Dejad Que Las Niñas Se Acerquen a Mí

David Summers Rodriguez

Lyrics Translation

No soporto a las niñas
Que todas las canciones les recuerdan algo
Que se creen que soy drogadicto
Porque llevo unos zapatos raros

Yo nunca he sabido
Decir nada bonito y soy
Un chico muy tímido

Si me voy de bronca
Por las noches, me quedo dormido
Me despisto fácilmente
Y parezco entristecido

Me encantan los guateques
Y tocar el clarinete y no me pierdo
El libro gordo de PTT

Bailad con nosotros, saltad
No os dé vergüenza
Quiero una sonrisa
Para esa niña de la trenza
Ya sé que solamente soy
Un sinvergüenza
Pero dejad
Que las niñas se acerquen a mí

Olvídate de tu mal talante
Y enróllate con la de Alante
Ahora mismo fuera de esta sala
No hay nada importante

Y quítate los guantes
Fuera ese abrigo, no te preocupes
Estamos contigo

Nunca digas frases
Demasiado trascendentales
Curiosea, busca
Pega tu nariz en los cristales

Y cuando estés muy solo
Respira el aire hondo y vive
La música hasta el fondo

Bailad con nosotros, saltad
No os dé vergüenza
Quiero una sonrisa
Para esa niña de la trenza
Ya sé que solamente soy
Un sinvergüenza
Pero dejad
Que las niñas se acerquen a mí
Que las niñas se acerquen a mí
Que las niñas se acerquen a mí
Que las niñas se acerquen a mí
Que las niñas se acerquen a mí

