No Te Puedo Besar

David Summers Rodriguez

Lyrics Translation

Quiero llamarte por teléfono
Solo para oír tu voz
Quiero sentir de cerca y lejos
Que no me cuelgues ni me digas adiós
Solo quiero ser feliz
Poder abrazarme a ti
Y sentirte respirar
De la mano pasear juntos
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar

Voy a buscarte al colegio
Para estar contigo un poco más
Y yo me siento un poco viejo
Al verte de uniforme, que preciosa estás
Abres la puerta del coche
Como siempre das un portazo
Me das un beso y sonríes
Te pregunto de qué te ríes tonta
Me respondes que no sabes, que te sientes feliz

Voy a verte el fin de semana
A nadie le importa solo a mí
Iré a buscarte por la mañana
Iré por ti, solo por ti

Quiero llamarte por teléfono
Solo para oír tu voz
Quiero sentir de cerca y lejos
Que no me cuelgues, ni me digas adiós
Solo quiero ser feliz
Poder abrazarme a ti
Y sentirte respirar
De la mano pasear juntos
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar

Quiero llamarte por teléfono
I want to call you on the phone
Solo para oír tu voz
Just to hear your voice
Quiero sentir de cerca y lejos
I want to feel close and far
Que no me cuelgues ni me digas adiós
That you don't hang up on me or say goodbye
Solo quiero ser feliz
I just want to be happy
Poder abrazarme a ti
To be able to hug you
Y sentirte respirar
And feel you breathe
De la mano pasear juntos
Walk hand in hand together
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Because when I call you on the phone, I can't kiss you
Voy a buscarte al colegio
I'm going to look for you at school
Para estar contigo un poco más
To be with you a little more
Y yo me siento un poco viejo
And I feel a bit old
Al verte de uniforme, que preciosa estás
Seeing you in uniform, how beautiful you are
Abres la puerta del coche
You open the car door
Como siempre das un portazo
As always you slam it
Me das un beso y sonríes
You give me a kiss and smile
Te pregunto de qué te ríes tonta
I ask you what you're laughing at, silly
Me respondes que no sabes, que te sientes feliz
You answer that you don't know, that you feel happy
Voy a verte el fin de semana
I'm going to see you on the weekend
A nadie le importa solo a mí
Nobody cares, only me
Iré a buscarte por la mañana
I'll go look for you in the morning
Iré por ti, solo por ti
I'll go for you, just for you
Quiero llamarte por teléfono
I want to call you on the phone
Solo para oír tu voz
Just to hear your voice
Quiero sentir de cerca y lejos
I want to feel close and far
Que no me cuelgues, ni me digas adiós
That you don't hang up, or say goodbye
Solo quiero ser feliz
I just want to be happy
Poder abrazarme a ti
To be able to hug you
Y sentirte respirar
And feel you breathe
De la mano pasear juntos
Walk hand in hand together
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Because when I call you on the phone, I can't kiss you
Quiero llamarte por teléfono
Quero te ligar
Solo para oír tu voz
Apenas para ouvir a tua voz
Quiero sentir de cerca y lejos
Quero sentir de perto e de longe
Que no me cuelgues ni me digas adiós
Que não desligues nem me digas adeus
Solo quiero ser feliz
Só quero ser feliz
Poder abrazarme a ti
Poder me abraçar a ti
Y sentirte respirar
E sentir-te respirar
De la mano pasear juntos
De mãos dadas passear juntos
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Porque ao te ligar, não posso te beijar
Voy a buscarte al colegio
Vou te buscar na escola
Para estar contigo un poco más
Para estar contigo um pouco mais
Y yo me siento un poco viejo
E eu me sinto um pouco velho
Al verte de uniforme, que preciosa estás
