Work This Out

ADAM WATTS, WILLIAM GEORGE, JOHN NEILL WLAYSEWSKI

Lyrics Translation

How did we get from the top of the World
To the bottom of the heap?

I don't recall you mentioning
The boss is such a creep

We still have the ingredients to
Make this summer sweet

Well, I got rags instead of riches

And all these dirty dishes

Just wish I had three wishes

(Okay guys, break it up)

We've got to work, work
To work this out
We'll make things right
The sun will shine
If we work, work
There'll be no doubt
We can still save the summer
If we work this out!

(Dude, what have you gotten us into?)

(Come on, we can totally
Turn this thing around)

I'd rather face a seven footer
Straight up in the post

That sure beats hangin' here
And burning someone's toast

I needed Benjamins, but
This ain't worth the stress

Maybe there's a better way
To fix this greasy mess

We're a champion team
A well-oiled machine
And we've faced tougher
Problems than this
I know it's a grind, but
I'm sure we can find
A way to have fun while
We get this job done
We've got to work, work
To work this out

We'll make things right
The sun will shine
If we work, work
There'll be no doubt
If we all come together
We can work this out

(Let's work it!)

Tell me what you want

Tell me what you need

A little bit of sugar

A little bit of butter

It's the perfect recipe!

Pay day!

It'll taste so sweet

Pay day!

Good enough to eat

Gonna make some motion pictures

Hit the mall with all my sisters

Get tickets to the Knicks and Sixers

Kick it with the music mixers

Buy a ride that suits my style

Lounge around the pool and while

Make a date with my favorite girl

We've got it made!

We've got to work, work
To work this out
We'll make things right
The sun will shine
If we work, work
There'll be no doubt
We can still save the summer
If we work this out!
Work this!
Gotta work this!
We can work this out!