No soporto a las niñas
I can't stand girls
Que todas las canciones les recuerdan algo
Who are reminded of something by every song
Que se creen que soy drogadicto
Who think I'm a drug addict
Porque llevo unos zapatos raros
Because I wear strange shoes
Yo nunca he sabido
I've never known
Decir nada bonito y soy
How to say anything nice and I am
Un chico muy tímido
A very shy boy
Si me voy de bronca
If I go out to party
Por las noches, me quedo dormido
At night, I fall asleep
Me despisto fácilmente
I get distracted easily
Y parezco entristecido
And I seem saddened
Me encantan los guateques
I love parties
Y tocar el clarinete y no me pierdo
And playing the clarinet and I don't miss
El libro gordo de PTT
The big book of PTT
Bailad con nosotros, saltad
Dance with us, jump
No os dé vergüenza
Don't be embarrassed
Quiero una sonrisa
I want a smile
Para esa niña de la trenza
For that girl with the braid
Ya sé que solamente soy
I know I'm just
Un sinvergüenza
A scoundrel
Pero dejad
But let
Que las niñas se acerquen a mí
The girls come to me
Olvídate de tu mal talante
Forget about your bad mood
Y enróllate con la de Alante
And get along with the one in front
Ahora mismo fuera de esta sala
Right now outside this room
No hay nada importante
There's nothing important
Y quítate los guantes
And take off your gloves
Fuera ese abrigo, no te preocupes
Off with that coat, don't worry
Estamos contigo
We are with you
Nunca digas frases
Never say phrases
Demasiado trascendentales
Too transcendental
Curiosea, busca
Be curious, search
Pega tu nariz en los cristales
Press your nose against the glass
Y cuando estés muy solo
And when you're very alone
Respira el aire hondo y vive
Breathe in the deep air and live
La música hasta el fondo
The music to the fullest
Bailad con nosotros, saltad
Dance with us, jump
No os dé vergüenza
Don't be embarrassed
Quiero una sonrisa
I want a smile
Para esa niña de la trenza
For that girl with the braid
Ya sé que solamente soy
I know I'm just
Un sinvergüenza
A scoundrel
Pero dejad
But let
Que las niñas se acerquen a mí
The girls come to me
Que las niñas se acerquen a mí
The girls come to me
Que las niñas se acerquen a mí
The girls come to me
Que las niñas se acerquen a mí
The girls come to me
Que las niñas se acerquen a mí
The girls come to me
No soporto a las niñas
Não suporto as meninas
Que todas las canciones les recuerdan algo
Que todas as músicas lembram algo
Que se creen que soy drogadicto
Que pensam que sou viciado
Porque llevo unos zapatos raros
Porque uso sapatos estranhos
Yo nunca he sabido
Eu nunca soube
Decir nada bonito y soy
Dizer nada bonito e sou
Un chico muy tímido
Um rapaz muito tímido
Si me voy de bronca
Se eu sair para brigar
Por las noches, me quedo dormido
À noite, eu adormeço
Me despisto fácilmente
Eu me distraio facilmente
Y parezco entristecido
E pareço triste
Me encantan los guateques
Eu amo as festas
Y tocar el clarinete y no me pierdo
E tocar clarinete e não perco
El libro gordo de PTT
O livro gordo da PTT
Bailad con nosotros, saltad
Dance conosco, pule
No os dé vergüenza
Não tenha vergonha
Quiero una sonrisa
Quero um sorriso
Para esa niña de la trenza
Para aquela menina com a trança
Ya sé que solamente soy
Eu sei que sou apenas
Un sinvergüenza
Um sem-vergonha
Pero dejad
Mas deixe
Que las niñas se acerquen a mí
As meninas se aproximarem de mim
Olvídate de tu mal talante
Esqueça o seu mau humor
Y enróllate con la de Alante
E se envolva com a da frente
Ahora mismo fuera de esta sala
Agora mesmo fora desta sala
No hay nada importante
Não há nada importante
Y quítate los guantes
E tire as luvas
Fuera ese abrigo, no te preocupes
Fora esse casaco, não se preocupe
Estamos contigo
Estamos com você
Nunca digas frases
Nunca diga frases
Demasiado trascendentales
Muito profundas
Curiosea, busca
