Buddy L. Hank, Charles C. Carter, Elijah Dias, Gabriella Wilson, Jermaine Dupri, Keenon Daquan Ray Jackson, Roger Parker, Ronald La Tour, Shawn C. Carter, Steve Arrington, Tiara Nicole Thomas, Waung Hankerson
You always wearin' them glasses
You don't wanna let no sucka look you in your eyes, huh?
Better show off them eyelashes
You love what you do with a passion
Ooh that shit attractive
I fuck with you girl
All you wanna do is gas me
How we end up in the backseat?
Just tryna get to the bag
We on the same page, you the same way
Only keep the fam' around me
So let me know what it's gon' be
I don't plan on gettin' no sleep, while we
Doin' our thing, movin' too fast
Candy paint with the windows all black
Seats crème brûlée, what they gon' say?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
We up 'til six in the mornin'
When the sun rise we be on it
Ooh I got five, you know it's all live
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide?
Oh, yeah, yeah
Baby, when we goin' slide?
Slide, slide, slide, slide
I don't care if we on the run
Nothin' matters when we one on one
Lookin' at us 'cause we goin' dumb
We on the same wave, you the same way
You know I be down if it's with you
Where we goin'? Baby, what's the move?
We should take a trip up to the moon
Get a room
Doin' our thing, movin' too fast
Candy paint with the windows all black
Seats crème brûlée, what they gon' say?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
We up 'til six in the mornin'
When the sun rise we be on it
Ooh I got five, you know it's all live
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
4Hunnid
I need a baecation
I need my bitch in an apron
Booty all out cookin' bacon
Orange juice and Ace what we drinkin'
I only come out when the stars out
I'm on a mission but we far out
This city talkin' with a large mouth
Yeah they after the boy like Fall Out
4Hunnid
Drop and give me fifty, girl, drop and give me fifty
Used to slide with me 'cause you be trippin' when you miss me
You gon' hold me close and on yo neck gon' be a hickie
I ain't gotta do too much, I know what get you sticky
I ain't gotta know astrology I know yo' vibe
Skip the foreplay, you won't let niggas fuck with yo' mind
I ain't givin' out apologies when I'm behind
Fuckin' up the seats of the brand new ride
Doin' our thing, movin' too fast
Candy paint with the windows all black
Seats crème brûlée, what they gon' say?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
We up 'til six in the mornin'
When the sun rise we be on it
Ooh I got five, you know it's all live
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Fuckin' up the seats of the brand new ride
You always wearin' them glasses
Você está sempre usando os óculos deles
You don't wanna let no sucka look you in your eyes, huh?
Você não quer deixar nenhum babaca olhar nos seus olhos, né?
Better show off them eyelashes
Melhor mostrar pra eles os cílios
You love what you do with a passion
Você ama o que faz com paixão
Ooh that shit attractive
Ooh, aquela merda é atraente
I fuck with you girl
Eu fodo com você, mina
All you wanna do is gas me
Tudo o que você tem que fazer é me chapar
How we end up in the backseat?
Como a gente foi parar no banco de trás?
Just tryna get to the bag
Só tentando alcançar a bolsa
We on the same page, you the same way
A gente 'tá na mesma página, você do mesmo jeito
Only keep the fam' around me
Apenas mantenho os amigos por perto
So let me know what it's gon' be
Então me deixa saber o que vai acontecer
I don't plan on gettin' no sleep, while we
Não planejo não dormir, enquanto a gente
Doin' our thing, movin' too fast
Fazendo nosso negócio, mexendo muito rápido
Candy paint with the windows all black
Pintura de carro com as janelas todas pretas
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Assentos cor de crème brûlée, o que eles irão dizer?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Com o topo lá embaixo gritando "Dinheiro não é tudo"
We up 'til six in the mornin'
A gente acordado até seis da manhã
When the sun rise we be on it
Quando o sol nascer, vamos estar lá
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh, tenho cinco, você sabe que 'tá tudo vivo
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Me fala que horas devo ir, bebê, quando vamos embora
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Bebê, quando a gente vai embora? Ei, ei
Up all night, baby, when we goin' slide?
Acordados a noite toda, bebê, quando vamos embora?
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Baby, when we goin' slide?
Bebê, quando a gente vai embora?
Slide, slide, slide, slide
Embora, embora, embora, embora
I don't care if we on the run
Não ligo se estamos no corre
Nothin' matters when we one on one
Nada importa quando estamos juntos
Lookin' at us 'cause we goin' dumb
Olhando pra gente porque estamos ficando bobos
We on the same wave, you the same way
A gente na mesma sintonia, você do mesmo jeito
You know I be down if it's with you
Você sabe que vou ficar pra baixo se for com você
Where we goin'? Baby, what's the move?
Onde estamos indo? Bebê, qual o movimento?