How did we get from the top of the World
Como chegamos do topo do mundo
To the bottom of the heap?
Para o fundo do poço?
I don't recall you mentioning
Eu não me lembro de você mencionar
The boss is such a creep
Que o chefe é tão chato
We still have the ingredients to
Ainda temos os ingredientes para
Make this summer sweet
Tornar este verão doce
Well, I got rags instead of riches
Bem, eu tenho trapos em vez de riquezas
And all these dirty dishes
E todas essas louças sujas
Just wish I had three wishes
Só desejo que eu tivesse três desejos
(Okay guys, break it up)
(Ok pessoal, vamos lá)
We've got to work, work
Temos que trabalhar, trabalhar
To work this out
Para resolver isso
We'll make things right
Vamos acertar as coisas
The sun will shine
O sol vai brilhar
If we work, work
Se trabalharmos, trabalharmos
There'll be no doubt
Não haverá dúvidas
We can still save the summer
Ainda podemos salvar o verão
If we work this out!
Se resolvermos isso!
(Dude, what have you gotten us into?)
(Cara, no que você nos meteu?)
(Come on, we can totally
(Vamos lá, podemos totalmente
Turn this thing around)
Virar isso)
I'd rather face a seven footer
Eu prefiro enfrentar um gigante
Straight up in the post
Direto no poste
That sure beats hangin' here
Isso com certeza é melhor do que ficar aqui
And burning someone's toast
E queimar a torrada de alguém
I needed Benjamins, but
Eu precisava de dinheiro, mas
This ain't worth the stress
Isso não vale o estresse
Maybe there's a better way
Talvez haja uma maneira melhor
To fix this greasy mess
Para consertar essa bagunça gordurosa
We're a champion team
Somos uma equipe campeã
A well-oiled machine
Uma máquina bem lubrificada
And we've faced tougher
E já enfrentamos problemas
Problems than this
Mais difíceis que este
I know it's a grind, but
Eu sei que é um esforço, mas
I'm sure we can find
Tenho certeza que podemos encontrar
A way to have fun while
Uma maneira de nos divertir enquanto
We get this job done
Fazemos esse trabalho
We've got to work, work
Temos que trabalhar, trabalhar
To work this out
Para resolver isso
We'll make things right
Vamos acertar as coisas
The sun will shine
O sol vai brilhar
If we work, work
Se trabalharmos, trabalharmos
There'll be no doubt
Não haverá dúvidas
If we all come together
Se todos nos unirmos
We can work this out
Podemos resolver isso
(Let's work it!)
(Vamos resolver isso!)
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
Tell me what you need
Diga-me o que você precisa
A little bit of sugar
Um pouco de açúcar
A little bit of butter
Um pouco de manteiga
It's the perfect recipe!
É a receita perfeita!
Pay day!
Dia de pagamento!
It'll taste so sweet
Vai ter um gosto tão doce
Pay day!
Dia de pagamento!
Good enough to eat
Bom o suficiente para comer
Gonna make some motion pictures
Vou fazer alguns filmes
Hit the mall with all my sisters
Ir ao shopping com todas as minhas irmãs
Get tickets to the Knicks and Sixers
Comprar ingressos para os Knicks e Sixers
Kick it with the music mixers
Curtir com os mixers de música
Buy a ride that suits my style
Comprar um carro que combine com meu estilo
Lounge around the pool and while
Relaxar na piscina e enquanto
Make a date with my favorite girl
Marcar um encontro com minha garota favorita
We've got it made!
Nós temos tudo!
We've got to work, work
Temos que trabalhar, trabalhar
To work this out
Para resolver isso
We'll make things right
Vamos acertar as coisas
The sun will shine
O sol vai brilhar
If we work, work
Se trabalharmos, trabalharmos
There'll be no doubt
Não haverá dúvidas
We can still save the summer
Ainda podemos salvar o verão
If we work this out!
Se resolvermos isso!
Work this!
Resolver isso!
Gotta work this!
Temos que resolver isso!
We can work this out!
Podemos resolver isso!
How did we get from the top of the World
¿Cómo pasamos de la cima del mundo
To the bottom of the heap?
Al fondo del montón?
I don't recall you mentioning
No recuerdo que mencionaras
The boss is such a creep
Que el jefe es tan desagradable
We still have the ingredients to
Todavía tenemos los ingredientes para
Make this summer sweet
Hacer este verano dulce
Well, I got rags instead of riches
Bueno, tengo trapos en lugar de riquezas
And all these dirty dishes