Fuçar, procurar
Pega tu nariz en los cristales
Cole o nariz nos vidros
Y cuando estés muy solo
E quando você estiver muito sozinho
Respira el aire hondo y vive
Respire fundo e viva
La música hasta el fondo
A música até o fim
Bailad con nosotros, saltad
Dance conosco, pule
No os dé vergüenza
Não tenha vergonha
Quiero una sonrisa
Quero um sorriso
Para esa niña de la trenza
Para aquela menina com a trança
Ya sé que solamente soy
Eu sei que sou apenas
Un sinvergüenza
Um sem-vergonha
Pero dejad
Mas deixe
Que las niñas se acerquen a mí
As meninas se aproximarem de mim
Que las niñas se acerquen a mí
As meninas se aproximarem de mim
Que las niñas se acerquen a mí
As meninas se aproximarem de mim
Que las niñas se acerquen a mí
As meninas se aproximarem de mim
Que las niñas se acerquen a mí
As meninas se aproximarem de mim
No soporto a las niñas
Je ne supporte pas les filles
Que todas las canciones les recuerdan algo
Qui se rappellent de quelque chose à chaque chanson
Que se creen que soy drogadicto
Qui pensent que je suis un drogué
Porque llevo unos zapatos raros
Parce que je porte des chaussures étranges
Yo nunca he sabido
Je n'ai jamais su
Decir nada bonito y soy
Dire quelque chose de gentil et je suis
Un chico muy tímido
Un garçon très timide
Si me voy de bronca
Si je vais faire la fête
Por las noches, me quedo dormido
La nuit, je m'endors
Me despisto fácilmente
Je suis facilement distrait
Y parezco entristecido
Et je semble triste
Me encantan los guateques
J'adore les fêtes
Y tocar el clarinete y no me pierdo
Et jouer de la clarinette et je ne manque pas
El libro gordo de PTT
Le gros livre de PTT
Bailad con nosotros, saltad
Dansez avec nous, sautez
No os dé vergüenza
N'ayez pas honte
Quiero una sonrisa
Je veux un sourire
Para esa niña de la trenza
Pour cette fille à la tresse
Ya sé que solamente soy
Je sais que je suis seulement
Un sinvergüenza
Un voyou
Pero dejad
Mais laissez
Que las niñas se acerquen a mí
Les filles s'approcher de moi
Olvídate de tu mal talante
Oubliez votre mauvaise humeur
Y enróllate con la de Alante
Et amusez-vous avec celle de devant
Ahora mismo fuera de esta sala
En ce moment, hors de cette salle
No hay nada importante
Rien n'est important
Y quítate los guantes
Et enlevez vos gants
Fuera ese abrigo, no te preocupes
Enlevez ce manteau, ne vous inquiétez pas
Estamos contigo
Nous sommes avec vous
Nunca digas frases
Ne dites jamais de phrases
Demasiado trascendentales
Trop profondes
Curiosea, busca
Fouinez, cherchez
Pega tu nariz en los cristales
Collez votre nez aux vitres
Y cuando estés muy solo
Et quand vous êtes très seul
Respira el aire hondo y vive
Respirez profondément et vivez
La música hasta el fondo
La musique jusqu'au bout
Bailad con nosotros, saltad
Dansez avec nous, sautez
No os dé vergüenza
N'ayez pas honte
Quiero una sonrisa
Je veux un sourire
Para esa niña de la trenza
Pour cette fille à la tresse
Ya sé que solamente soy
Je sais que je suis seulement
Un sinvergüenza
Un voyou
Pero dejad
Mais laissez
Que las niñas se acerquen a mí
Les filles s'approcher de moi
Que las niñas se acerquen a mí
Que les filles s'approchent de moi
Que las niñas se acerquen a mí
Que les filles s'approchent de moi
Que las niñas se acerquen a mí
Que les filles s'approchent de moi
Que las niñas se acerquen a mí
Que les filles s'approchent de moi
No soporto a las niñas
Ich ertrage Mädchen nicht
Que todas las canciones les recuerdan algo
Die sich an alles durch Lieder erinnern
Que se creen que soy drogadicto
Die denken, dass ich ein Drogenabhängiger bin
Porque llevo unos zapatos raros
Weil ich seltsame Schuhe trage
Yo nunca he sabido
Ich habe nie gewusst
Decir nada bonito y soy
Etwas Schönes zu sagen und ich bin
Un chico muy tímido
Ein sehr schüchterner Junge
Si me voy de bronca
Wenn ich nachts Streit habe
Por las noches, me quedo dormido
