Zeg P on the track, bitch
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
La khoula, la khoula, enchanté, là, c'est la moula
C'est la moumou en Laguna, j'ai tout squé-ma chez zouzou, là
Garde la monnaie, ça, c'est pour toi
Dieu pour tous et chacun pour soi, khapta, stenda chez Hanouna
C'est léger, emeché, j'l'ai laissée dans les WC, son fessier, son CV
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Aristocratie, 2020, ça vouvoie
J'suis dans l'viano, strangulation par la douane
J'reviens d'showcase, trente-cinq balles dans la boîte
Avant, j'portais des kil', maintenant, j'prends des kich' sur moi
J'peux dormir tranquille, j'ai le .43 sur moi
Au concessiongonnaiguaire, j'prends la dernière ture-voi
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Zeg P on the track, bitch
Zeg P on the track, bitch
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
I'm coming back to Paris for a little stroll
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
We're driving on the Champs, I'm making a little salad
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
My son, my battle like Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mean brigade right behind me
La khoula, la khoula, enchanté, là, c'est la moula
The khoula, the khoula, nice to meet you, this is the moula
C'est la moumou en Laguna, j'ai tout squé-ma chez zouzou, là
It's the mumu in Laguna, I squatted at zouzou's place
Garde la monnaie, ça, c'est pour toi
Keep the change, this is for you
Dieu pour tous et chacun pour soi, khapta, stenda chez Hanouna
God for all and each for himself, khapta, stenda at Hanouna's
C'est léger, emeché, j'l'ai laissée dans les WC, son fessier, son CV
It's light, drunk, I left her in the WC, her buttocks, her CV
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
I saw her as a tourist in the wings
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
She's not a wholesaler, she's a nanny
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
I'm in Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Yeah, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
I'm coming back to Paris for a little stroll
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
We're driving on the Champs, I'm making a little salad
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
My son, my battle like Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mean brigade right behind me
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
I'm coming back to Paris for a little stroll
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
We're driving on the Champs, I'm making a little salad
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
My son, my battle like Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mean brigade right behind me
Aristocratie, 2020, ça vouvoie
Aristocracy, 2020, it's formal
J'suis dans l'viano, strangulation par la douane
I'm in the viano, strangulation by customs
J'reviens d'showcase, trente-cinq balles dans la boîte
I'm coming back from a showcase, thirty-five bullets in the box
Avant, j'portais des kil', maintenant, j'prends des kich' sur moi
Before, I was carrying kilos, now I'm taking kich' on me
J'peux dormir tranquille, j'ai le .43 sur moi
I can sleep peacefully, I have the .43 on me
Au concessiongonnaiguaire, j'prends la dernière ture-voi
At the dealership, I'm taking the last car
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
I saw her as a tourist in the wings
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
She's not a wholesaler, she's a nanny
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
I'm in Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Yeah, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
I'm coming back to Paris for a little stroll
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
We're driving on the Champs, I'm making a little salad
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
My son, my battle like Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mean brigade right behind me
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
I'm coming back to Paris for a little stroll
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
We're driving on the Champs, I'm making a little salad
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
My son, my battle like Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mean brigade right behind me
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
I saw her as a tourist in the wings
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
She's not a wholesaler, she's a nanny
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
I saw her as a tourist in the wings
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
She's not a wholesaler, she's a nanny
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
I'm in Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Yeah, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Zeg P on the track, bitch
Zeg P na faixa, vadia
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Estou voltando para Paname para dar um pequeno passeio
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Estamos dirigindo nos Champs, estou fazendo uma pequena salada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Meu filho, minha batalha como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Brigada má logo atrás de mim
La khoula, la khoula, enchanté, là, c'est la moula
A khoula, a khoula, encantado, aqui está o dinheiro
