The Walls Are Way Too Thin

Holly Ffion Humberstone, Robert James Milton

Lyrics Translation

I heard you talking 'til the morning
Heavy whispers from the next room
You say it's never your intention
And I'm just in a bad mood
There was a possible connection
On the table for a second
Then she made such an entrance
Can't stand all this tension, can you?

And we crossed paths by the bathroom
But I'd just rather be out of the picture
And I'll do my utmost to talk to you
But I just wanna be out
I just wanna be out of the picture

And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
I only wanna be here when she's gone
Ooh
The walls are way too thin
Oh, I get down, I get down when she gets you high
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Ooh
The walls are way too thin
The walls are way too thin

You're blowing smoke rings in the corridors, I feel so cold
How come it rains inside? The house is full but I'm alone
With all the shit that still needs fixing out of my control
It takes a hold of me, it takes a hold of me

The same old sad songs I cling to
'Cause I just wanna be out
I just wanna be out of the picture

And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
I only wanna be here when she's gone
Ooh
The walls are way too thin
Oh, I get down, I get down when she gets you high
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Ooh
The walls are way too thin
The walls are way too thin

And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
I only wanna be here when she's gone
Ooh
The walls are way too thin
Oh, I get down, I get down when she gets you high
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Ooh
The walls are way too thin
The walls are way too thin
(Oh, I get down)
The walls are way too thin