Bleibe ich eingeschlafen
Me despisto fácilmente
Ich bin leicht abgelenkt
Y parezco entristecido
Und scheine traurig zu sein
Me encantan los guateques
Ich liebe Partys
Y tocar el clarinete y no me pierdo
Und das Klarinettenspiel und ich verpasse nicht
El libro gordo de PTT
Das dicke Buch von PTT
Bailad con nosotros, saltad
Tanzt mit uns, springt
No os dé vergüenza
Schämt euch nicht
Quiero una sonrisa
Ich möchte ein Lächeln
Para esa niña de la trenza
Für dieses Mädchen mit dem Zopf
Ya sé que solamente soy
Ich weiß, dass ich nur
Un sinvergüenza
Ein Schuft bin
Pero dejad
Aber lasst
Que las niñas se acerquen a mí
Die Mädchen zu mir kommen
Olvídate de tu mal talante
Vergiss deine schlechte Laune
Y enróllate con la de Alante
Und verwickle dich mit der von Alante
Ahora mismo fuera de esta sala
Gerade jetzt außerhalb dieses Raumes
No hay nada importante
Gibt es nichts Wichtiges
Y quítate los guantes
Und zieh die Handschuhe aus
Fuera ese abrigo, no te preocupes
Weg mit dem Mantel, mach dir keine Sorgen
Estamos contigo
Wir sind bei dir
Nunca digas frases
Sag niemals Sätze
Demasiado trascendentales
Die zu bedeutungsvoll sind
Curiosea, busca
Sei neugierig, suche
Pega tu nariz en los cristales
Klebe deine Nase an die Fenster
Y cuando estés muy solo
Und wenn du sehr alleine bist
Respira el aire hondo y vive
Atme tief ein und lebe
La música hasta el fondo
Die Musik bis zum Ende
Bailad con nosotros, saltad
Tanzt mit uns, springt
No os dé vergüenza
Schämt euch nicht
Quiero una sonrisa
Ich möchte ein Lächeln
Para esa niña de la trenza
Für dieses Mädchen mit dem Zopf
Ya sé que solamente soy
Ich weiß, dass ich nur
Un sinvergüenza
Ein Schuft bin
Pero dejad
Aber lasst
Que las niñas se acerquen a mí
Die Mädchen zu mir kommen
Que las niñas se acerquen a mí
Die Mädchen zu mir kommen
Que las niñas se acerquen a mí
Die Mädchen zu mir kommen
Que las niñas se acerquen a mí
Die Mädchen zu mir kommen
Que las niñas se acerquen a mí
Die Mädchen zu mir kommen
No soporto a las niñas
Non sopporto le ragazze
Que todas las canciones les recuerdan algo
A cui tutte le canzoni ricordano qualcosa
Que se creen que soy drogadicto
Che pensano che io sia un drogato
Porque llevo unos zapatos raros
Perché indosso scarpe strane
Yo nunca he sabido
Non ho mai saputo
Decir nada bonito y soy
Dire nulla di bello e sono
Un chico muy tímido
Un ragazzo molto timido
Si me voy de bronca
Se esco a far baldoria
Por las noches, me quedo dormido
Di notte, mi addormento
Me despisto fácilmente
Mi distraggo facilmente
Y parezco entristecido
E sembro triste
Me encantan los guateques
Adoro le feste
Y tocar el clarinete y no me pierdo
E suonare il clarinetto e non mi perdo
El libro gordo de PTT
Il grosso libro di PTT
Bailad con nosotros, saltad
Ballate con noi, saltate
No os dé vergüenza
Non vergognatevi
Quiero una sonrisa
Voglio un sorriso
Para esa niña de la trenza
Per quella ragazza con la treccia
Ya sé que solamente soy
So che sono solo
Un sinvergüenza
Un mascalzone
Pero dejad
Ma lasciate
Que las niñas se acerquen a mí
Che le ragazze si avvicinino a me
Olvídate de tu mal talante
Dimentica il tuo cattivo umore
Y enróllate con la de Alante
E coinvolgi la ragazza davanti a te
Ahora mismo fuera de esta sala
Proprio ora fuori da questa stanza
No hay nada importante
Non c'è nulla di importante
Y quítate los guantes
E togli i guanti
Fuera ese abrigo, no te preocupes
Fuori quel cappotto, non preoccuparti
Estamos contigo
Siamo con te
Nunca digas frases
Non dire mai frasi
Demasiado trascendentales
Troppo profonde
Curiosea, busca
Curiosare, cercare
Pega tu nariz en los cristales
Appiccica il tuo naso ai vetri
Y cuando estés muy solo
E quando sei molto solo
Respira el aire hondo y vive
Respira profondamente e vivi
La música hasta el fondo
La musica fino in fondo
Bailad con nosotros, saltad