Y todos estos platos sucios
Just wish I had three wishes
Solo desearía tener tres deseos
(Okay guys, break it up)
(Vale chicos, rompámoslo)
We've got to work, work
Tenemos que trabajar, trabajar
To work this out
Para resolver esto
We'll make things right
Haremos las cosas bien
The sun will shine
El sol brillará
If we work, work
Si trabajamos, trabajamos
There'll be no doubt
No habrá duda
We can still save the summer
Todavía podemos salvar el verano
If we work this out!
¡Si resolvemos esto!
(Dude, what have you gotten us into?)
(Tío, ¿en qué nos has metido?)
(Come on, we can totally
(Vamos, podemos totalmente
Turn this thing around)
Darle la vuelta a esto)
I'd rather face a seven footer
Preferiría enfrentarme a un tipo de dos metros
Straight up in the post
Directamente en la cancha
That sure beats hangin' here
Eso seguro que es mejor que estar aquí
And burning someone's toast
Y quemar el tostado de alguien
I needed Benjamins, but
Necesitaba billetes de cien, pero
This ain't worth the stress
Esto no vale la pena el estrés
Maybe there's a better way
Quizás haya una mejor manera
To fix this greasy mess
De arreglar este desastre grasiento
We're a champion team
Somos un equipo campeón
A well-oiled machine
Una máquina bien engrasada
And we've faced tougher
Y hemos enfrentado problemas
Problems than this
Más difíciles que este
I know it's a grind, but
Sé que es un trabajo duro, pero
I'm sure we can find
Estoy seguro de que podemos encontrar
A way to have fun while
Una forma de divertirnos mientras
We get this job done
Hacemos este trabajo
We've got to work, work
Tenemos que trabajar, trabajar
To work this out
Para resolver esto
We'll make things right
Haremos las cosas bien
The sun will shine
El sol brillará
If we work, work
Si trabajamos, trabajamos
There'll be no doubt
No habrá duda
If we all come together
Si todos nos unimos
We can work this out
Podemos resolver esto
(Let's work it!)
(¡Vamos a hacerlo!)
Tell me what you want
Dime lo que quieres
Tell me what you need
Dime lo que necesitas
A little bit of sugar
Un poco de azúcar
A little bit of butter
Un poco de mantequilla
It's the perfect recipe!
¡Es la receta perfecta!
Pay day!
¡Día de pago!
It'll taste so sweet
Sabrá tan dulce
Pay day!
¡Día de pago!
Good enough to eat
Bueno para comer
Gonna make some motion pictures
Voy a hacer algunas películas
Hit the mall with all my sisters
Ir al centro comercial con todas mis hermanas
Get tickets to the Knicks and Sixers
Comprar entradas para los Knicks y los Sixers
Kick it with the music mixers
Relajarme con los mezcladores de música
Buy a ride that suits my style
Comprar un coche que se adapte a mi estilo
Lounge around the pool and while
Relajarme alrededor de la piscina y mientras
Make a date with my favorite girl
Tener una cita con mi chica favorita
We've got it made!
¡Lo tenemos hecho!
We've got to work, work
Tenemos que trabajar, trabajar
To work this out
Para resolver esto
We'll make things right
Haremos las cosas bien
The sun will shine
El sol brillará
If we work, work
Si trabajamos, trabajamos
There'll be no doubt
No habrá duda
We can still save the summer
Todavía podemos salvar el verano
If we work this out!
¡Si resolvemos esto!
Work this!
¡Resuelve esto!
Gotta work this!
¡Tenemos que resolver esto!
We can work this out!
¡Podemos resolver esto!
How did we get from the top of the World
Comment sommes-nous passés du sommet du monde
To the bottom of the heap?
Au bas de l'échelle?
I don't recall you mentioning
Je ne me souviens pas que tu aies mentionné
The boss is such a creep
Que le patron est un tel pervers
We still have the ingredients to
Nous avons encore les ingrédients pour
Make this summer sweet
Rendre cet été doux
Well, I got rags instead of riches
Eh bien, j'ai des haillons à la place des richesses
And all these dirty dishes
Et tous ces plats sales
Just wish I had three wishes
Je souhaite simplement avoir trois vœux
(Okay guys, break it up)
(Ok les gars, séparez-vous)
We've got to work, work
Nous devons travailler, travailler
To work this out
Pour résoudre ce problème
We'll make things right
Nous allons arranger les choses
The sun will shine
Le soleil brillera
If we work, work
Si nous travaillons, travaillons
There'll be no doubt
Il n'y aura aucun doute
