I Will Survive

Dino Fekaris, Frederick J. Perren

Lyrics Translation

At first I was afraid, I was petrified
Kept thinkin' I could never live without you by my side
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
I grew strong, and I learned how to get along

And so your back, from outer space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
I should've changed that stupid lock, I should've made you leave your key
If I had known for just one second you'd be back to bother me

Go on now, go, walk out the door
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?

Oh no, not I, I will survive
For as long as I know how to love I know I'll stay alive
I've got all my life to live, I've got all my love to give
And I'll survive, I will survive

It took all the strength I had not to fall apart
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
And I spent, oh, so many nights feeling sorry for myself
I used to cry, but now I hold my head up high

And you'll see me, somebody new
I'm not that chained up little person still in love with you
And so you felt like droppin' in and expect me to be free
Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me

Go on now, go, walk out the door
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?

Oh no, not I, I will survive
For as long as I know how to love I know I'm still alive
I've got all my life to live, I've got all my love to give
And I'll survive, I will survive, yeah, yeah

At first I was afraid, I was petrified
No início eu tive medo, fiquei paralisada
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Fiquei pensando que nunca conseguiria viver sem você ao meu lado
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
Mas então eu passei tantas noites pensando em como você me fez mal
I grew strong, and I learned how to get along
E eu me fortaleci e eu aprendi a me recompor
And so your back, from outer space
E então você reapareceu, do nada
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Acabo de entrar em casa e encontro você aqui com aquele olhar triste no seu rosto
I should've changed that stupid lock, I should've made you leave your key
Eu devia ter mudado a maldita da fechadura, eu devia ter feito você devolver sua chave
If I had known for just one second you'd be back to bother me
Se eu soubesse apenas por um segundo que você voltaria para me incomodar
Go on now, go, walk out the door
Pode ir agora, vai, saia por essa porta
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
É só dar meia volta agora, porque você não é mais bem-vindo
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Não foi você quem tentou me machucar com um adeus?
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
Você pensou que eu ia ficar aos pedaços? Você pensou que eu ia cair morta?
Oh no, not I, I will survive
Oh não, eu não, eu vou sobreviver
For as long as I know how to love I know I'll stay alive
Oh, enquanto eu souber como amar, eu sei que permanecerei viva
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Eu tenho minha vida toda pela frente e eu tenho todo meu amor para dar
And I'll survive, I will survive
E eu vou sobreviver, eu vou sobreviver
It took all the strength I had not to fall apart
Foi preciso encontrar toda a força que eu tinha para não desabar
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
Tentando de tudo para juntar os pedaços do meu coração partido
And I spent, oh, so many nights feeling sorry for myself
E eu passei tantas noites só sentindo pena de mim mesma
I used to cry, but now I hold my head up high
E eu chorava, mas agora eu 'to com minha cabeça erguida
And you'll see me, somebody new
E você vai me ver com um novo alguém
I'm not that chained up little person still in love with you
Não sou mais aquela pessoinha acorrentada ainda apaixonada por você
And so you felt like droppin' in and expect me to be free
E então te bateu vontade de fazer uma visita e achou que eu estaria disponível
Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me
Bem, agora estou guardando todo meu amor pra dar pra alguém que me ame de volta
Go on now, go, walk out the door
Pode ir agora, vai, saia por essa porta
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
É só dar meia volta agora, porque você não é mais bem-vindo