Ballate con noi, saltate
No os dé vergüenza
Non vergognatevi
Quiero una sonrisa
Voglio un sorriso
Para esa niña de la trenza
Per quella ragazza con la treccia
Ya sé que solamente soy
So che sono solo
Un sinvergüenza
Un mascalzone
Pero dejad
Ma lasciate
Que las niñas se acerquen a mí
Che le ragazze si avvicinino a me
Que las niñas se acerquen a mí
Che le ragazze si avvicinino a me
Que las niñas se acerquen a mí
Che le ragazze si avvicinino a me
Que las niñas se acerquen a mí
Che le ragazze si avvicinino a me
Que las niñas se acerquen a mí
Che le ragazze si avvicinino a me
No soporto a las niñas
Saya tidak tahan dengan gadis-gadis
Que todas las canciones les recuerdan algo
Yang semua lagu mengingatkan mereka tentang sesuatu
Que se creen que soy drogadicto
Yang berpikir saya pecandu narkoba
Porque llevo unos zapatos raros
Karena saya memakai sepatu yang aneh
Yo nunca he sabido
Saya tidak pernah tahu
Decir nada bonito y soy
Bagaimana mengatakan sesuatu yang indah dan saya
Un chico muy tímido
Seorang anak yang sangat pemalu
Si me voy de bronca
Jika saya pergi berkelahi
Por las noches, me quedo dormido
Di malam hari, saya tertidur
Me despisto fácilmente
Saya mudah teralihkan
Y parezco entristecido
Dan tampak sedih
Me encantan los guateques
Saya suka pesta
Y tocar el clarinete y no me pierdo
Dan bermain klarinet dan saya tidak melewatkan
El libro gordo de PTT
Buku tebal PTT
Bailad con nosotros, saltad
Menari dengan kami, lompat
No os dé vergüenza
Jangan malu
Quiero una sonrisa
Saya ingin senyuman
Para esa niña de la trenza
Untuk gadis berambut kepang itu
Ya sé que solamente soy
Saya tahu saya hanya
Un sinvergüenza
Seorang yang tidak tahu malu
Pero dejad
Tapi biarkan
Que las niñas se acerquen a mí
Gadis-gadis itu mendekatiku
Olvídate de tu mal talante
Lupakan sikap burukmu
Y enróllate con la de Alante
Dan bergaul dengan gadis di depan
Ahora mismo fuera de esta sala
Sekarang di luar ruangan ini
No hay nada importante
Tidak ada yang penting
Y quítate los guantes
Dan lepaskan sarung tanganmu
Fuera ese abrigo, no te preocupes
Buang mantel itu, jangan khawatir
Estamos contigo
Kami bersamamu
Nunca digas frases
Jangan pernah mengucapkan kalimat
Demasiado trascendentales
Yang terlalu penting
Curiosea, busca
Mencari tahu, mencari
Pega tu nariz en los cristales
Tempelkan hidungmu di kaca
Y cuando estés muy solo
Dan ketika kamu sangat kesepian
Respira el aire hondo y vive
Hirup udara dalam-dalam dan hidup
La música hasta el fondo
Musik sampai ke dasar
Bailad con nosotros, saltad
Menari dengan kami, lompat
No os dé vergüenza
Jangan malu
Quiero una sonrisa
Saya ingin senyuman
Para esa niña de la trenza
Untuk gadis berambut kepang itu
Ya sé que solamente soy
Saya tahu saya hanya
Un sinvergüenza
Seorang yang tidak tahu malu
Pero dejad
Tapi biarkan
Que las niñas se acerquen a mí
Gadis-gadis itu mendekatiku
Que las niñas se acerquen a mí
Biarkan gadis-gadis itu mendekatiku
Que las niñas se acerquen a mí
Biarkan gadis-gadis itu mendekatiku
Que las niñas se acerquen a mí
Biarkan gadis-gadis itu mendekatiku
Que las niñas se acerquen a mí
Biarkan gadis-gadis itu mendekatiku
No soporto a las niñas
ฉันทนไม่ได้กับเด็กผู้หญิง
Que todas las canciones les recuerdan algo
ที่ทุกเพลงทำให้พวกเธอนึกถึงบางอย่าง
Que se creen que soy drogadicto
ที่เธอคิดว่าฉันเป็นผู้ติดยา
Porque llevo unos zapatos raros
เพราะฉันใส่รองเท้าแปลกๆ
Yo nunca he sabido
ฉันไม่เคยรู้เลย
Decir nada bonito y soy
ว่าจะพูดอะไรที่ดูดี และฉัน
Un chico muy tímido
เป็นผู้ชายที่ขี้อายมาก
Si me voy de bronca
ถ้าฉันไปทะเลาะวิวาท
Por las noches, me quedo dormido
ในตอนกลางคืน, ฉันก็จะหลับไป
Me despisto fácilmente
ฉันหลงทางได้ง่าย
Y parezco entristecido
และดูเหมือนจะเศร้า
Me encantan los guateques
ฉันชอบงานปาร์ตี้
Y tocar el clarinete y no me pierdo
และเล่นคลาริเน็ต และฉันไม่พลาด
El libro gordo de PTT