We should take a trip up to the moon
A gente devia viajar pra Lua
Get a room
Arranja um quarto
Doin' our thing, movin' too fast
Fazendo nosso negócio, mexendo muito rápido
Candy paint with the windows all black
Pintura de carro com as janelas todas pretas
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Assentos cor de crème brûlée, o que eles irão dizer?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Com o topo lá embaixo gritando "Dinheiro não é tudo"
We up 'til six in the mornin'
A gente acordado até seis da manhã
When the sun rise we be on it
Quando o sol nascer, vamos estar lá
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh, tenho cinco, você sabe que 'tá tudo vivo
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Me fala que horas devo ir, bebê, quando vamos embora
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Bebê, quando a gente vai embora? Ei, ei
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Acordados a noite toda, bebê, quando vamos embora? Yeah yeah
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Sim, acordados a noite toda, bebê, quando vamos embora? Oh oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Acordados a noite toda, bebê, quando vamos embora?
4Hunnid
Quatrocentos dólares
I need a baecation
Preciso de umas férias com minha mina
I need my bitch in an apron
Preciso da minha mulher com um avental
Booty all out cookin' bacon
Com a bunda de fora cozinhando bacon
Orange juice and Ace what we drinkin'
Suco de laranja e Ace, então a gente bebia
I only come out when the stars out
Só saio quando as estrelas tiverem aparecido
I'm on a mission but we far out
'To numa missão, mas estamos bem longe
This city talkin' with a large mouth
Essa cidade fala com uma boca enorme
Yeah they after the boy like Fall Out
Sim, estão atrás do menino que nem "Fall Out"
4Hunnid
Quatrocentos dólares
Drop and give me fifty, girl, drop and give me fifty
Derruba e me dá cinquenta, mina, derruba e me dá cinquenta
Used to slide with me 'cause you be trippin' when you miss me
Costumava sair comigo porque você vai ficar doida quando sentir minha falta
You gon' hold me close and on yo neck gon' be a hickie
Você vai me agarrar e no seu pescoço vai ter um chupão
I ain't gotta do too much, I know what get you sticky
Não preciso fazer muita coisa, sei o que faz você grudar em mim
I ain't gotta know astrology I know yo' vibe
Não preciso entender de astrologia, conheço sua vibe
Skip the foreplay, you won't let niggas fuck with yo' mind
Pula as preliminares, você não vai deixar os niggas estragarem sua mente
I ain't givin' out apologies when I'm behind
Não estou pedindo desculpas quando estou pra trás
Fuckin' up the seats of the brand new ride
Estragando os assentos do carro novinho
Doin' our thing, movin' too fast
Fazendo nosso negócio, mexendo muito rápido
Candy paint with the windows all black
Pintura de carro com as janelas todas pretas
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Assentos cor de crème brûlée, o que eles irão dizer?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Com o topo lá embaixo gritando "Dinheiro não é tudo"
We up 'til six in the mornin'
A gente acordado até seis da manhã
When the sun rise we be on it
Quando o sol nascer, vamos estar lá
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh, tenho cinco, você sabe que 'tá tudo vivo
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Me fala que horas devo ir, bebê, quando vamos embora?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Bebê, quando a gente vai embora? Ei, ei
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Acordados a noite toda, bebê, quando vamos embora? Yeah yeah
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Yeah, acordados a noite toda, bebê, quando vamos embora? Oh oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Acordados a noite toda, bebê, quando vamos embora?
Fuckin' up the seats of the brand new ride
Estragando os assentos do carro novinho
You always wearin' them glasses
Tú siempre usas gafas
You don't wanna let no sucka look you in your eyes, huh?
¿No quieres que ningún pendejo te mire a los ojos eh?
Better show off them eyelashes
Mejor les presumes de tus pestañas
You love what you do with a passion
Amas lo que haces con pasión
Ooh that shit attractive
Uh, esa mierda es atractiva
I fuck with you girl
Me gustas chica
All you wanna do is gas me
Todo lo que quieres hacer es prenderme
How we end up in the backseat?
¿Cómo terminamos en el asiento trasero?
Just tryna get to the bag
Solo tratando de llegarle al dinero
We on the same page, you the same way
Estamos en la misma página, tú eres igual
Only keep the fam' around me
Solo mantengo la familia al lado mío
So let me know what it's gon' be
Así que hazme saber cuándo es que va a ser
I don't plan on gettin' no sleep, while we
No planeo dormir, mientras nosotros
Doin' our thing, movin' too fast
Hacemos lo nuestro, moviéndonos muy rápido
Candy paint with the windows all black
Pintura Candy con las ventanas negras
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Asientos crème brûlée ¿Qué van a decir?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Con lo de arriba hacia abajo gritando, "El dinero no es nada"
We up 'til six in the mornin'
Estamos despiertos hasta las seis de la mañana
When the sun rise we be on it
Cuando amanezca aún estaremos haciéndolo
Ooh I got five, you know it's all live
Uh, tengo un rato, tú sabes que todo es en vivo
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Dime cuándo irme, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Bebé ¿Cuándo nos vamos a ver? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide?