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Não foi você quem tentou me machucar com um adeus?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?
Você pensou que eu ia ficar aos pedaços? Você pensou que eu ia cair morta?
Oh no, not I, I will survive
Oh não, eu não, eu vou sobreviver
For as long as I know how to love I know I'm still alive
Oh, enquanto eu souber como amar, eu sei que permanecerei viva
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Eu tenho minha vida toda pela frente e eu tenho todo meu amor para dar
And I'll survive, I will survive, yeah, yeah
E eu vou sobreviver, eu vou sobreviver, sim, sim
At first I was afraid, I was petrified
Primero estaba asustada, estaba petrificada
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Seguí pensando que nunca podría vivir sin ti a mi lado
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
Pero después pasé tantas noches pensando en cómo me fallaste
I grew strong, and I learned how to get along
Crecí fuerte, y aprendí a adaptarme
And so your back, from outer space
Y así tu espalda, del espacio exterior
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Acabo de entrar para encontrar que estás aquí con esa mirada triste en tu cara
I should've changed that stupid lock, I should've made you leave your key
Debí cambiar el puto candado, debí hacerte dejar tu llave
If I had known for just one second you'd be back to bother me
Si hubiera sabido por un segundo que regresarías para molestarme
Go on now, go, walk out the door
Vete ahora, sal por la puerta
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Solo date la vuelta, porque ya no eres bienvenido
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
¿No fuiste tú quien intentó lastimarme con un adiós?
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
¿Pensaste que me rompería? ¿Creíste que me encogería y moriría?
Oh no, not I, I will survive
Oh no, no yo, yo sobreviviré
For as long as I know how to love I know I'll stay alive
Siempre y cuando sepa amar, sé que seguiré viva
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Tengo toda mi vida por vivir, tengo todo mi amor para dar
And I'll survive, I will survive
Y sobreviviré, sobreviviré
It took all the strength I had not to fall apart
Tomó toda la fuerza que tenía para no derrumbarme
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
Seguí intentando reparar las piezas de mi corazón roto
And I spent, oh, so many nights feeling sorry for myself
Y pasé, oh, tantas noches sintiéndome mal por mí misma
I used to cry, but now I hold my head up high
Solía llorar, pero ahora tengo la cabeza en alto
And you'll see me, somebody new
Y me verás, a alguien nueva
I'm not that chained up little person still in love with you
No soy esa pequeña persona encadenada todavía enamorada de ti
And so you felt like droppin' in and expect me to be free
Y te dieron ganas de venir y esperabas que estuviera libre
Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me
Ahora guardo todo mi amor para alguien que me ama
Go on now, go, walk out the door
Vete ahora, sal por la puerta
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Solo date la vuelta, porque ya no eres bienvenido
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
¿No fuiste tú quien intentó lastimarme con un adiós?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?
¿Pensaste que me rompería? ¿Creíste que me encogería y moriría?
Oh no, not I, I will survive
Oh no, no yo, yo sobreviviré
For as long as I know how to love I know I'm still alive
Siempre y cuando sepa amar, sé que seguiré viva
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Tengo toda mi vida por vivir, tengo todo mi amor para dar
And I'll survive, I will survive, yeah, yeah
Y sobreviviré, sobreviviré, sí, sí
At first I was afraid, I was petrified
Au début j'avais peur, j'étais pétrifiée
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Je continuais à penser que je ne pourrais jamais vivre sans toi à mes côtés
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
Puis j'ai passé tellement de nuits à me remémorer tout le mal que tu m'as fait
I grew strong, and I learned how to get along
Et je suis devenue forte et j'ai appris à m'en sortir
And so your back, from outer space
Et puis tu es revenu de nulle part