I heard you talking 'til the morning
Ouvi você falando até de manhã
Heavy whispers from the next room
Sussurros pesados do próximo quarto
You say it's never your intention
Você diz que nunca foi sua intenção
And I'm just in a bad mood
E eu estou apenas de mau humor
There was a possible connection
Havia uma possível conexão
On the table for a second
Na mesa por um segundo
Then she made such an entrance
Então ela fez uma entrada tão marcante
Can't stand all this tension, can you?
Não aguento toda essa tensão, consegue?
And we crossed paths by the bathroom
E cruzamos caminhos pelo banheiro
But I'd just rather be out of the picture
Mas eu preferiria estar fora da foto
And I'll do my utmost to talk to you
E eu farei o meu máximo para falar com você
But I just wanna be out
Mas eu só quero estar fora
I just wanna be out of the picture
Eu só quero estar fora da foto
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
E não, eu não vou apenas deitar aqui e morder minha língua
I only wanna be here when she's gone
Eu só quero estar aqui quando ela se for
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, eu fico mal, eu fico mal quando ela te deixa animado
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Estou entediado, estou sendo ignorado, estou fora de mim
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
You're blowing smoke rings in the corridors, I feel so cold
Você está soprando anéis de fumaça nos corredores, eu me sinto tão frio
How come it rains inside? The house is full but I'm alone
Por que chove dentro? A casa está cheia, mas estou sozinho
With all the shit that still needs fixing out of my control
Com toda a merda que ainda precisa ser consertada fora do meu controle
It takes a hold of me, it takes a hold of me
Isso me domina, isso me domina
The same old sad songs I cling to
As mesmas velhas canções tristes às quais me apego
'Cause I just wanna be out
Porque eu só quero estar fora
I just wanna be out of the picture
Eu só quero estar fora da foto
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
E não, eu não vou apenas deitar aqui e morder minha língua
I only wanna be here when she's gone
Eu só quero estar aqui quando ela se for
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, eu fico mal, eu fico mal quando ela te deixa animado
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Estou entediado, estou sendo ignorado, estou fora de mim
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
E não, eu não vou apenas deitar aqui e morder minha língua
I only wanna be here when she's gone
Eu só quero estar aqui quando ela se for
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, eu fico mal, eu fico mal quando ela te deixa animado
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Estou entediado, estou sendo ignorado, estou fora de mim
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
(Oh, I get down)
(Oh, eu fico mal)
The walls are way too thin
As paredes são muito finas
I heard you talking 'til the morning
Te escuché hablar hasta la mañana
Heavy whispers from the next room
Pesados susurros desde la habitación contigua
You say it's never your intention
Dices que nunca fue tu intención
And I'm just in a bad mood
Y yo solo estoy de mal humor
There was a possible connection
Hubo una posible conexión
On the table for a second
Sobre la mesa por un segundo
Then she made such an entrance
Luego ella hizo tal entrada
Can't stand all this tension, can you?
No soporto toda esta tensión, ¿puedes?
And we crossed paths by the bathroom
Y nos cruzamos en el baño
But I'd just rather be out of the picture
Pero preferiría estar fuera de la imagen
And I'll do my utmost to talk to you
Y haré todo lo posible para hablar contigo
But I just wanna be out
Pero solo quiero estar fuera
I just wanna be out of the picture
Solo quiero estar fuera de la imagen
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
Y no, no voy a quedarme aquí y morderme la lengua
I only wanna be here when she's gone
Solo quiero estar aquí cuando ella se haya ido
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, me deprimo, me deprimo cuando ella te eleva
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Estoy aburrido, soy ignorado, estoy fuera de mi mente
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
You're blowing smoke rings in the corridors, I feel so cold
Estás soplando anillos de humo en los pasillos, me siento tan frío
How come it rains inside? The house is full but I'm alone
¿Cómo es que llueve adentro? La casa está llena pero estoy solo
With all the shit that still needs fixing out of my control
Con toda la mierda que aún necesita arreglarse fuera de mi control
It takes a hold of me, it takes a hold of me
Me toma, me toma
The same old sad songs I cling to
Las mismas viejas canciones tristes a las que me aferro
'Cause I just wanna be out
Porque solo quiero estar fuera
I just wanna be out of the picture
Solo quiero estar fuera de la imagen
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
Y no, no voy a quedarme aquí y morderme la lengua
I only wanna be here when she's gone
Solo quiero estar aquí cuando ella se haya ido
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, me deprimo, me deprimo cuando ella te eleva
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Estoy aburrido, soy ignorado, estoy fuera de mi mente
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
Y no, no voy a quedarme aquí y morderme la lengua
I only wanna be here when she's gone
Solo quiero estar aquí cuando ella se haya ido
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, me deprimo, me deprimo cuando ella te eleva
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Estoy aburrido, soy ignorado, estoy fuera de mi mente
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
(Oh, I get down)
(Oh, me deprimo)
The walls are way too thin
Las paredes son demasiado delgadas
I heard you talking 'til the morning
Je t'ai entendu parler jusqu'au matin
Heavy whispers from the next room
De lourds chuchotements venant de la pièce d'à côté
You say it's never your intention
Tu dis que ce n'est jamais ton intention
And I'm just in a bad mood
Et je suis juste de mauvaise humeur
There was a possible connection
Il y avait une possible connexion
On the table for a second
Sur la table pendant une seconde
Then she made such an entrance
Puis elle a fait une telle entrée
Can't stand all this tension, can you?
Tu ne supportes pas toute cette tension, n'est-ce pas?
And we crossed paths by the bathroom
Et nous nous sommes croisés près de la salle de bain
But I'd just rather be out of the picture
Mais je préférerais juste être hors de l'image
And I'll do my utmost to talk to you
Et je ferai de mon mieux pour te parler
But I just wanna be out
Mais je veux juste être dehors
I just wanna be out of the picture
Je veux juste être hors de l'image
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
Et non, je ne vais pas juste rester là et me mordre la langue
I only wanna be here when she's gone
Je veux seulement être ici quand elle est partie
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, je déprime, je déprime quand elle te rend heureux
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Je m'ennuie, je suis ignoré, je suis hors de moi
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
You're blowing smoke rings in the corridors, I feel so cold
Tu souffles des volutes de fumée dans les couloirs, je me sens si froid
How come it rains inside? The house is full but I'm alone
Pourquoi pleut-il à l'intérieur? La maison est pleine mais je suis seul
With all the shit that still needs fixing out of my control
Avec toute la merde qui a encore besoin d'être réparée hors de mon contrôle
It takes a hold of me, it takes a hold of me
Ça me prend, ça me prend
The same old sad songs I cling to
Les mêmes vieilles chansons tristes auxquelles je m'accroche
'Cause I just wanna be out
Parce que je veux juste être dehors