Despiertos toda la noche, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver?
Oh, yeah, yeah
Oh, sí, sí
Baby, when we goin' slide?
Bebé ¿Cuándo nos vamos a ver?
Slide, slide, slide, slide
A ver, a ver, a ver, a ver
I don't care if we on the run
No me importa si estamos huyendo
Nothin' matters when we one on one
Nada importa cuando estamos uno a uno
Lookin' at us 'cause we goin' dumb
Mirándonos porque parecemos tontos
We on the same wave, you the same way
Estamos en la misma onda, tú eres igual
You know I be down if it's with you
Sabes que voy a estar disponible si es para ti
Where we goin'? Baby, what's the move?
¿A dónde vamos bebé? ¿Para dónde hay que ir?
We should take a trip up to the moon
Deberíamos hacer un viaje a la luna
Get a room
Consigue un cuarto
Doin' our thing, movin' too fast
Hacemos lo nuestro, moviéndonos muy rápido
Candy paint with the windows all black
Pintura Candy con las ventanas negras
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Asientos crème brûlée ¿Qué van a decir?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Con lo de arriba hacia abajo gritando "El dinero no es nada"
We up 'til six in the mornin'
Estamos despiertos hasta las seis de la mañana
When the sun rise we be on it
Cuando amanezca aún estaremos haciéndolo
Ooh I got five, you know it's all live
Uh, tengo un rato, tú sabes que todo es en vivo
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Dime cuándo irme, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Bebé ¿Cuándo nos vamos a ver? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Despiertos toda la noche, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver? Sí, sí
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Sí, despiertos toda la noche, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver? Oh, oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Despiertos toda la noche, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver?
4Hunnid
4Hunnid
I need a baecation
Necesito unas "bebecaciones"
I need my bitch in an apron
Necesito ver a mi perrita en delantal
Booty all out cookin' bacon
Con todo el cuerpo desnudo cocinando tocino
Orange juice and Ace what we drinkin'
Jugo de naranja y Ace es lo que vamos a beber
I only come out when the stars out
Yo solo salgo cuando las estrellas están afuera
I'm on a mission but we far out
Estoy de misión pero estamos lejos
This city talkin' with a large mouth
Esta ciudad habla con una lengua larga
Yeah they after the boy like Fall Out
Sí, están detrás del muchacho como Fall Out
4Hunnid
4Hunnid
Drop and give me fifty, girl, drop and give me fifty
Suéltalo, dame cincuenta, chica, suéltalo, dame cincuenta
Used to slide with me 'cause you be trippin' when you miss me
Solías verte conmigo porque alucinabas cuando me extrañabas
You gon' hold me close and on yo neck gon' be a hickie
Me vas a apretar y en tu cuello va a haber un chupetón
I ain't gotta do too much, I know what get you sticky
No tengo que hacer mucho, yo sé lo que te pone pegajosa
I ain't gotta know astrology I know yo' vibe
No tengo que saber astrología, yo sé lo que te gusta
Skip the foreplay, you won't let niggas fuck with yo' mind
Sáltate los preliminares, no vas a dejar que negros te jodan la mente
I ain't givin' out apologies when I'm behind
Nadie se disculpa conmigo cuando estoy detrás
Fuckin' up the seats of the brand new ride
Arruinando los asientos del carro nuevo
Doin' our thing, movin' too fast
Hacemos lo nuestro, moviéndonos muy rápido
Candy paint with the windows all black
Pintura Candy con las ventanas negras
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Asientos crème brûlée ¿Qué van a decir?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Con lo de arriba hacia abajo gritando "El dinero no es nada"
We up 'til six in the mornin'
Estamos despiertos hasta las seis de la mañana
When the sun rise we be on it
Cuando amanezca aún estaremos haciéndolo
Ooh I got five, you know it's all live
Uh, tengo un rato, tú sabes que todo es en vivo
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Dime cuándo irme, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Bebé ¿Cuándo nos vamos a ver? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Despiertos toda la noche, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver? Sí, sí
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Sí, despiertos toda la noche, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver? Oh, oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Despiertos toda la noche, bebé ¿Cuándo nos vamos a ver?
Fuckin' up the seats of the brand new ride
Arruinando los asientos del carro nuevo
You always wearin' them glasses
Tu portes toujours ces lunettes
You don't wanna let no sucka look you in your eyes, huh?
Tu ne permets à aucun pauvre type de te regarder dans les yeux, hein?
Better show off them eyelashes
Tu as intérêt à leur montrer fièrement tes cils
You love what you do with a passion
Tu aimes passionnément ce que tu fais
Ooh that shit attractive
Oh, c'est trop séduisant ça
I fuck with you girl
Je veux bien me mêler à toi, petite
All you wanna do is gas me
Tout ce que tu veux faire c'est me mettre le gaz
How we end up in the backseat?
Comment a-t-on fait pour se retrouver sur la banquette arrière?