We can still save the summer
Nous pouvons encore sauver l'été
If we work this out!
Si nous résolvons ce problème!
(Dude, what have you gotten us into?)
(Mec, dans quoi nous as-tu embarqués?)
(Come on, we can totally
(Allez, nous pouvons totalement
Turn this thing around)
Renverser la situation)
I'd rather face a seven footer
Je préférerais affronter un sept pieds
Straight up in the post
Directement dans le poste
That sure beats hangin' here
Cela vaut bien mieux que de rester ici
And burning someone's toast
Et de brûler le toast de quelqu'un
I needed Benjamins, but
J'avais besoin de Benjamins, mais
This ain't worth the stress
Ce n'est pas la peine de stresser
Maybe there's a better way
Peut-être qu'il y a une meilleure façon
To fix this greasy mess
De régler ce bordel gras
We're a champion team
Nous sommes une équipe de champions
A well-oiled machine
Une machine bien huilée
And we've faced tougher
Et nous avons affronté des problèmes
Problems than this
Plus difficiles que celui-ci
I know it's a grind, but
Je sais que c'est dur, mais
I'm sure we can find
Je suis sûr que nous pouvons trouver
A way to have fun while
Un moyen de nous amuser pendant
We get this job done
Que nous faisons ce travail
We've got to work, work
Nous devons travailler, travailler
To work this out
Pour résoudre ce problème
We'll make things right
Nous allons arranger les choses
The sun will shine
Le soleil brillera
If we work, work
Si nous travaillons, travaillons
There'll be no doubt
Il n'y aura aucun doute
If we all come together
Si nous nous unissons tous
We can work this out
Nous pouvons résoudre ce problème
(Let's work it!)
(Allons-y!)
Tell me what you want
Dis-moi ce que tu veux
Tell me what you need
Dis-moi ce dont tu as besoin
A little bit of sugar
Un peu de sucre
A little bit of butter
Un peu de beurre
It's the perfect recipe!
C'est la recette parfaite!
Pay day!
Jour de paie!
It'll taste so sweet
Ça aura un goût tellement doux
Pay day!
Jour de paie!
Good enough to eat
Assez bon pour manger
Gonna make some motion pictures
Je vais faire des films
Hit the mall with all my sisters
Aller au centre commercial avec toutes mes sœurs
Get tickets to the Knicks and Sixers
Acheter des billets pour les Knicks et les Sixers
Kick it with the music mixers
Traîner avec les mixeurs de musique
Buy a ride that suits my style
Acheter une voiture qui convient à mon style
Lounge around the pool and while
Se prélasser autour de la piscine et pendant ce temps
Make a date with my favorite girl
Prendre rendez-vous avec ma fille préférée
We've got it made!
Nous l'avons fait!
We've got to work, work
Nous devons travailler, travailler
To work this out
Pour résoudre ce problème
We'll make things right
Nous allons arranger les choses
The sun will shine
Le soleil brillera
If we work, work
Si nous travaillons, travaillons
There'll be no doubt
Il n'y aura aucun doute
We can still save the summer
Nous pouvons encore sauver l'été
If we work this out!
Si nous résolvons ce problème!
Work this!
Travaillons ça!
Gotta work this!
Il faut travailler ça!
We can work this out!
Nous pouvons résoudre ce problème!
How did we get from the top of the World
Wie sind wir von der Spitze der Welt
To the bottom of the heap?
Zum Boden der Grube gekommen?
I don't recall you mentioning
Ich erinnere mich nicht, dass du erwähnt hast,
The boss is such a creep
Dass der Chef so ein Ekelpaket ist
We still have the ingredients to
Wir haben immer noch die Zutaten um
Make this summer sweet
Diesen Sommer süß zu machen
Well, I got rags instead of riches
Nun, ich habe Lumpen statt Reichtum
And all these dirty dishes
Und all dieses schmutzige Geschirr
Just wish I had three wishes
Wünschte nur, ich hätte drei Wünsche
(Okay guys, break it up)
(Okay Jungs, lasst es gut sein)
We've got to work, work
Wir müssen arbeiten, arbeiten
To work this out
Um das zu klären
We'll make things right
Wir werden die Dinge richtig machen
The sun will shine
Die Sonne wird scheinen
If we work, work
Wenn wir arbeiten, arbeiten
There'll be no doubt
Es wird keinen Zweifel geben
We can still save the summer
Wir können den Sommer noch retten
If we work this out!
Wenn wir das klären!
(Dude, what have you gotten us into?)
(Typ, in was hast du uns hineingezogen?)
