wie Beerdigungen
Il y a autant d'absence,
Es gibt genauso viel Abwesenheit,
Autant d'absence que de retrouvailles
Genauso viel Abwesenheit wie Wiedersehen
Je n'en reviens toujours pas,
Ich kann es immer noch nicht fassen,
Que l'on puisse porter tout ça
Dass wir all das tragen können
Jusqu'au tout dernier jour
Bis zum allerletzten Tag
Je n'en reviens pas qu'on soit allé aussi loin
Non riesco a credere che siamo andati così lontano
Je ne m'en souviens pas
Non me lo ricordo
Des villes que l'on a traversées
Delle città che abbiamo attraversato
Je n'en reviens toujours pas
Non riesco ancora a crederci
C'est juste, tu sais
È giusto, lo sai
Des jours qui s'alignent et se collent
I giorni che si allineano e si attaccano
Se cognent au passé
Si scontrano con il passato
Dans tes bras
Tra le tue braccia
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la è la vita con te
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la dalle nostre lacrime alle nostre gioie
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Je ne me souviens pas de ce grand détour
Non mi ricordo di questo grande giro
Je n'en reviens pas
Non riesco a crederci
Que l'on soit arrivé là
Che siamo arrivati qui
Après tout et que l'on soit encore là
Dopo tutto e che siamo ancora qui
Doux et fragiles à la fois
Dolci e fragili allo stesso tempo
Après tout ça
Dopo tutto questo
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la è la vita con te
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la dalle nostre lacrime alle nostre gioie
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
Tra le nostre braccia
Il y a autant d'amour que de funérailles
C'è tanto amore quanto funerali
Il y a autant d'absence,
C'è tanta assenza,
Autant d'absence que de retrouvailles
Tanta assenza quanto ritrovamenti
Je n'en reviens toujours pas,
Non riesco ancora a crederci,
Que l'on puisse porter tout ça
Che possiamo portare tutto questo
Chaque jour chaque nuit jusqu'au tout dernier jour
Ogni giorno ogni notte fino all'ultimo giorno
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la è la vita con te
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la dalle nostre lacrime alle nostre gioie
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la è la vita con te
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la dalle nostre lacrime alle nostre gioie
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
Tra le nostre braccia
Il y a autant d'amour que de funérailles
C'è tanto amore quanto funerali
Il y a autant d'absence,
C'è tanta assenza,
Autant d'absence que de retrouvailles
Tanta assenza quanto ritrovamenti
Je n'en reviens toujours pas,
Non riesco ancora a crederci,
Que l'on puisse porter tout ça
Che possiamo portare tutto questo
Jusqu'au tout dernier jour
Fino all'ultimo giorno
Je n'en reviens pas qu'on soit allé aussi loin
Saya tidak percaya kita telah pergi sejauh ini
Je ne m'en souviens pas
Saya tidak ingat
Des villes que l'on a traversées
Kota-kota yang telah kita lewati
Je n'en reviens toujours pas
Saya masih tidak percaya
C'est juste, tu sais
Itu benar, kamu tahu
Des jours qui s'alignent et se collent
Hari-hari yang berjajar dan menempel
Se cognent au passé
Bertabrakan dengan masa lalu
Dans tes bras
Dalam pelukanmu
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la itulah hidup bersamamu
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la dari air mata kita hingga kegembiraan kita
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Je ne me souviens pas de ce grand détour
Saya tidak ingat jalan memutar yang besar itu
Je n'en reviens pas
Saya tidak percaya
Que l'on soit arrivé là
Bahwa kita telah sampai di sini
Après tout et que l'on soit encore là
Setelah segalanya dan kita masih di sini
Doux et fragiles à la fois
Lembut dan rapuh sekaligus
Après tout ça
Setelah semua itu
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la itulah hidup bersamamu
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la dari air mata kita hingga kegembiraan kita
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
Dalam pelukan kita
Il y a autant d'amour que de funérailles
Ada sebanyak cinta seperti pemakaman
Il y a autant d'absence,
Ada sebanyak ketiadaan,
Autant d'absence que de retrouvailles
Sebanyak ketiadaan seperti pertemuan kembali
Je n'en reviens toujours pas,
Saya masih tidak percaya,
Que l'on puisse porter tout ça
Bahwa kita bisa menanggung semua itu
Chaque jour chaque nuit jusqu'au tout dernier jour
Setiap hari setiap malam sampai hari terakhir
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la itulah hidup bersamamu
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la dari air mata kita hingga kegembiraan kita
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la c'est la vie avec toi
La la la la la la la itulah hidup bersamamu
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
La la la la la la la dari air mata kita hingga kegembiraan kita
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Dans nos bras
Dalam pelukan kita
Il y a autant d'amour que de funérailles
Ada sebanyak cinta seperti pemakaman
Il y a autant d'absence,