Ao te ver de uniforme, que linda estás
Abres la puerta del coche
Abres a porta do carro
Como siempre das un portazo
Como sempre dás uma batida forte
Me das un beso y sonríes
Me dás um beijo e sorris
Te pregunto de qué te ríes tonta
Pergunto-te do que ris, tola
Me respondes que no sabes, que te sientes feliz
Respondes que não sabes, que te sentes feliz
Voy a verte el fin de semana
Vou te ver no fim de semana
A nadie le importa solo a mí
A ninguém importa, só a mim
Iré a buscarte por la mañana
Irei te buscar pela manhã
Iré por ti, solo por ti
Irei por ti, só por ti
Quiero llamarte por teléfono
Quero te ligar
Solo para oír tu voz
Apenas para ouvir a tua voz
Quiero sentir de cerca y lejos
Quero sentir de perto e de longe
Que no me cuelgues, ni me digas adiós
Que não desligues, nem me digas adeus
Solo quiero ser feliz
Só quero ser feliz
Poder abrazarme a ti
Poder me abraçar a ti
Y sentirte respirar
E sentir-te respirar
De la mano pasear juntos
De mãos dadas passear juntos
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Porque ao te ligar, não posso te beijar
Quiero llamarte por teléfono
Je veux t'appeler au téléphone
Solo para oír tu voz
Juste pour entendre ta voix
Quiero sentir de cerca y lejos
Je veux te sentir de près et de loin
Que no me cuelgues ni me digas adiós
Ne me raccroche pas, ne me dis pas au revoir
Solo quiero ser feliz
Je veux juste être heureux
Poder abrazarme a ti
Pouvoir me blottir contre toi
Y sentirte respirar
Et sentir ta respiration
De la mano pasear juntos
Marcher main dans la main ensemble
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Parce qu'en t'appelant au téléphone, je ne peux pas t'embrasser
Voy a buscarte al colegio
Je vais te chercher à l'école
Para estar contigo un poco más
Pour être avec toi un peu plus longtemps
Y yo me siento un poco viejo
Et je me sens un peu vieux
Al verte de uniforme, que preciosa estás
En te voyant en uniforme, tu es si belle
Abres la puerta del coche
Tu ouvres la porte de la voiture
Como siempre das un portazo
Comme toujours, tu la claques
Me das un beso y sonríes
Tu m'embrasses et tu souris
Te pregunto de qué te ríes tonta
Je te demande de quoi tu ris, idiote
Me respondes que no sabes, que te sientes feliz
Tu me réponds que tu ne sais pas, que tu te sens heureuse
Voy a verte el fin de semana
Je vais te voir le week-end
A nadie le importa solo a mí
Personne ne s'en soucie, seulement moi
Iré a buscarte por la mañana
Je viendrai te chercher le matin
Iré por ti, solo por ti
Je viendrai pour toi, seulement pour toi
Quiero llamarte por teléfono
Je veux t'appeler au téléphone
Solo para oír tu voz
Juste pour entendre ta voix
Quiero sentir de cerca y lejos
Je veux te sentir de près et de loin
Que no me cuelgues, ni me digas adiós
Ne me raccroche pas, ne me dis pas au revoir
Solo quiero ser feliz
Je veux juste être heureux
Poder abrazarme a ti
Pouvoir me blottir contre toi
Y sentirte respirar
Et sentir ta respiration
De la mano pasear juntos
Marcher main dans la main ensemble
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Parce qu'en t'appelant au téléphone, je ne peux pas t'embrasser
Quiero llamarte por teléfono
Ich möchte dich anrufen
Solo para oír tu voz
Nur um deine Stimme zu hören
Quiero sentir de cerca y lejos
Ich möchte dich nah und fern fühlen
Que no me cuelgues ni me digas adiós
Hänge nicht auf und sag mir nicht auf Wiedersehen
Solo quiero ser feliz
Ich möchte nur glücklich sein
Poder abrazarme a ti
In der Lage sein, dich zu umarmen
Y sentirte respirar
Und dich atmen zu fühlen
De la mano pasear juntos
Gemeinsam Hand in Hand spazieren gehen