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Je suis rentrée pour te découvrir là avec ce regard triste sur ton visage
I should've changed that stupid lock, I should've made you leave your key
J'aurais dû changer la serrure, j'aurais dû te reprendre ta clé
If I had known for just one second you'd be back to bother me
Si j'avais su pour un instant que tu serais de retour pour m'embêter
Go on now, go, walk out the door
Vas-y maintenant, pars, passe la porte
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Fais demi-tout maintenant car tu n'es plus le bienvenu
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
N'étais-tu pas celui qui a essayé de me blesser avec un au revoir?
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
Tu penses que je m'écroulerais? Tu penses que je m'allongerais et mourrais?
Oh no, not I, I will survive
Oh non, pas moi, je survivrai
For as long as I know how to love I know I'll stay alive
Tant que je saurai comment aimer, je sais que je resterai vivante
I've got all my life to live, I've got all my love to give
J'ai toute ma vie à vivre et j'ai tout mon amour à donner
And I'll survive, I will survive
Et je survivrai, je survivrai
It took all the strength I had not to fall apart
Ça m'a pris toute la force que j'avais pour ne pas m'effondrer
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
J'ai continué à essayer de réparer les morceaux de mon cœur brisé
And I spent, oh, so many nights feeling sorry for myself
Et j'ai passé ô combien de nuits à m'apitoyer sur mon sort
I used to cry, but now I hold my head up high
J'avais l'habitude de pleurer mais maintenant je me tiens la tête haute
And you'll see me, somebody new
et tu me verras, toute nouvelle
I'm not that chained up little person still in love with you
Je ne suis plus cette personne attachée, toujours amoureuse de toi
And so you felt like droppin' in and expect me to be free
Et donc tu as eu envie de passer et de t'attendre à ce que je sois libre
Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me
Eh bien, maintenant je garde tout mon amour pour quelqu'un qui m'aime vraiment
Go on now, go, walk out the door
Vas-y maintenant, pars, passe la porte
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Fais demi-tout maintenant car tu n'es plus le bienvenu
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
N'étais-tu pas celui qui a essayé de me blesser avec un au revoir?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?
Tu penses que je m'écroulerais? Tu penses que je m'allongerais et mourrais?
Oh no, not I, I will survive
Oh non, pas moi, je survivrai
For as long as I know how to love I know I'm still alive
Tant que je saurai comment aimer, je sais que je resterai vivante
I've got all my life to live, I've got all my love to give
J'ai toute ma vie à vivre et j'ai tout mon amour à donner
And I'll survive, I will survive, yeah, yeah
Et je survivrai, je survivrai, ouais, ouais
At first I was afraid, I was petrified
Am Anfang hatte ich Angst, ich war wie versteinert
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Ich dachte, ich könnte nie ohne dich leben, wenn du an meiner Seite bist
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
Aber dann verbrachte ich so viele Nächte damit, darüber nachzudenken, was du mir angetan hast
I grew strong, and I learned how to get along
Ich wurde stark und lernte, mit dir zurechtzukommen
And so your back, from outer space
Und jetzt bist du zurück, aus dem Weltall
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Ich kam gerade herein und fand dich hier mit diesem traurigen Gesichtsausdruck
I should've changed that stupid lock, I should've made you leave your key
Ich hätte das blöde Schloss auswechseln sollen, ich hätte dich dazu bringen sollen, deinen Schlüssel abzugeben
If I had known for just one second you'd be back to bother me
Wenn ich nur eine Sekunde gewusst hätte, dass du zurückkommst, um mich zu ärgern
Go on now, go, walk out the door
Geh jetzt, geh, geh zur Tür hinaus
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Dreh dich jetzt einfach um, denn du bist nicht mehr willkommen
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Warst du nicht derjenige, der mich mit dem Abschied verletzen wollte?
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