C'est la moumou en Laguna, j'ai tout squé-ma chez zouzou, là
É a mamãe na Laguna, eu esvaziei tudo na casa de Zouzou
Garde la monnaie, ça, c'est pour toi
Mantenha o troco, isso é para você
Dieu pour tous et chacun pour soi, khapta, stenda chez Hanouna
Deus para todos e cada um por si, khapta, stenda na casa de Hanouna
C'est léger, emeché, j'l'ai laissée dans les WC, son fessier, son CV
É leve, bêbado, deixei-a no banheiro, sua bunda, seu currículo
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Eu a vi como turista nos bastidores
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Ela não é uma atacadista, é uma babá
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Estou em Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Sim, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Estou voltando para Paname para dar um pequeno passeio
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Estamos dirigindo nos Champs, estou fazendo uma pequena salada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Meu filho, minha batalha como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Brigada má logo atrás de mim
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Estou voltando para Paname para dar um pequeno passeio
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Estamos dirigindo nos Champs, estou fazendo uma pequena salada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Meu filho, minha batalha como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Brigada má logo atrás de mim
Aristocratie, 2020, ça vouvoie
Aristocracia, 2020, isso é formal
J'suis dans l'viano, strangulation par la douane
Estou na van, estrangulado pela alfândega
J'reviens d'showcase, trente-cinq balles dans la boîte
Voltei do showcase, trinta e cinco balas na caixa
Avant, j'portais des kil', maintenant, j'prends des kich' sur moi
Antes, eu carregava quilos, agora, eu levo kich' em mim
J'peux dormir tranquille, j'ai le .43 sur moi
Posso dormir tranquilo, tenho o .43 comigo
Au concessiongonnaiguaire, j'prends la dernière ture-voi
Na concessionária, pego o último carro
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Eu a vi como turista nos bastidores
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Ela não é uma atacadista, é uma babá
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Estou em Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Sim, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Estou voltando para Paname para dar um pequeno passeio
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Estamos dirigindo nos Champs, estou fazendo uma pequena salada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Meu filho, minha batalha como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Brigada má logo atrás de mim
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Estou voltando para Paname para dar um pequeno passeio
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Estamos dirigindo nos Champs, estou fazendo uma pequena salada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Meu filho, minha batalha como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Brigada má logo atrás de mim
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Eu a vi como turista nos bastidores
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Ela não é uma atacadista, é uma babá
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Eu a vi como turista nos bastidores
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Ela não é uma atacadista, é uma babá
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Estou em Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Sim, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Zeg P on the track, bitch
Zeg P en la pista, perra
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Vuelvo a Paname para dar un pequeño paseo
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Vamos por los Campos, hago una pequeña ensalada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mi hijo, mi batalla como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mala brigada justo detrás de mí
La khoula, la khoula, enchanté, là, c'est la moula
La khoula, la khoula, encantado, aquí está la pasta
C'est la moumou en Laguna, j'ai tout squé-ma chez zouzou, là
Es la mamá en Laguna, lo he arruinado todo en casa de Zouzou
Garde la monnaie, ça, c'est pour toi
Guarda el cambio, eso es para ti
Dieu pour tous et chacun pour soi, khapta, stenda chez Hanouna
Dios para todos y cada uno para sí mismo, khapta, stenda en casa de Hanouna
C'est léger, emeché, j'l'ai laissée dans les WC, son fessier, son CV
Es ligero, borracho, lo dejé en el baño, su trasero, su CV
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Lo vi como turista entre bastidores
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
No es un mayorista, es una niñera
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Estoy en Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Sí, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Vuelvo a Paname para dar un pequeño paseo
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Vamos por los Campos, hago una pequeña ensalada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mi hijo, mi batalla como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mala brigada justo detrás de mí
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Vuelvo a Paname para dar un pequeño paseo