Just tryna get to the bag
Tu veux simplement atteindre la sacoche
We on the same page, you the same way
On est du même avis, tu es comme moi
Only keep the fam' around me
Je traîne seulement avec la mif
So let me know what it's gon' be
Donc dis-moi comment ça va se passer
I don't plan on gettin' no sleep, while we
Je ne compte pas dormir pendant qu'on
Doin' our thing, movin' too fast
Qu'on fait notre affaire, on avance bien trop vite
Candy paint with the windows all black
Bagnole couleur bonbon, vitres tintées
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Intérieur en cuir crème brûlée, que diront-ils?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Avec le toit rabaissé en criant "l'argent ne veut plus rien dire!"
We up 'til six in the mornin'
On est debout jusqu'à 6h du mat'
When the sun rise we be on it
Quand le soleil se lève, on embarquera
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh, j'en ai cinq, que ça frétille de vie
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Dis-moi quand démarrer, chéri, quand est-ce qu'on va glisser?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Chéri, quand on glissera, hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide?
Debout toute la nuit, chéri, quand-est-ce qu'on va glisser?
Oh, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais
Baby, when we goin' slide?
Chéri, quand on glissera
Slide, slide, slide, slide
Glisse, glisse, ouais, glisse
I don't care if we on the run
Je m'en fous si on est fugitifs
Nothin' matters when we one on one
Rien ne compte quand c'est toi et moi
Lookin' at us 'cause we goin' dumb
On nous dévisage parce qu'on perd la boule
We on the same wave, you the same way
On est sur la même longueur d'ondes, t'es comme moi
You know I be down if it's with you
Tu sais que je suis partante si c'est avec toi
Where we goin'? Baby, what's the move?
Où allons-nous? Chéri, c'est quoi le plan?
We should take a trip up to the moon
On devrait faire un voyage à la lune
Get a room
Se trouver une chambre d'hôtel
Doin' our thing, movin' too fast
On fait notre affaire, on avance bien trop vite
Candy paint with the windows all black
Bagnole couleur bonbon, vitres tintées
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Intérieur en cuir crème brûlée, que diront-ils?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Avec le toit rabaissé en criant "l'argent ne veut plus rien dire!"
We up 'til six in the mornin'
On est debout jusqu'à 6h du mat'
When the sun rise we be on it
Quand le soleil se lève, on embarquera
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh, j'en ai cinq, que ça frétille de vie
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Dis-moi quand démarrer, chéri, quand est-ce qu'on va glisser?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Chéri, quand est-ce qu'on va glisser? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Debout toute la nuit, chéri, quand-est-ce qu'on va glisser?
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Ouais, debout toute la nuit, chéri, quand est-ce qu'on va glisser?
Up all night, baby, when we goin' slide?
Oh, debout toute la nuit, chéri, quand est-ce qu'on va glisser?
4Hunnid
4Hunnid
I need a baecation
J'ai besoin de vacances avec ma bonasse
I need my bitch in an apron
J'ai besoin d'une salope en tablier
Booty all out cookin' bacon
Qui me prépare du bacon avec le cul à l'air
Orange juice and Ace what we drinkin'
Mélange Ace-jus d'orange, c'est ce qu'on tise
I only come out when the stars out
Je sors seulement quand les étoiles sont sorties
I'm on a mission but we far out
Je suis en mission mais on est pas mal farfelus
This city talkin' with a large mouth
La cité raconte des histoires avec une grosse bouche
Yeah they after the boy like Fall Out
Ouais, ils sont aux trousses de ce p'tit boy comme Fall Out
4Hunnid
Quatre cents
Drop and give me fifty, girl, drop and give me fifty
Au sol, donne-moi cinquante pompes mademoiselle, au sol, cinquante
Used to slide with me 'cause you be trippin' when you miss me
Dans le temps, tu glissais avec moi car tu trippais grave quand je te manquais
You gon' hold me close and on yo neck gon' be a hickie
Tu me tiens près de toi et tu vas te retrouver avec un suçon au cou
I ain't gotta do too much, I know what get you sticky
Pas besoin d'en mettre trop, je sais ce qui te fait mouiller
I ain't gotta know astrology I know yo' vibe
Je ne dois pas être astrologue afin de connaitre tes moods
Skip the foreplay, you won't let niggas fuck with yo' mind
Passons les préliminaires, tu ne te feras pas hypnotiser par ces négros
I ain't givin' out apologies when I'm behind
Je ne fais pas d'excuses quand je suis derrière
Fuckin' up the seats of the brand new ride
En gâchant les sièges de cette voiture toute neuve
Doin' our thing, movin' too fast
On fait notre affaire, on avance bien trop vite
Candy paint with the windows all black
Bagnole couleur bonbon, vitres tintées
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Intérieur en cuir crème brûlée, que diront-ils?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Avec le toit rabaissé en criant "l'argent ne veut plus rien dire!"