I just wanna be out of the picture
Je veux juste être hors de l'image
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
Et non, je ne vais pas juste rester là et me mordre la langue
I only wanna be here when she's gone
Je veux seulement être ici quand elle est partie
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, je déprime, je déprime quand elle te rend heureux
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Je m'ennuie, je suis ignoré, je suis hors de moi
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
Et non, je ne vais pas juste rester là et me mordre la langue
I only wanna be here when she's gone
Je veux seulement être ici quand elle est partie
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, je déprime, je déprime quand elle te rend heureux
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Je m'ennuie, je suis ignoré, je suis hors de moi
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
(Oh, I get down)
(Oh, je déprime)
The walls are way too thin
Les murs sont bien trop minces
I heard you talking 'til the morning
Ich hörte dich bis zum Morgen reden
Heavy whispers from the next room
Schwere Flüstern aus dem nächsten Raum
You say it's never your intention
Du sagst, es war nie deine Absicht
And I'm just in a bad mood
Und ich bin einfach nur schlecht gelaunt
There was a possible connection
Es gab eine mögliche Verbindung
On the table for a second
Für eine Sekunde auf dem Tisch
Then she made such an entrance
Dann machte sie so einen Auftritt
Can't stand all this tension, can you?
Kannst du diese ganze Spannung nicht ertragen?
And we crossed paths by the bathroom
Und wir kreuzten uns am Badezimmer
But I'd just rather be out of the picture
Aber ich würde lieber aus dem Bild sein
And I'll do my utmost to talk to you
Und ich werde mein Äußerstes tun, um mit dir zu reden
But I just wanna be out
Aber ich will einfach nur raus
I just wanna be out of the picture
Ich will einfach nur aus dem Bild sein
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
Und nein, ich werde nicht einfach hier liegen und meine Zunge beißen
I only wanna be here when she's gone
Ich will nur hier sein, wenn sie weg ist
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, ich werde traurig, ich werde traurig, wenn sie dich high macht
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Ich bin gelangweilt, ich werde ignoriert, ich verliere den Verstand
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
You're blowing smoke rings in the corridors, I feel so cold
Du bläst Rauchringe in den Korridoren, ich fühle mich so kalt
How come it rains inside? The house is full but I'm alone
Warum regnet es drinnen? Das Haus ist voll, aber ich bin allein
With all the shit that still needs fixing out of my control
Mit all dem Scheiß, der noch repariert werden muss, außerhalb meiner Kontrolle
It takes a hold of me, it takes a hold of me
Es nimmt Besitz von mir, es nimmt Besitz von mir
The same old sad songs I cling to
Die gleichen alten traurigen Lieder, an denen ich festhalte
'Cause I just wanna be out
Denn ich will einfach nur raus
I just wanna be out of the picture
Ich will einfach nur aus dem Bild sein
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
Und nein, ich werde nicht einfach hier liegen und meine Zunge beißen
I only wanna be here when she's gone
Ich will nur hier sein, wenn sie weg ist
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, ich werde traurig, ich werde traurig, wenn sie dich high macht
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Ich bin gelangweilt, ich werde ignoriert, ich verliere den Verstand
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
Und nein, ich werde nicht einfach hier liegen und meine Zunge beißen
I only wanna be here when she's gone
Ich will nur hier sein, wenn sie weg ist
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, ich werde traurig, ich werde traurig, wenn sie dich high macht
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Ich bin gelangweilt, ich werde ignoriert, ich verliere den Verstand
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
(Oh, I get down)
(Oh, ich werde traurig)
The walls are way too thin
Die Wände sind viel zu dünn
I heard you talking 'til the morning
Ti ho sentito parlare fino al mattino
Heavy whispers from the next room
Pesanti sussurri dalla stanza accanto
You say it's never your intention
Dici che non è mai tua intenzione
And I'm just in a bad mood
E io sono solo di cattivo umore
There was a possible connection
C'era una possibile connessione
On the table for a second
Sul tavolo per un secondo
Then she made such an entrance
Poi lei ha fatto un'entrata così notevole
Can't stand all this tension, can you?
Non sopporto tutta questa tensione, vero?
And we crossed paths by the bathroom
E ci siamo incrociati vicino al bagno
But I'd just rather be out of the picture
Ma preferirei solo essere fuori dal quadro
And I'll do my utmost to talk to you
E farò del mio meglio per parlarti
But I just wanna be out
Ma voglio solo essere fuori
I just wanna be out of the picture
Voglio solo essere fuori dal quadro
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
E no, non sto solo qui a mordermi la lingua
I only wanna be here when she's gone
Voglio essere qui solo quando lei se ne è andata
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, mi abbasso, mi abbasso quando lei ti fa stare bene
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Sono annoiato, sono ignorato, sto perdendo la testa
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili
You're blowing smoke rings in the corridors, I feel so cold
Stai soffiando anelli di fumo nei corridoi, mi sento così freddo
How come it rains inside? The house is full but I'm alone
Come mai piove dentro? La casa è piena ma sono solo
With all the shit that still needs fixing out of my control
Con tutta la merda che ancora deve essere sistemata fuori dal mio controllo
It takes a hold of me, it takes a hold of me
Prende il controllo di me, prende il controllo di me
The same old sad songs I cling to
Le stesse vecchie canzoni tristi a cui mi aggrappo
'Cause I just wanna be out
Perché voglio solo essere fuori
I just wanna be out of the picture
Voglio solo essere fuori dal quadro
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
E no, non sto solo qui a mordermi la lingua
I only wanna be here when she's gone
Voglio essere qui solo quando lei se ne è andata
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, mi abbasso, mi abbasso quando lei ti fa stare bene
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Sono annoiato, sono ignorato, sto perdendo la testa
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili
And no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue
E no, non sto solo qui a mordermi la lingua
I only wanna be here when she's gone
Voglio essere qui solo quando lei se ne è andata
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili
Oh, I get down, I get down when she gets you high
Oh, mi abbasso, mi abbasso quando lei ti fa stare bene
I'm bored, I'm ignored, I'm being out my mind
Sono annoiato, sono ignorato, sto perdendo la testa
Ooh
Ooh
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili
(Oh, I get down)
(Oh, mi abbasso)
The walls are way too thin
Le pareti sono troppo sottili

Trivia about the song The Walls Are Way Too Thin by Holly Humberstone

On which albums was the song “The Walls Are Way Too Thin” released by Holly Humberstone?
Holly Humberstone released the song on the albums “The Walls Are Way Too Thin - EP” in 2021, “Deezer Sessions - EP” in 2021, “The Walls Are Way Too Thin” in 2021, and “Can You Afford to Lose Me?” in 2022.
Who composed the song “The Walls Are Way Too Thin” by Holly Humberstone?
The song “The Walls Are Way Too Thin” by Holly Humberstone was composed by Holly Ffion Humberstone, Robert James Milton.

Most popular songs of Holly Humberstone

Other artists of Pop rock