(Come on, we can totally
(Komm schon, wir können das
Turn this thing around)
Total umdrehen)
I'd rather face a seven footer
Ich würde lieber einem Sieben-Fuß-Typen gegenüberstehen
Straight up in the post
Direkt im Posten
That sure beats hangin' here
Das ist sicher besser als hier zu hängen
And burning someone's toast
Und jemandes Toast zu verbrennen
I needed Benjamins, but
Ich brauchte Benjamins, aber
This ain't worth the stress
Das ist den Stress nicht wert
Maybe there's a better way
Vielleicht gibt es einen besseren Weg
To fix this greasy mess
Um dieses fettige Durcheinander zu beheben
We're a champion team
Wir sind ein Meisterteam
A well-oiled machine
Eine gut geölte Maschine
And we've faced tougher
Und wir haben härtere
Problems than this
Probleme als dieses gemeistert
I know it's a grind, but
Ich weiß, es ist ein Kampf, aber
I'm sure we can find
Ich bin sicher, wir können einen Weg finden
A way to have fun while
Spaß zu haben, während
We get this job done
Wir diese Arbeit erledigen
We've got to work, work
Wir müssen arbeiten, arbeiten
To work this out
Um das zu klären
We'll make things right
Wir werden die Dinge richtig machen
The sun will shine
Die Sonne wird scheinen
If we work, work
Wenn wir arbeiten, arbeiten
There'll be no doubt
Es wird keinen Zweifel geben
If we all come together
Wenn wir alle zusammenkommen
We can work this out
Können wir das klären
(Let's work it!)
(Lasst es uns klären!)
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Tell me what you need
Sag mir, was du brauchst
A little bit of sugar
Ein bisschen Zucker
A little bit of butter
Ein bisschen Butter
It's the perfect recipe!
Das ist das perfekte Rezept!
Pay day!
Zahltag!
It'll taste so sweet
Es wird so süß schmecken
Pay day!
Zahltag!
Good enough to eat
Gut genug zum Essen
Gonna make some motion pictures
Werde einige Bewegungsbilder machen
Hit the mall with all my sisters
Gehe mit all meinen Schwestern ins Einkaufszentrum
Get tickets to the Knicks and Sixers
Hole Tickets für die Knicks und Sixers
Kick it with the music mixers
Chille mit den Musikmixern
Buy a ride that suits my style
Kaufe ein Auto, das zu meinem Stil passt
Lounge around the pool and while
Lounge am Pool und während
Make a date with my favorite girl
Mache ein Date mit meinem Lieblingsmädchen
We've got it made!
Wir haben es geschafft!
We've got to work, work
Wir müssen arbeiten, arbeiten
To work this out
Um das zu klären
We'll make things right
Wir werden die Dinge richtig machen
The sun will shine
Die Sonne wird scheinen
If we work, work
Wenn wir arbeiten, arbeiten
There'll be no doubt
Es wird keinen Zweifel geben
We can still save the summer
Wir können den Sommer noch retten
If we work this out!
Wenn wir das klären!
Work this!
Klären wir das!
Gotta work this!
Wir müssen das klären!
We can work this out!
Wir können das klären!
How did we get from the top of the World
Come siamo passati dalla cima del mondo
To the bottom of the heap?
Al fondo della pila?
I don't recall you mentioning
Non ricordo che tu abbia menzionato
The boss is such a creep
Che il capo è un tale stronzetto
We still have the ingredients to
Abbiamo ancora gli ingredienti per
Make this summer sweet
Rendere dolce quest'estate
Well, I got rags instead of riches
Beh, ho stracci invece di ricchezze
And all these dirty dishes
E tutti questi piatti sporchi
Just wish I had three wishes
Vorrei solo avere tre desideri
(Okay guys, break it up)
(Ok ragazzi, smontatela)
We've got to work, work
Dobbiamo lavorare, lavorare
To work this out
Per risolvere questo
We'll make things right
Rendiamo le cose giuste
The sun will shine
Il sole splenderà
If we work, work
Se lavoriamo, lavoriamo
There'll be no doubt
Non ci saranno dubbi
We can still save the summer
Possiamo ancora salvare l'estate
If we work this out!
Se risolviamo questo!
(Dude, what have you gotten us into?)
(Tipo, in cosa ci hai cacciato?)
(Come on, we can totally
(Andiamo, possiamo totalmente
Turn this thing around)
Rovesciare questa situazione)
I'd rather face a seven footer
Preferirei affrontare un sette piedi
Straight up in the post
Direttamente nel post
That sure beats hangin' here
Questo sicuramente batte stare qui
And burning someone's toast
E bruciare il toast di qualcuno