We up 'til six in the mornin'
On est debout jusqu'à 6h du mat'
When the sun rise we be on it
Quand le soleil se lève, on embarquera
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh, j'en ai cinq, que ça frétille de vie
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Dis-moi quand démarrer, chéri, quand est-ce qu'on va glisser?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Chéri, quand est-ce qu'on va glisser? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Debout toute la nuit, chéri, quand-est-ce qu'on va glisser? Ouais, ouais
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Ouais, debout toute la nuit, chéri, quand est-ce qu'on va glisser? Oh, oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Oh, debout toute la nuit, chéri, quand est-ce qu'on va glisser?
Fuckin' up the seats of the brand new ride
En gâchant les sièges de cette voiture toute neuve
You always wearin' them glasses
Du trägst immer diese Brille
You don't wanna let no sucka look you in your eyes, huh?
Du willst nicht, dass 'n Loser dir in die Augen schaut, oder?
Better show off them eyelashes
Zeig lieber diese Wimpern
You love what you do with a passion
Du liebst leidenschaftlich, das, was du machst
Ooh that shit attractive
Uh, das ist attraktiv
I fuck with you girl
Ich mag dich, Süße
All you wanna do is gas me
Du willst mir bloß schmeicheln
How we end up in the backseat?
Wie sind wir im Rücksitz gelandet?
Just tryna get to the bag
Will bloß zu den Batzen
We on the same page, you the same way
Wir sind auf der selben Seite, du bist wie ich
Only keep the fam' around me
Behalt' bloß die Fam um mich
So let me know what it's gon' be
Also sag mir wie's sein soll
I don't plan on gettin' no sleep, while we
Ich hab' nicht vor zu schlafen, während wir
Doin' our thing, movin' too fast
Unser Ding drehen, uns zu schnell bewegen
Candy paint with the windows all black
Grelle Farben mit komplett schwarzen Fenstern
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Crème Brûlée Sitze, was werden sie sagen?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Mit dem Dach runter, schreien: „Geld ist nichts“
We up 'til six in the mornin'
Wir bleiben auf bis sechs Uhr morgens
When the sun rise we be on it
Wenn die Sonne aufgeht, sind wir dabei
Ooh I got five, you know it's all live
Uh, ich geb' fünf dazu, du weißt, es ist alles so
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Sag mir, wann ich gehen soll, Baby, wann treffen wir uns?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Baby, wann machen wir's? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide?
Die ganze Nacht auf, Baby, wann machen wir's?
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Baby, when we goin' slide?
Baby, wann machen wir's?
Slide, slide, slide, slide
Machen, machen, machen, machen
I don't care if we on the run
Ist mir egal, ob wir auf der Flucht sind
Nothin' matters when we one on one
Alles ist egal, wenn wir im Rausch sind
Lookin' at us 'cause we goin' dumb
Uns anschauen, weil wir blöd werden
We on the same wave, you the same way
Wir sind auf der selben Wellenlänge, du bist wie ich
You know I be down if it's with you
Du weißt, ich bin dabei, wenn's mit dir ist
Where we goin'? Baby, what's the move?
Wo gehen wir hin? Baby, was machen wir?
We should take a trip up to the moon
Wir sollten 'ne Reise zum Mond machen
Get a room
'N Zimmer mieten
Doin' our thing, movin' too fast
Unser Ding drehen, uns zu schnell bewegen
Candy paint with the windows all black
Grelle Farben mit komplett schwarzen Fenstern
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Crème Brûlée Sitze, was werden sie sagen?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Mit dem Dach runter, schreien: „Geld ist nichts“
We up 'til six in the mornin'
Wir bleiben auf bis sechs Uhr morgens
When the sun rise we be on it
Wenn die Sonne aufgeht, sind wir dabei
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh, ich geb' fünf dazu, du weißt, es ist alles so
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Sag mir, wann ich gehen soll, Baby, wann treffen wir uns?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Baby, wann machen wir's? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Die ganze Nacht auf, Baby, wann machen wir's? Yeah, yeah
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Yeah, die ganze Nacht auf, Baby, wann machen wir's? Oh, oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Oh, die ganze Nacht auf, Baby, wann machen wir's?