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Vamos por los Campos, hago una pequeña ensalada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mi hijo, mi batalla como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mala brigada justo detrás de mí
Aristocratie, 2020, ça vouvoie
Aristocracia, 2020, se trata con respeto
J'suis dans l'viano, strangulation par la douane
Estoy en el viano, estrangulación por la aduana
J'reviens d'showcase, trente-cinq balles dans la boîte
Vuelvo de un showcase, treinta y cinco balas en la caja
Avant, j'portais des kil', maintenant, j'prends des kich' sur moi
Antes, llevaba kilos, ahora, llevo kich' en mí
J'peux dormir tranquille, j'ai le .43 sur moi
Puedo dormir tranquilo, tengo el .43 en mí
Au concessiongonnaiguaire, j'prends la dernière ture-voi
En el concesionario, tomo el último coche
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Lo vi como turista entre bastidores
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
No es un mayorista, es una niñera
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Estoy en Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Sí, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Vuelvo a Paname para dar un pequeño paseo
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Vamos por los Campos, hago una pequeña ensalada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mi hijo, mi batalla como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mala brigada justo detrás de mí
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Vuelvo a Paname para dar un pequeño paseo
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Vamos por los Campos, hago una pequeña ensalada
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mi hijo, mi batalla como Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Mala brigada justo detrás de mí
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Lo vi como turista entre bastidores
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
No es un mayorista, es una niñera
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Lo vi como turista entre bastidores
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
No es un mayorista, es una niñera
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Estoy en Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Sí, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Zeg P on the track, bitch
Zeg P auf dem Track, Schlampe
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Ich komme zurück nach Paname, um einen kleinen Spaziergang zu machen
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Wir fahren auf den Champs, ich mache einen kleinen Salat
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mein Sohn, mein Kampf wie Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Böse Brigade direkt hinter mir
La khoula, la khoula, enchanté, là, c'est la moula
Die Khoula, die Khoula, erfreut, das ist das Geld
C'est la moumou en Laguna, j'ai tout squé-ma chez zouzou, là
Das ist die Mumu im Laguna, ich habe alles bei Zouzou ausgegeben
Garde la monnaie, ça, c'est pour toi
Behalte das Wechselgeld, das ist für dich
Dieu pour tous et chacun pour soi, khapta, stenda chez Hanouna
Gott für alle und jeder für sich, Khapta, Stenda bei Hanouna
C'est léger, emeché, j'l'ai laissée dans les WC, son fessier, son CV
Es ist leicht, betrunken, ich habe es auf der Toilette gelassen, ihr Hintern, ihr Lebenslauf
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Ich habe ihn als Tourist hinter den Kulissen gesehen
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Er ist kein Großhändler, er ist eine Kinderfrau
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ich bin in Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Ja, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Ich komme zurück nach Paname, um einen kleinen Spaziergang zu machen
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Wir fahren auf den Champs, ich mache einen kleinen Salat
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mein Sohn, mein Kampf wie Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Böse Brigade direkt hinter mir
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Ich komme zurück nach Paname, um einen kleinen Spaziergang zu machen
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Wir fahren auf den Champs, ich mache einen kleinen Salat
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mein Sohn, mein Kampf wie Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Böse Brigade direkt hinter mir
Aristocratie, 2020, ça vouvoie
Aristokratie, 2020, das siezt
J'suis dans l'viano, strangulation par la douane
Ich bin im Viano, Strangulation durch den Zoll
J'reviens d'showcase, trente-cinq balles dans la boîte
Ich komme von einem Showcase, fünfunddreißig Kugeln in der Box
Avant, j'portais des kil', maintenant, j'prends des kich' sur moi
Früher trug ich Kilo, jetzt nehme ich Kich' auf mich
J'peux dormir tranquille, j'ai le .43 sur moi
Ich kann ruhig schlafen, ich habe die .43 bei mir
Au concessiongonnaiguaire, j'prends la dernière ture-voi
Beim Autohändler nehme ich das letzte Auto
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Ich habe ihn als Tourist hinter den Kulissen gesehen
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Er ist kein Großhändler, er ist eine Kinderfrau
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ich bin in Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Ja, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Ich komme zurück nach Paname, um einen kleinen Spaziergang zu machen