I needed Benjamins, but
Avevo bisogno di Benjamins, ma
This ain't worth the stress
Questo non vale lo stress
Maybe there's a better way
Forse c'è un modo migliore
To fix this greasy mess
Per risolvere questo pasticcio unto
We're a champion team
Siamo una squadra di campioni
A well-oiled machine
Una macchina ben oliata
And we've faced tougher
E abbiamo affrontato problemi
Problems than this
Più duri di questo
I know it's a grind, but
So che è una fatica, ma
I'm sure we can find
Sono sicuro che possiamo trovare
A way to have fun while
Un modo per divertirci mentre
We get this job done
Facciamo questo lavoro
We've got to work, work
Dobbiamo lavorare, lavorare
To work this out
Per risolvere questo
We'll make things right
Rendiamo le cose giuste
The sun will shine
Il sole splenderà
If we work, work
Se lavoriamo, lavoriamo
There'll be no doubt
Non ci saranno dubbi
If we all come together
Se ci uniamo tutti
We can work this out
Possiamo risolvere questo
(Let's work it!)
(Lavoriamoci su!)
Tell me what you want
Dimmi cosa vuoi
Tell me what you need
Dimmi cosa ti serve
A little bit of sugar
Un po' di zucchero
A little bit of butter
Un po' di burro
It's the perfect recipe!
È la ricetta perfetta!
Pay day!
Giorno di paga!
It'll taste so sweet
Sarà così dolce
Pay day!
Giorno di paga!
Good enough to eat
Buono da mangiare
Gonna make some motion pictures
Farò dei film
Hit the mall with all my sisters
Colpirò il centro commerciale con tutte le mie sorelle
Get tickets to the Knicks and Sixers
Prenderò i biglietti per i Knicks e i Sixers
Kick it with the music mixers
Mi divertirò con i mixer musicali
Buy a ride that suits my style
Comprerò un giro che si adatta al mio stile
Lounge around the pool and while
Mi rilasserò intorno alla piscina e mentre
Make a date with my favorite girl
Faccio un appuntamento con la mia ragazza preferita
We've got it made!
Ce l'abbiamo fatta!
We've got to work, work
Dobbiamo lavorare, lavorare
To work this out
Per risolvere questo
We'll make things right
Rendiamo le cose giuste
The sun will shine
Il sole splenderà
If we work, work
Se lavoriamo, lavoriamo
There'll be no doubt
Non ci saranno dubbi
We can still save the summer
Possiamo ancora salvare l'estate
If we work this out!
Se risolviamo questo!
Work this!
Lavoriamoci su!
Gotta work this!
Dobbiamo lavorarci su!
We can work this out!
Possiamo risolvere questo!
How did we get from the top of the World
Bagaimana kita bisa dari puncak dunia
To the bottom of the heap?
Menjadi dasar tumpukan?
I don't recall you mentioning
Saya tidak ingat kamu menyebutkan
The boss is such a creep
Bos itu sangat menjengkelkan
We still have the ingredients to
Kita masih memiliki bahan-bahannya untuk
Make this summer sweet
Membuat musim panas ini manis
Well, I got rags instead of riches
Nah, saya mendapatkan kain lap daripada kekayaan
And all these dirty dishes
Dan semua piring kotor ini
Just wish I had three wishes
Hanya berharap saya punya tiga permintaan
(Okay guys, break it up)
(Oke teman-teman, berhentilah)
We've got to work, work
Kita harus bekerja, bekerja
To work this out
Untuk menyelesaikan ini
We'll make things right
Kita akan membuat semuanya benar
The sun will shine
Matahari akan bersinar
If we work, work
Jika kita bekerja, bekerja
There'll be no doubt
Tidak akan ada keraguan
We can still save the summer
Kita masih bisa menyelamatkan musim panas
If we work this out!
Jika kita menyelesaikan ini!
(Dude, what have you gotten us into?)
(Teman, apa yang telah kamu masukkan kita ke dalam?)
(Come on, we can totally
(Ayo, kita pasti bisa
Turn this thing around)
Membalikkan keadaan ini)
I'd rather face a seven footer
Saya lebih suka menghadapi orang tinggi tujuh kaki
Straight up in the post
Langsung di pos
That sure beats hangin' here
Itu pasti lebih baik daripada menggantung di sini
And burning someone's toast
Dan membakar roti seseorang
I needed Benjamins, but
Saya butuh uang, tapi
This ain't worth the stress
Ini tidak sebanding dengan stresnya
Maybe there's a better way
Mungkin ada cara yang lebih baik
To fix this greasy mess
Untuk memperbaiki kekacauan berminyak ini
We're a champion team
Kita adalah tim juara
A well-oiled machine
Mesin yang terawat baik
And we've faced tougher
Dan kita telah menghadapi