4Hunnid
4Hunnid
I need a baecation
Ich brauch' Ferien mit meinem Schatz
I need my bitch in an apron
Ich brauch' meine Bitch in 'ner Schürze
Booty all out cookin' bacon
Popo draußen während sie Bacon kocht
Orange juice and Ace what we drinkin'
Wir trinken Orangensaft und Ace
I only come out when the stars out
Ich komm' bloß raus, wenn die Sterne draußen sind
I'm on a mission but we far out
Ich bin auf 'ner Mission, aber wir sind weit weg
This city talkin' with a large mouth
Diese Stadt redet mit'm lauten Mund
Yeah they after the boy like Fall Out
Yeah, sie sind diesem Boy hinterher wie Fall Out
4Hunnid
4Hunnid
Drop and give me fifty, girl, drop and give me fifty
Auf den Boden, mach fünfzig, Kleine, auf den Boden, mach fünfzig
Used to slide with me 'cause you be trippin' when you miss me
Warst mit mir dabei, weil du verrückt wirst, wenn du mich vermisst
You gon' hold me close and on yo neck gon' be a hickie
Du wirst mich festhalten und auf deinem Hals wird ein Knutschfleck sein
I ain't gotta do too much, I know what get you sticky
Ich muss nicht zu viel machen, ich weiß, was dich klebrig macht
I ain't gotta know astrology I know yo' vibe
Ich muss nichts über Astrologie wissen, ich kenne deine Vibes
Skip the foreplay, you won't let niggas fuck with yo' mind
Lassen das Vorspiel aus, du lässt keine Niggas mit deinem Kopf ficken
I ain't givin' out apologies when I'm behind
Ich entschuldige mich nicht, wenn ich hinten bin
Fuckin' up the seats of the brand new ride
Versauen die Sitze des brandneuen Autos
Doin' our thing, movin' too fast
Unser Ding drehen, uns zu schnell bewegen
Candy paint with the windows all black
Grelle Farben mit komplett schwarzen Fenstern
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Crème Brûlée Sitze, was werden sie sagen?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Mit dem Dach runter, schreien: „Geld ist nichts“
We up 'til six in the mornin'
Wir bleiben auf bis sechs Uhr morgens
When the sun rise we be on it
Wenn die Sonne aufgeht, sind wir dabei
Ooh I got five, you know it's all live
Uh, ich geb' fünf dazu, du weißt, es ist alles so
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Sag mir, wann ich gehen soll, Baby, wann treffen wir uns?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Baby, wann machen wir's? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Die ganze Nacht auf, Baby, wann machen wir's? Hey, hey
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Yeah, die ganze Nacht auf, Baby, wann machen wir's? Oh, oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Oh, die ganze Nacht auf, Baby, wann machen wir's?
Fuckin' up the seats of the brand new ride
Versauen die Sitze des brandneuen Autos
You always wearin' them glasses
Indossi sempre gli occhiali
You don't wanna let no sucka look you in your eyes, huh?
Non vuoi che nessuno stronzo ti guardi negli occhi, eh?
Better show off them eyelashes
Meglio mettere in mostra le ciglia
You love what you do with a passion
Tu ami ciò che fai con passione
Ooh that shit attractive
Uh, quella roba è affascinante
I fuck with you girl
Io scopo con te, cara
All you wanna do is gas me
Tutto ciò che vuoi fare è farmi stare bene
How we end up in the backseat?
Come siamo finiti nel sedile posteriore?
Just tryna get to the bag
Stavo solo cercando di fare soldi
We on the same page, you the same way
Siamo sulla stessa pagina, siamo fatti allo stesso modo
Only keep the fam' around me
Tengo solo poche persone accanto a me
So let me know what it's gon' be
Quindi dimmi come sarà
I don't plan on gettin' no sleep, while we
Non ho intenzione di non dormire mentre
Doin' our thing, movin' too fast
Facciamo le nostre cose, ci muoviamo troppo in fretta
Candy paint with the windows all black
Macchine colorate come caramelle, con i finestrini oscurati
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Sedili color crème brûlée, cosa diranno?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Con il tettuccio aperto gridando "i soldi non sono niente"
We up 'til six in the mornin'
Stiamo svegli fino alle sei di mattina
When the sun rise we be on it
Quando il sole sorge noi saremo pronti
Ooh I got five, you know it's all live
Uh, ne ho cinque, sai che è tutto in diretta
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Dimmi quando andare, caro, quando ci andremo?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Caro, quando ci andremo? Ehi, ehi
Up all night, baby, when we goin' slide?
Svegli tutta la notte, caro, quando andiamo?
Oh, yeah, yeah
Oh, sì, sì
Baby, when we goin' slide?
Caro, quando ci andremo?
Slide, slide, slide, slide
Andremo, andremo, andremo, andremo
I don't care if we on the run
Non mi interessa se siamo in giro
Nothin' matters when we one on one
Niente è importante quando siamo da soli
Lookin' at us 'cause we goin' dumb
Ci guardano perché facciamo gli scemi
We on the same wave, you the same way
Siamo sulla stessa onda, siamo fatti allo stesso modo
You know I be down if it's with you
Sai che ci sto se sono con te
Where we goin'? Baby, what's the move?
Dove stiamo andando? Caro, cosa facciamo?
We should take a trip up to the moon
Dovremmo fare un viaggio sulla luna
Get a room
Prendere una stanza
Doin' our thing, movin' too fast
Facciamo le nostre cose, ci muoviamo troppo in fretta
Candy paint with the windows all black
Macchine colorate come caramelle, con i finestrini oscurati
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Sedili color crème brûlée, cosa diranno?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Con il tettuccio aperto gridando "i soldi non sono niente"
We up 'til six in the mornin'
Stiamo svegli fino alle sei di mattina
When the sun rise we be on it
Quando il sole sorge noi saremo pronti
Ooh I got five, you know it's all live
Uh, ne ho cinque, sai che è tutto in diretta
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Dimmi quando andare, caro, quando ci andremo?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Caro, quando ci andremo? Ehi, ehi
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Svegli tutta la notte, caro, quando ci andremo? Sì, sì
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Svegli tutta la notte, caro, quando ci andremo? Oh, oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Svegli tutta la notte, caro, quando ci andremo?