Dachtest du, ich würde zerbröckeln? Dachtest du, ich würde mich hinlegen und sterben?
Oh no, not I, I will survive
Oh nein, nicht ich, ich werde überleben
For as long as I know how to love I know I'll stay alive
Solange ich weiß, wie man liebt, weiß ich, dass ich am Leben bleibe
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Ich habe mein ganzes Leben zu leben, ich habe meine ganze Liebe zu geben
And I'll survive, I will survive
Und ich werde überleben, ich werde überleben
It took all the strength I had not to fall apart
Es kostete mich all meine Kraft, nicht zusammenzubrechen
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
Ich habe versucht, die Stücke meines gebrochenen Herzens zu flicken
And I spent, oh, so many nights feeling sorry for myself
Und ich verbrachte so viele Nächte damit, mich selbst zu bemitleiden
I used to cry, but now I hold my head up high
Früher habe ich geweint, aber jetzt halte ich den Kopf hoch
And you'll see me, somebody new
Und du wirst mich sehen, jemand Neues
I'm not that chained up little person still in love with you
Ich bin nicht mehr die angekettete kleine Person, die immer noch in dich verliebt ist
And so you felt like droppin' in and expect me to be free
Und so wolltest du dich einmischen und erwarten, dass ich frei bin
Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me
Jetzt hebe ich meine ganze Liebe für jemanden auf, der mich liebt
Go on now, go, walk out the door
Geh jetzt, geh, geh zur Tür hinaus
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Dreh dich jetzt einfach um, denn du bist nicht mehr willkommen
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Warst du nicht derjenige, der mich mit dem Abschied verletzen wollte?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?
Dachtest du, ich würde zerbröckeln? Dachtest du, ich würde mich hinlegen und sterben?
Oh no, not I, I will survive
Oh nein, nicht ich, ich werde überleben
For as long as I know how to love I know I'm still alive
Solange ich weiß, wie man liebt, weiß ich, dass ich am Leben bleibe
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Ich habe mein ganzes Leben zu leben, ich habe meine ganze Liebe zu geben
And I'll survive, I will survive, yeah, yeah
Und ich werde überleben, ich werde überleben, ja, ja
At first I was afraid, I was petrified
Inizialmente avevo paura, ero pietrificata
Kept thinkin' I could never live without you by my side
Continuavo a pensare che non avrei mai potuto vivere senza di te al mio fianco
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
Ma poi ho trascorso così tante notti pensando come mi hai fatto male
I grew strong, and I learned how to get along
E sono diventata forte, e ho imparato ad andare d'accordo
And so your back, from outer space
E così sei tornato, dallo spazio
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Sono appena entrata e ti trovo qui con quello sguardo triste sulla tua faccia
I should've changed that stupid lock, I should've made you leave your key
Avrei dovuto cambiare quella stupida serratura, avrei dovuto farti lasciare la tua chiave
If I had known for just one second you'd be back to bother me
Se per un solo secondo avessi saputo che saresti tornato ad importunarmi
Go on now, go, walk out the door
Vai ora, vai, esci dalla porta
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Solamente girati ora, perché non sei più il benvenuto
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Non eri tu quello che ha cercato di ferirmi con un addio?
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
Pensavi che sarei crollata? Pensavi che mi sarei stesa e fossi morta?
Oh no, not I, I will survive
Oh no, non io, io sopravvivrò
For as long as I know how to love I know I'll stay alive
Finché so come amare, so che rimarrò in vita
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Ho tutta la mia vita da vivere, ho tutto il mio amore da dare
And I'll survive, I will survive
E sopravvivrò, sopravvivrò
It took all the strength I had not to fall apart
È servita tutta la forza che avevo per non crollare
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
Continuavo a sforzarmi di ricucire i pezzi del mio cuore infranto
And I spent, oh, so many nights feeling sorry for myself
E ho trascorso oh, così tante notti dispiacendomi per me stessa