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Wir fahren auf den Champs, ich mache einen kleinen Salat
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mein Sohn, mein Kampf wie Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Böse Brigade direkt hinter mir
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Ich komme zurück nach Paname, um einen kleinen Spaziergang zu machen
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Wir fahren auf den Champs, ich mache einen kleinen Salat
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mein Sohn, mein Kampf wie Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Böse Brigade direkt hinter mir
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Ich habe ihn als Tourist hinter den Kulissen gesehen
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Er ist kein Großhändler, er ist eine Kinderfrau
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
Ich habe ihn als Tourist hinter den Kulissen gesehen
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Er ist kein Großhändler, er ist eine Kinderfrau
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ich bin in Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Ja, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Zeg P on the track, bitch
Zeg P sulla traccia, stronza
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Torno a Paname per fare una piccola passeggiata
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Stiamo guidando sui Champs, sto facendo un'insalatina
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mio figlio, la mia battaglia come Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Cattiva brigata proprio dietro di me
La khoula, la khoula, enchanté, là, c'est la moula
La khoula, la khoula, piacere, questa è la moula
C'est la moumou en Laguna, j'ai tout squé-ma chez zouzou, là
È la moumou in Laguna, ho squarciato tutto a casa di zouzou, là
Garde la monnaie, ça, c'est pour toi
Tieni il resto, questo è per te
Dieu pour tous et chacun pour soi, khapta, stenda chez Hanouna
Dio per tutti e ognuno per sé, khapta, stenda da Hanouna
C'est léger, emeché, j'l'ai laissée dans les WC, son fessier, son CV
È leggero, ubriaco, l'ho lasciata nel bagno, il suo sedere, il suo CV
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
L'ho vista come turista dietro le quinte
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Non è un grossista, è una tata
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Sono in Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Sì, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Torno a Paname per fare una piccola passeggiata
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Stiamo guidando sui Champs, sto facendo un'insalatina
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mio figlio, la mia battaglia come Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Cattiva brigata proprio dietro di me
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Torno a Paname per fare una piccola passeggiata
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Stiamo guidando sui Champs, sto facendo un'insalatina
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mio figlio, la mia battaglia come Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Cattiva brigata proprio dietro di me
Aristocratie, 2020, ça vouvoie
Aristocrazia, 2020, si dà del voi
J'suis dans l'viano, strangulation par la douane
Sono nel viano, strangolato dalla dogana
J'reviens d'showcase, trente-cinq balles dans la boîte
Torno da uno showcase, trentacinque pallottole nella scatola
Avant, j'portais des kil', maintenant, j'prends des kich' sur moi
Prima portavo dei chili, ora prendo dei kich' su di me
J'peux dormir tranquille, j'ai le .43 sur moi
Posso dormire tranquillo, ho il .43 su di me
Au concessiongonnaiguaire, j'prends la dernière ture-voi
Dal concessionario, prendo l'ultima macchina
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
L'ho vista come turista dietro le quinte
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Non è un grossista, è una tata
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Sono in Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Sì, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Torno a Paname per fare una piccola passeggiata
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Stiamo guidando sui Champs, sto facendo un'insalatina
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mio figlio, la mia battaglia come Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Cattiva brigata proprio dietro di me
J'reviens sur Paname faire une p'tite balade
Torno a Paname per fare una piccola passeggiata
On roule sur les Champs, j'fais un p'tit d'salade
Stiamo guidando sui Champs, sto facendo un'insalatina
Mon fils, ma bataille comme Daniel Balavoine
Mio figlio, la mia battaglia come Daniel Balavoine
Méchante brigade juste derrière oi-m
Cattiva brigata proprio dietro di me
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
L'ho vista come turista dietro le quinte
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Non è un grossista, è una tata
J'l'ai vu en touriste dans les coulisses
L'ho vista come turista dietro le quinte
C'est pas un grossiste, c'est une nourrice
Non è un grossista, è una tata
J'suis dans Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Sono in Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine (skch, skch)
Ouais, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine
Sì, Jean-Jacques Goldman, Daniel Balavoine