หนังสือหนาๆ ของ PTT
Bailad con nosotros, saltad
เต้นรำกับเราสิ, กระโดดขึ้น
No os dé vergüenza
อย่าอาย
Quiero una sonrisa
ฉันต้องการรอยยิ้ม
Para esa niña de la trenza
สำหรับเด็กผู้หญิงที่มีเปียนั้น
Ya sé que solamente soy
ฉันรู้ว่าฉันเป็นเพียง
Un sinvergüenza
คนเจ้าเล่ห์
Pero dejad
แต่ปล่อยให้
Que las niñas se acerquen a mí
เด็กผู้หญิงเข้ามาหาฉัน
Olvídate de tu mal talante
ลืมความอารมณ์เสียของคุณ
Y enróllate con la de Alante
และเข้ามาเล่นกับคนข้างหน้า
Ahora mismo fuera de esta sala
ตอนนี้นอกห้องนี้
No hay nada importante
ไม่มีอะไรสำคัญ
Y quítate los guantes
และถอดถุงมือออก
Fuera ese abrigo, no te preocupes
ถอดเสื้อโค้ทนั้นออก, ไม่ต้องกังวล
Estamos contigo
เราอยู่กับคุณ
Nunca digas frases
อย่าพูดประโยค
Demasiado trascendentales
ที่มีความหมายลึกซึ้งเกินไป
Curiosea, busca
สำรวจ, ค้นหา
Pega tu nariz en los cristales
แปะจมูกของคุณที่กระจก
Y cuando estés muy solo
และเมื่อคุณรู้สึกโดดเดี่ยวมาก
Respira el aire hondo y vive
หายใจลึกๆ และใช้ชีวิต
La música hasta el fondo
กับดนตรีจนสุดใจ
Bailad con nosotros, saltad
เต้นรำกับเราสิ, กระโดดขึ้น
No os dé vergüenza
อย่าอาย
Quiero una sonrisa
ฉันต้องการรอยยิ้ม
Para esa niña de la trenza
สำหรับเด็กผู้หญิงที่มีเปียนั้น
Ya sé que solamente soy
ฉันรู้ว่าฉันเป็นเพียง
Un sinvergüenza
คนเจ้าเล่ห์
Pero dejad
แต่ปล่อยให้
Que las niñas se acerquen a mí
เด็กผู้หญิงเข้ามาหาฉัน
Que las niñas se acerquen a mí
ให้เด็กผู้หญิงเข้ามาหาฉัน
Que las niñas se acerquen a mí
ให้เด็กผู้หญิงเข้ามาหาฉัน
Que las niñas se acerquen a mí
ให้เด็กผู้หญิงเข้ามาหาฉัน
Que las niñas se acerquen a mí
ให้เด็กผู้หญิงเข้ามาหาฉัน
No soporto a las niñas
我无法忍受那些女孩
Que todas las canciones les recuerdan algo
每首歌都让她们想起些什么
Que se creen que soy drogadicto
她们以为我是个瘾君子
Porque llevo unos zapatos raros
只因为我穿着一双奇怪的鞋子
Yo nunca he sabido
我从来不知道
Decir nada bonito y soy
如何说出美好的话,我是
Un chico muy tímido
一个非常害羞的男孩
Si me voy de bronca
如果我晚上出去闹事
Por las noches, me quedo dormido
我会睡着
Me despisto fácilmente
我很容易分心
Y parezco entristecido
看起来似乎很悲伤
Me encantan los guateques
我喜欢派对
Y tocar el clarinete y no me pierdo
喜欢吹奏单簧管,我不会错过
El libro gordo de PTT
PTT的厚书
Bailad con nosotros, saltad
跟我们一起跳舞,跳起来
No os dé vergüenza
不要害羞
Quiero una sonrisa
我想要一个微笑
Para esa niña de la trenza
给那个辫子的女孩
Ya sé que solamente soy
我知道我只是
Un sinvergüenza
一个无赖
Pero dejad
但是让
Que las niñas se acerquen a mí
那些女孩接近我
Olvídate de tu mal talante
忘记你的坏脾气
Y enróllate con la de Alante
和前面的人打成一片
Ahora mismo fuera de esta sala
现在在这个房间外面
No hay nada importante
没有什么重要的
Y quítate los guantes
把你的手套脱掉
Fuera ese abrigo, no te preocupes
脱掉那件大衣,别担心
Estamos contigo
我们和你在一起
Nunca digas frases
永远不要说
Demasiado trascendentales
过于深奥的话
Curiosea, busca
好奇,寻找
Pega tu nariz en los cristales
把你的鼻子贴在玻璃上
Y cuando estés muy solo
当你感到非常孤独时
Respira el aire hondo y vive
深深地呼吸,生活
La música hasta el fondo
深深地感受音乐
Bailad con nosotros, saltad
跟我们一起跳舞,跳起来
No os dé vergüenza
不要害羞
Quiero una sonrisa
我想要一个微笑
Para esa niña de la trenza
给那个辫子的女孩
Ya sé que solamente soy
我知道我只是
Un sinvergüenza
一个无赖
Pero dejad
但是让
Que las niñas se acerquen a mí
那些女孩接近我
Que las niñas se acerquen a mí
让那些女孩接近我
Que las niñas se acerquen a mí
让那些女孩接近我
Que las niñas se acerquen a mí
让那些女孩接近我
Que las niñas se acerquen a mí
让那些女孩接近我

Trivia about the song Dejad Que Las Niñas Se Acerquen a Mí by Hombres G

On which albums was the song “Dejad Que Las Niñas Se Acerquen a Mí” released by Hombres G?
Hombres G released the song on the albums “Hombres G” in 1985, “Los singles 1984 – 1993” in 1993, “Los Singles 1985-2005” in 1996, “Lo Mejor de los Hombres G” in 1999, “Albums” in 2002, and “Polvos Pica-Pica” in 2014.
Who composed the song “Dejad Que Las Niñas Se Acerquen a Mí” by Hombres G?
The song “Dejad Que Las Niñas Se Acerquen a Mí” by Hombres G was composed by David Summers Rodriguez.

Most popular songs of Hombres G

Other artists of Rock'n'roll