Problems than this
Masalah yang lebih sulit dari ini
I know it's a grind, but
Saya tahu ini berat, tapi
I'm sure we can find
Saya yakin kita bisa menemukan
A way to have fun while
Cara untuk bersenang-senang sambil
We get this job done
Kita menyelesaikan pekerjaan ini
We've got to work, work
Kita harus bekerja, bekerja
To work this out
Untuk menyelesaikan ini
We'll make things right
Kita akan membuat semuanya benar
The sun will shine
Matahari akan bersinar
If we work, work
Jika kita bekerja, bekerja
There'll be no doubt
Tidak akan ada keraguan
If we all come together
Jika kita semua bersatu
We can work this out
Kita bisa menyelesaikan ini
(Let's work it!)
(Mari bekerja!)
Tell me what you want
Katakan apa yang kamu inginkan
Tell me what you need
Katakan apa yang kamu butuhkan
A little bit of sugar
Sedikit gula
A little bit of butter
Sedikit mentega
It's the perfect recipe!
Ini resep yang sempurna!
Pay day!
Hari gajian!
It'll taste so sweet
Rasanya akan sangat manis
Pay day!
Hari gajian!
Good enough to eat
Cukup enak untuk dimakan
Gonna make some motion pictures
Akan membuat beberapa film
Hit the mall with all my sisters
Pergi ke mal bersama semua saudara perempuanku
Get tickets to the Knicks and Sixers
Mendapatkan tiket untuk Knicks dan Sixers
Kick it with the music mixers
Bergaul dengan para pencampur musik
Buy a ride that suits my style
Membeli kendaraan yang sesuai dengan gayaku
Lounge around the pool and while
Bermalas-malasan di sekitar kolam renang dan sementara
Make a date with my favorite girl
Membuat janji dengan gadis favoritku
We've got it made!
Kita sudah berhasil!
We've got to work, work
Kita harus bekerja, bekerja
To work this out
Untuk menyelesaikan ini
We'll make things right
Kita akan membuat semuanya benar
The sun will shine
Matahari akan bersinar
If we work, work
Jika kita bekerja, bekerja
There'll be no doubt
Tidak akan ada keraguan
We can still save the summer
Kita masih bisa menyelamatkan musim panas
If we work this out!
Jika kita menyelesaikan ini!
Work this!
Selesaikan ini!
Gotta work this!
Harus menyelesaikan ini!
We can work this out!
Kita bisa menyelesaikan ini!
How did we get from the top of the World
เราไปจากยอดของโลกได้อย่างไร
To the bottom of the heap?
ถึงก้นบึ้งของกองทราย?
I don't recall you mentioning
ฉันไม่ได้จำว่าคุณพูดถึง
The boss is such a creep
เจ้านายเป็นคนน่ารำคาญมาก
We still have the ingredients to
เรายังมีส่วนผสมที่จะ
Make this summer sweet
ทำให้ฤดูร้อนนี้หวาน
Well, I got rags instead of riches
อืม, ฉันได้ผ้าขี้ริ้วแทนที่จะเป็นความร่ำรวย
And all these dirty dishes
และจานชามสกปรกทั้งหมดนี้
Just wish I had three wishes
แค่อยากมีโอกาสได้ขอสามครั้ง
(Okay guys, break it up)
(โอเค พวกเรา, หยุดกันก่อน)
We've got to work, work
เราต้องทำงาน, ทำงาน
To work this out
เพื่อแก้ปัญหานี้
We'll make things right
เราจะทำให้มันถูกต้อง
The sun will shine
แดดจะส่องแสง
If we work, work
ถ้าเราทำงาน, ทำงาน
There'll be no doubt
จะไม่มีข้อสงสัย
We can still save the summer
เรายังสามารถช่วยฤดูร้อนนี้ได้
If we work this out!
ถ้าเราแก้ปัญหานี้!
(Dude, what have you gotten us into?)
(เพื่อน, คุณทำให้เราเข้าไปอยู่ในสถานการณ์อะไรเนี่ย?)
(Come on, we can totally
(มาเถอะ, เราสามารถ
Turn this thing around)
พลิกสถานการณ์นี้ได้)
I'd rather face a seven footer
ฉันยอมเผชิญหน้ากับคนสูงเจ็ดฟุต
Straight up in the post
ตรงไปที่โพสต์
That sure beats hangin' here
นั่นแน่นอนดีกว่าการแขวนอยู่ที่นี่
And burning someone's toast
และเผาขนมปังของใครบางคน
I needed Benjamins, but
ฉันต้องการเงินแบงค์, แต่
This ain't worth the stress
สิ่งนี้ไม่คุ้มกับความเครียด
Maybe there's a better way
อาจจะมีวิธีที่ดีกว่า
To fix this greasy mess
ในการแก้ไขความยุ่งเหยิงนี้
We're a champion team
เราเป็นทีมแชมป์
A well-oiled machine
เครื่องจักรที่ทำงานได้ดี
And we've faced tougher
และเราเคยเผชิญ
Problems than this
ปัญหาที่ยากกว่านี้
I know it's a grind, but
ฉันรู้ว่ามันเป็นการบดบัง, แต่
I'm sure we can find
ฉันมั่นใจว่าเราสามารถหา
A way to have fun while
วิธีสนุกไปกับการ
We get this job done
ทำงานนี้ให้เสร็จ
We've got to work, work
เราต้องทำงาน, ทำงาน
To work this out
เพื่อแก้ปัญหานี้
We'll make things right
เราจะทำให้มันถูกต้อง
The sun will shine
แดดจะส่องแสง
If we work, work
ถ้าเราทำงาน, ทำงาน
There'll be no doubt
จะไม่มีข้อสงสัย
If we all come together
ถ้าเราทุกคนมารวมกัน