4Hunnid
4Hunnid
I need a baecation
Ho bisogno di una vacanza sulla baia
I need my bitch in an apron
Ho bisogno d vedere la mia troia con il grembiule
Booty all out cookin' bacon
Con il sedere di fuori mentre cucina il bacon
Orange juice and Ace what we drinkin'
Beviamo succo d'arancia e Ace
I only come out when the stars out
Esco solo quando in cielo escono le stelle
I'm on a mission but we far out
Sono in missione ma siamo troppo fuori
This city talkin' with a large mouth
Questa città parla troppo
Yeah they after the boy like Fall Out
Stanno dietro al ragazzo come se fosse uno dei Fall Out
4Hunnid
4Hunnid
Drop and give me fifty, girl, drop and give me fifty
Fallo uscire e dammene cinquanta, fallo uscire e dammene cinquanta
Used to slide with me 'cause you be trippin' when you miss me
Andavi in giro con me perché facevi le scenate quando ti mancavo
You gon' hold me close and on yo neck gon' be a hickie
Mi tieni stretto e sul tuo collo ci sarà un succhiotto
I ain't gotta do too much, I know what get you sticky
Non farò troppo, so cosa ti rende irritabile
I ain't gotta know astrology I know yo' vibe
Non devo saperne di astrologia per conoscerti, io conosco la tua aura
Skip the foreplay, you won't let niggas fuck with yo' mind
Salti i preliminari, non lasci che ti prendano in giro
I ain't givin' out apologies when I'm behind
Non mi scuso quando sono dietro
Fuckin' up the seats of the brand new ride
A rovinare i sedili della mia macchina nuova
Doin' our thing, movin' too fast
Facciamo le nostre cose, ci muoviamo troppo in fretta
Candy paint with the windows all black
Macchine colorate come caramelle, con i finestrini oscurati
Seats crème brûlée, what they gon' say?
Sedili color crème brûlée, cosa diranno?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
Con il tettuccio aperto gridando "i soldi non sono niente"
We up 'til six in the mornin'
Stiamo svegli fino alle sei di mattina
When the sun rise we be on it
Quando il sole sorge noi saremo pronti
Ooh I got five, you know it's all live
Uh, ne ho cinque, sai che è tutto in diretta
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Dimmi quando andare, caro, quando ci andremo?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
Caro, quando ci andremo? Ehi, ehi
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
Svegli tutta la notte, caro, quando ci andremo? Sì, sì
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
Svegli tutta la notte, caro, quando ci andremo? Oh, oh
Up all night, baby, when we goin' slide?
Svegli tutta la notte, caro, quando ci andremo?
Fuckin' up the seats of the brand new ride
A rovinare i sedili della mia macchina nuova
You always wearin' them glasses
お前はいつもサングラスをかけてる
You don't wanna let no sucka look you in your eyes, huh?
お前は下らない奴にお前の瞳を見て欲しくないんだろ?
Better show off them eyelashes
アイラッシュを見せた方がいいぜ
You love what you do with a passion
君は自分がしてることが好きなんだ
Ooh that shit attractive
Ooh そいつは凄いな
I fuck with you girl
俺はお前をヤルぜ、ガール
All you wanna do is gas me
あなたがしたいのは、私を気持ち良くすること
How we end up in the backseat?
どうやって私たちは後部座席にいることになったの?
Just tryna get to the bag
ただお金を稼ごうとしてる
We on the same page, you the same way
私たちは同じ価値観を持ってる、あなたは同じなの
Only keep the fam' around me
ただ家族を私のそばに置いてるの
So let me know what it's gon' be
だからどうなるのか教えて
I don't plan on gettin' no sleep, while we
私は眠るつもりはないから、私たちが
Doin' our thing, movin' too fast
私たちのするべきことをしてる、あまりに早く動きすぎてるの
Candy paint with the windows all black
窓が全て黒い、キャンディ色に塗られた車
Seats crème brûlée, what they gon' say?
クレームブリュレ色の座席、彼らは何て言うの?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
高級セダンに乗って叫ぶの「お金は問題じゃないわ」って
We up 'til six in the mornin'
私たちは朝6時まで起きてる
When the sun rise we be on it
日が昇る時、私たちは盛り上がる
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh 私は5ドル手に入れたの、全て今起きてることなの
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
いつ行くのか教えて、ベイビー、いつ私たちが行く予定なの?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
ベイビー、私たちはいつ行くの? ねえ、ねえ
Up all night, baby, when we goin' slide?
一晩中起きてる、ベイビー、私たちはいつ行くの?