I used to cry, but now I hold my head up high
Piangevo, ma ora tengo la testa alta
And you'll see me, somebody new
E tu mi vedi, qualcuno di nuovo
I'm not that chained up little person still in love with you
Non sono più quella personcina incatenata ancora innamorata di te
And so you felt like droppin' in and expect me to be free
E allora te la sei sentita di passare e ti aspettavi che io fossi libera
Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me
Ora riservo tutto il mio amore per qualcuno che mi ama
Go on now, go, walk out the door
Vai ora, vai, esci dalla porta
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
Solamente girati ora, perché non sei più il benvenuto
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Non eri tu quello che ha cercato di ferirmi con un addio?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?
Pensavi che sarei crollata? Pensavi che mi sarei stesa e fossi morta?
Oh no, not I, I will survive
Oh no, non io, io sopravvivrò
For as long as I know how to love I know I'm still alive
Finché so come amare, so che rimarrò in vita
I've got all my life to live, I've got all my love to give
Ho tutta la mia vita da vivere, ho tutto il mio amore da dare
And I'll survive, I will survive, yeah, yeah
E sopravvivrò, sopravvivrò, sì, sì
At first I was afraid, I was petrified
最初は怖かった、呆然としてた
Kept thinkin' I could never live without you by my side
ずっと考えていたわ、あなたがそばにいないともう生きられないって
But then I spent so many nights thinkin' how you did me wrong
でも多くの夜を、あなたが私にしたひどい仕打ちを考えながら過ごしたの
I grew strong, and I learned how to get along
私は強くなった、乗り越える術を学んだわ
And so your back, from outer space
そしてあなたは戻ってきた、遠い場所からね
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
私が帰ってきたら、あなたは顔に悲しみを浮かべてここにいたわ
I should've changed that stupid lock, I should've made you leave your key
カギを替えておくべきだった、合鍵を置いていってもらうべきだった
If I had known for just one second you'd be back to bother me
あなたが戻って来て私を悩ませるって、ほんの少しでも考えておけばよかった
Go on now, go, walk out the door
さあ今すぐ行って、ドアから出て行って
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
さあ今すぐあっちを向いて、あなた歓迎されてないから
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
別れを切り出して私を傷つけようとしたのはあなたじゃなかった?
Did you think I'd crumble? Did you think I'd lay down and die?
私がショックで崩れ落ちるとでも? 横たわって死んでしまうとでも思った?
Oh no, not I, I will survive
あら、大間違いよ、私は生き抜くわ
For as long as I know how to love I know I'll stay alive
愛し方を知っている限り私は生きていくの
I've got all my life to live, I've got all my love to give
私はまだ生きるべき人生があって、与えるべき愛があるの
And I'll survive, I will survive
私は生き抜く、生き抜くわ
It took all the strength I had not to fall apart
ダメになってしまわないようにありったけの力を使ったわ
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
壊れた心のかけらをただ必死に直そうとしてた
And I spent, oh, so many nights feeling sorry for myself
ただ自分を惨めに感じながら多くの夜を過ごしたわ
I used to cry, but now I hold my head up high
泣いてばかりいたけど今はしっかり前を向いてる
And you'll see me, somebody new
あなたの見る私はもう別人なのよ
I'm not that chained up little person still in love with you
あなたに未練があるような過去に囚われた子じゃないの
And so you felt like droppin' in and expect me to be free
私が独り身だろうと思ってここへ来ようと思ったのね
Now I'm savin' all my lovin' for someone who's lovin' me
私を愛してくれる誰かのために私の愛はとってあるの
Go on now, go, walk out the door
さあ今すぐ行って、ドアから出て行って
Just turn around now, 'cause you're not welcome anymore
さあ今すぐあっちを向いて、あなた歓迎されてないから
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
別れを切り出して私を傷つけようとしたのはあなたじゃなかった?
You think I'd crumble? You think I'd lay down and die?
私がショックで崩れ落ちるとでも? 横たわって死んでしまうとでも思った?
Oh no, not I, I will survive
あら、大間違いよ、私は生き抜くわ
For as long as I know how to love I know I'm still alive
愛し方を知っている限り私は生きていくの
I've got all my life to live, I've got all my love to give
私はまだ生きるべき人生があって、与えるべき愛があるの
And I'll survive, I will survive, yeah, yeah
私は生き抜く、生き抜くわ、そうよ、そう

Trivia about the song I Will Survive by Hermes House Band

On which albums was the song “I Will Survive” released by Hermes House Band?
Hermes House Band released the song on the albums “I Will Survive : The Party Album !” in 1998, “Life on Planet Disco” in 1998, “The Album” in 2002, “Champions! The Greatest Stadium Hits” in 2010, and “Champions!” in 2010.
Who composed the song “I Will Survive” by Hermes House Band?
The song “I Will Survive” by Hermes House Band was composed by Dino Fekaris, Frederick J. Perren.

Most popular songs of Hermes House Band

Other artists of World music