We can work this out
เราสามารถแก้ปัญหานี้ได้
(Let's work it!)
(มาทำงานกันเถอะ!)
Tell me what you want
บอกฉันว่าคุณต้องการอะไร
Tell me what you need
บอกฉันว่าคุณต้องการอะไร
A little bit of sugar
นิดหน่อยของน้ำตาล
A little bit of butter
นิดหน่อยของเนย
It's the perfect recipe!
มันเป็นสูตรที่สมบูรณ์แบบ!
Pay day!
วันจ่ายเงิน!
It'll taste so sweet
มันจะรสชาติหวาน
Pay day!
วันจ่ายเงิน!
Good enough to eat
อร่อยพอที่จะกิน
Gonna make some motion pictures
จะไปทำภาพยนตร์
Hit the mall with all my sisters
ไปห้างกับพี่สาวทุกคน
Get tickets to the Knicks and Sixers
ได้ตั๋วไปดู Knicks และ Sixers
Kick it with the music mixers
ไปเที่ยวกับผู้ผสมเพลง
Buy a ride that suits my style
ซื้อรถที่เหมาะกับสไตล์ของฉัน
Lounge around the pool and while
พักผ่อนรอบ ๆ สระว่ายน้ำ
Make a date with my favorite girl
นัดกับสาวที่ฉันชอบที่สุด
We've got it made!
เรามีทุกอย่าง!
We've got to work, work
เราต้องทำงาน, ทำงาน
To work this out
เพื่อแก้ปัญหานี้
We'll make things right
เราจะทำให้มันถูกต้อง
The sun will shine
แดดจะส่องแสง
If we work, work
ถ้าเราทำงาน, ทำงาน
There'll be no doubt
จะไม่มีข้อสงสัย
We can still save the summer
เรายังสามารถช่วยฤดูร้อนนี้ได้
If we work this out!
ถ้าเราแก้ปัญหานี้!
Work this!
ทำงานนี้!
Gotta work this!
ต้องทำงานนี้!
We can work this out!
เราสามารถแก้ปัญหานี้ได้!
How did we get from the top of the World
我们是怎么从世界之巅
To the bottom of the heap?
跌落到人生低谷的?
I don't recall you mentioning
我不记得你提过
The boss is such a creep
老板这么讨厌
We still have the ingredients to
我们仍然拥有
Make this summer sweet
让这个夏天甜蜜的原料
Well, I got rags instead of riches
嗯,我得到的是破烂而不是财富
And all these dirty dishes
还有这些脏碗碟
Just wish I had three wishes
只希望我有三个愿望
(Okay guys, break it up)
(好了伙计们,散开吧)
We've got to work, work
我们得工作,工作
To work this out
解决这个问题
We'll make things right
我们会让一切变好
The sun will shine
太阳会照常升起
If we work, work
如果我们工作,工作
There'll be no doubt
就不会有疑问
We can still save the summer
我们还能救回这个夏天
If we work this out!
如果我们解决这个问题!
(Dude, what have you gotten us into?)
(伙计,你把我们带到什么境地了?)
(Come on, we can totally
(来吧,我们完全可以
Turn this thing around)
扭转这个局面)
I'd rather face a seven footer
我宁愿直面一个七尺高的对手
Straight up in the post
在篮球场上对决
That sure beats hangin' here
这肯定比在这里
And burning someone's toast
烤焦别人的吐司要好
I needed Benjamins, but
我需要钱,但
This ain't worth the stress
这不值得这么大的压力
Maybe there's a better way
也许有更好的方式
To fix this greasy mess
解决这个油腻的混乱
We're a champion team
我们是冠军团队
A well-oiled machine
一台精良的机器
And we've faced tougher
我们面对过比这更艰难的
Problems than this
问题
I know it's a grind, but
我知道这是一场磨难,但
I'm sure we can find
我相信我们能找到
A way to have fun while
一种在完成工作的同时
We get this job done
享受乐趣的方式
We've got to work, work
我们得工作,工作
To work this out
解决这个问题
We'll make things right
我们会让一切变好
The sun will shine
太阳会照常升起
If we work, work
如果我们工作,工作
There'll be no doubt
就不会有疑问
If we all come together
如果我们齐心协力
We can work this out
我们可以解决这个问题
(Let's work it!)
(让我们开始吧!)
Tell me what you want
告诉我你想要什么
Tell me what you need
告诉我你需要什么
A little bit of sugar
一点点糖
A little bit of butter
一点点黄油
It's the perfect recipe!
这是完美的食谱!
Pay day!
发薪日!
It'll taste so sweet
它会尝起来很甜
Pay day!
发薪日!
Good enough to eat
足够好吃
Gonna make some motion pictures
要制作一些动画片
Hit the mall with all my sisters
和我所有的姐妹去商场
Get tickets to the Knicks and Sixers
买票看尼克斯和76人队的比赛
Kick it with the music mixers
和音乐混音师一起玩
Buy a ride that suits my style
买一辆符合我的风格的车
Lounge around the pool and while
在游泳池边悠闲地玩耍
Make a date with my favorite girl
和我最喜欢的女孩约会
We've got it made!
我们拥有了一切!
We've got to work, work
我们得工作,工作
To work this out
解决这个问题
We'll make things right
我们会让一切变好
The sun will shine
太阳会照常升起
If we work, work
如果我们工作,工作
There'll be no doubt
就不会有疑问
We can still save the summer
我们还能救回这个夏天
If we work this out!
如果我们解决这个问题!
Work this!
解决这个!
Gotta work this!
得解决这个!
We can work this out!
我们可以解决这个问题!

Trivia about the song Work This Out by High School Musical Cast

When was the song “Work This Out” released by High School Musical Cast?
The song Work This Out was released in 2007, on the album “High School Musical 2”.
Who composed the song “Work This Out” by High School Musical Cast?
The song “Work This Out” by High School Musical Cast was composed by ADAM WATTS, WILLIAM GEORGE, JOHN NEILL WLAYSEWSKI.

Most popular songs of High School Musical Cast

Other artists of Dance pop