Ada sebanyak ketiadaan,
Autant d'absence que de retrouvailles
Sebanyak ketiadaan seperti pertemuan kembali
Je n'en reviens toujours pas,
Saya masih tidak percaya,
Que l'on puisse porter tout ça
Bahwa kita bisa menanggung semua itu
Jusqu'au tout dernier jour
Sampai hari terakhir
Je n'en reviens pas qu'on soit allé aussi loin
ฉันไม่เชื่อเลยว่าเราไปไกลขนาดนี้
Je ne m'en souviens pas
ฉันจำไม่ได้
Des villes que l'on a traversées
เมืองที่เราผ่านมา
Je n'en reviens toujours pas
ฉันยังคงไม่เชื่ออยู่
C'est juste, tu sais
มันเป็นเพียงแค่นั้น, คุณรู้ไหม
Des jours qui s'alignent et se collent
วันที่เรียงตัวและติดกัน
Se cognent au passé
ชนกับอดีต
Dans tes bras
ในอ้อมกอดของคุณ
La la la la la la la c'est la vie avec toi
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา นี่คือชีวิตกับคุณ
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา จากน้ำตาของเราถึงความสุขของเรา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Je ne me souviens pas de ce grand détour
ฉันจำไม่ได้ว่าเราเบี่ยงเบนไปมากแค่ไหน
Je n'en reviens pas
ฉันไม่เชื่อเลย
Que l'on soit arrivé là
ว่าเรามาถึงที่นี่
Après tout et que l'on soit encore là
หลังจากทุกอย่างและเรายังอยู่ที่นี่
Doux et fragiles à la fois
อ่อนโยนและเปราะบางในเวลาเดียวกัน
Après tout ça
หลังจากทุกอย่างนั้น
La la la la la la la c'est la vie avec toi
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา นี่คือชีวิตกับคุณ
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา จากน้ำตาของเราถึงความสุขของเรา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Dans nos bras
ในอ้อมกอดของเรา
Il y a autant d'amour que de funérailles
มีความรักมากมายเท่ากับงานศพ
Il y a autant d'absence,
มีการขาดหายไป,
Autant d'absence que de retrouvailles
ขาดหายไปเท่ากับการพบกันอีกครั้ง
Je n'en reviens toujours pas,
ฉันยังคงไม่เชื่ออยู่,
Que l'on puisse porter tout ça
ว่าเราสามารถรับมือกับทุกอย่างนี้ได้
Chaque jour chaque nuit jusqu'au tout dernier jour
ทุกวันทุกคืนจนถึงวันสุดท้าย
La la la la la la la c'est la vie avec toi
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา นี่คือชีวิตกับคุณ
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา จากน้ำตาของเราถึงความสุขของเรา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la c'est la vie avec toi
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา นี่คือชีวิตกับคุณ
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา จากน้ำตาของเราถึงความสุขของเรา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
La la la la la la la
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
Dans nos bras
ในอ้อมกอดของเรา
Il y a autant d'amour que de funérailles
มีความรักมากมายเท่ากับงานศพ
Il y a autant d'absence,
มีการขาดหายไป,
Autant d'absence que de retrouvailles
ขาดหายไปเท่ากับการพบกันอีกครั้ง
Je n'en reviens toujours pas,
ฉันยังคงไม่เชื่ออยู่,
Que l'on puisse porter tout ça
ว่าเราสามารถรับมือกับทุกอย่างนี้ได้
Jusqu'au tout dernier jour
จนถึงวันสุดท้าย
Je n'en reviens pas qu'on soit allé aussi loin
我无法相信我们已经走了这么远
Je ne m'en souviens pas
我不记得了
Des villes que l'on a traversées
我们穿过的城市
Je n'en reviens toujours pas
我仍然无法相信
C'est juste, tu sais
这只是,你知道的
Des jours qui s'alignent et se collent
日子一天天过去,紧紧相连
Se cognent au passé
撞击着过去
Dans tes bras
在你的怀里
La la la la la la la c'est la vie avec toi
啦啦啦啦啦啦啦 这就是和你在一起的生活
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
啦啦啦啦啦啦啦 从我们的泪水到我们的欢笑
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
Je ne me souviens pas de ce grand détour
我不记得那次大的绕路
Je n'en reviens pas
我无法相信
Que l'on soit arrivé là
我们竟然到达了这里
Après tout et que l'on soit encore là
毕竟一切,我们还在这里
Doux et fragiles à la fois
同时柔软和脆弱
Après tout ça
毕竟这一切
La la la la la la la c'est la vie avec toi
啦啦啦啦啦啦啦 这就是和你在一起的生活
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
啦啦啦啦啦啦啦 从我们的泪水到我们的欢笑
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
Dans nos bras
在我们的怀里
Il y a autant d'amour que de funérailles
有着和葬礼一样多的爱
Il y a autant d'absence,
有着同样多的缺席,
Autant d'absence que de retrouvailles
缺席和重逢一样多
Je n'en reviens toujours pas,
我仍然无法相信,
Que l'on puisse porter tout ça
我们能承受这一切
Chaque jour chaque nuit jusqu'au tout dernier jour
每一天每一夜直到最后一天
La la la la la la la c'est la vie avec toi
啦啦啦啦啦啦啦 这就是和你在一起的生活
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
啦啦啦啦啦啦啦 从我们的泪水到我们的欢笑
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la c'est la vie avec toi
啦啦啦啦啦啦啦 这就是和你在一起的生活
La la la la la la la de nos larmes à nos joies
啦啦啦啦啦啦啦 从我们的泪水到我们的欢笑
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦
Dans nos bras
在我们的怀里
Il y a autant d'amour que de funérailles
有着和葬礼一样多的爱
Il y a autant d'absence,
有着同样多的缺席,
Autant d'absence que de retrouvailles
缺席和重逢一样多
Je n'en reviens toujours pas,
我仍然无法相信,
Que l'on puisse porter tout ça
我们能承受这一切
Jusqu'au tout dernier jour
直到最后一天

Trivia about the song La vie avec toi by Hélène Ségara

When was the song “La vie avec toi” released by Hélène Ségara?
The song La vie avec toi was released in 2011, on the album “Parmi La Foule”.
Who composed the song “La vie avec toi” by Hélène Ségara?
The song “La vie avec toi” by Hélène Ségara was composed by Emmanuel Joao Da Silva, Helene Segara, Mathieu Lecat.

Most popular songs of Hélène Ségara

Other artists of Romantic