Oh, yeah, yeah
あぁ、そうよ、そうよ
Baby, when we goin' slide?
ベイビー、私たちはいつ行くの?
Slide, slide, slide, slide
行くの、行くの、行くの、行くの
I don't care if we on the run
私たちが逃げてても気にしないわ
Nothin' matters when we one on one
私たち二人でいれば何も関係ない
Lookin' at us 'cause we goin' dumb
私たちを見てる、だって愚かになってるから
We on the same wave, you the same way
私たちは同じ価値観を持ってる、あなたは同じなの
You know I be down if it's with you
知ってるでしょ、あなたと一緒なら私は行くわ
Where we goin'? Baby, what's the move?
私たちはどこに行くの? ベイビー、どうするの?
We should take a trip up to the moon
私たち、月への旅行をするべきよ
Get a room
部屋を予約して
Doin' our thing, movin' too fast
私たちのするべきことをしてる、あまりに早く動きすぎてるの
Candy paint with the windows all black
窓が全て黒い、キャンディ色に塗られた車
Seats crème brûlée, what they gon' say?
クレームブリュレ色の座席、彼らは何て言うの?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
高級セダンに乗って叫ぶの「お金は問題じゃないわ」って
We up 'til six in the mornin'
私たちは朝6時まで起きてる
When the sun rise we be on it
日が昇る時、私たちは盛り上がる
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh 私は5ドル手に入れたの、全て今起きてることなの
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
いつ行くのか教えて、ベイビー、いつ私たちが行く予定なの?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
ベイビー、私たちはいつ行くの? ねえ、ねえ
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
一晩中起きてる、ベイビー、私たちはいつ行くの? そうよ、そうよ
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
一晩中起きてる、ベイビー、私たちはいつ行くの? あぁ あぁ
Up all night, baby, when we goin' slide?
一晩中起きてる、ベイビー、私たちはいつ行くの?
4Hunnid
4Hunnid
I need a baecation
俺には女との休暇が必要だ
I need my bitch in an apron
俺の女にエプロンを着せないと
Booty all out cookin' bacon
尻を出して、ベーコンを焼く
Orange juice and Ace what we drinkin'
オレンジジュースとAce、それが俺らが飲んでるものだ
I only come out when the stars out
星が空にのぼる時だけ俺は出かける
I'm on a mission but we far out
俺はミッション中だ、でもとても遠いけどな
This city talkin' with a large mouth
この街はうるさく喋ってる
Yeah they after the boy like Fall Out
そうさ、あいつらはFall Outのような男を狙ってる
4Hunnid
4Hunnid
Drop and give me fifty, girl, drop and give me fifty
来て俺に質の良いマリファナをくれ、ガール、来て俺に質の良いマリファナをくれ
Used to slide with me 'cause you be trippin' when you miss me
俺と一緒に前は行ってた、だってお前は俺が恋しい時ハイになるから
You gon' hold me close and on yo neck gon' be a hickie
お前は俺をそばに抱き寄せ、お前の首にキスマークを付ける
I ain't gotta do too much, I know what get you sticky
俺はあまり多くしようとはしない、何がお前をイチャイチャさせるか俺は知ってる
I ain't gotta know astrology I know yo' vibe
俺は占星術を知ろうとはしない、お前のバイブを知ってるぜ
Skip the foreplay, you won't let niggas fuck with yo' mind
前戯は飛ばす、お前は男に自分を良い気持ちにさせようとはしない
I ain't givin' out apologies when I'm behind
俺は後ろにいる時、謝ったりしないぜ
Fuckin' up the seats of the brand new ride
新品の車の座席をダメにする
Doin' our thing, movin' too fast
私たちのするべきことをしてる、あまりに早く動きすぎてるの
Candy paint with the windows all black
窓が全て黒い、キャンディ色に塗られた車
Seats crème brûlée, what they gon' say?
クレームブリュレ色の座席、彼らは何て言うの?
With the top down screamin', "Money ain't a thing"
高級セダンに乗って叫ぶの「お金は問題じゃないわ」って
We up 'til six in the mornin'
私たちは朝6時まで起きてる
When the sun rise we be on it
日が昇る時、私たちは盛り上がる
Ooh I got five, you know it's all live
Ooh 私は5ドル手に入れたの、全て今起きてることなの
Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
いつ行くのか教えて、ベイビー、いつ私たちが行く予定なの?
Baby, when we gon' slide? Hey, hey
ベイビー、私たちはいつ行くの? ねえ、ねえ
Up all night, baby, when we goin' slide? Yeah yeah
一晩中起きてる、ベイビー、私たちはいつ行くの? そうよ、そうよ
Up all night, baby, when we goin' slide? Oh oh
一晩中起きてる、ベイビー、私たちはいつ行くの? あぁ あぁ
Up all night, baby, when we goin' slide?
一晩中起きてる、ベイビー、私たちはいつ行くの?
Fuckin' up the seats of the brand new ride
新品の車の座席をダメにする