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Denn wenn ich dich anrufe, kann ich dich nicht küssen
Voy a buscarte al colegio
Ich werde dich in der Schule abholen
Para estar contigo un poco más
Um ein bisschen länger bei dir zu sein
Y yo me siento un poco viejo
Und ich fühle mich ein bisschen alt
Al verte de uniforme, que preciosa estás
Wenn ich dich in Uniform sehe, wie schön du bist
Abres la puerta del coche
Du öffnest die Autotür
Como siempre das un portazo
Wie immer knallst du sie zu
Me das un beso y sonríes
Du gibst mir einen Kuss und lächelst
Te pregunto de qué te ríes tonta
Ich frage dich, warum du lächelst, Dummkopf
Me respondes que no sabes, que te sientes feliz
Du antwortest, dass du es nicht weißt, dass du glücklich bist
Voy a verte el fin de semana
Ich werde dich am Wochenende sehen
A nadie le importa solo a mí
Es ist nur mir wichtig
Iré a buscarte por la mañana
Ich werde dich am Morgen abholen
Iré por ti, solo por ti
Ich werde für dich kommen, nur für dich
Quiero llamarte por teléfono
Ich möchte dich anrufen
Solo para oír tu voz
Nur um deine Stimme zu hören
Quiero sentir de cerca y lejos
Ich möchte dich nah und fern fühlen
Que no me cuelgues, ni me digas adiós
Hänge nicht auf und sag mir nicht auf Wiedersehen
Solo quiero ser feliz
Ich möchte nur glücklich sein
Poder abrazarme a ti
In der Lage sein, dich zu umarmen
Y sentirte respirar
Und dich atmen zu fühlen
De la mano pasear juntos
Gemeinsam Hand in Hand spazieren gehen
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Denn wenn ich dich anrufe, kann ich dich nicht küssen
Quiero llamarte por teléfono
Voglio chiamarti al telefono
Solo para oír tu voz
Solo per sentire la tua voce
Quiero sentir de cerca y lejos
Voglio sentirti da vicino e da lontano
Que no me cuelgues ni me digas adiós
Che non mi riagganci né mi dica addio
Solo quiero ser feliz
Voglio solo essere felice
Poder abrazarme a ti
Potermi abbracciare a te
Y sentirte respirar
E sentirti respirare
De la mano pasear juntos
Camminare mano nella mano insieme
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Perché quando ti chiamo al telefono, non posso baciarti
Voy a buscarte al colegio
Verrò a cercarti a scuola
Para estar contigo un poco más
Per stare un po' di più con te
Y yo me siento un poco viejo
E mi sento un po' vecchio
Al verte de uniforme, que preciosa estás
Vedendoti in uniforme, quanto sei bella
Abres la puerta del coche
Apri la porta dell'auto
Como siempre das un portazo
Come sempre dai un colpo secco
Me das un beso y sonríes
Mi dai un bacio e sorridi
Te pregunto de qué te ríes tonta
Ti chiedo di cosa stai ridendo, sciocca
Me respondes que no sabes, que te sientes feliz
Mi rispondi che non lo sai, che ti senti felice
Voy a verte el fin de semana
Verrò a vederti nel fine settimana
A nadie le importa solo a mí
A nessuno importa tranne a me
Iré a buscarte por la mañana
Verrò a cercarti la mattina
Iré por ti, solo por ti
Verrò per te, solo per te
Quiero llamarte por teléfono
Voglio chiamarti al telefono
Solo para oír tu voz
Solo per sentire la tua voce
Quiero sentir de cerca y lejos
Voglio sentirti da vicino e da lontano
Que no me cuelgues, ni me digas adiós
Che non mi riagganci, né mi dica addio
Solo quiero ser feliz
Voglio solo essere felice
Poder abrazarme a ti
Potermi abbracciare a te
Y sentirte respirar
E sentirti respirare
De la mano pasear juntos
Camminare mano nella mano insieme
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Perché quando ti chiamo al telefono, non posso baciarti
Quiero llamarte por teléfono
Ingin meneleponmu
Solo para oír tu voz
Hanya untuk mendengar suaramu
Quiero sentir de cerca y lejos
Ingin merasakanmu dekat dan jauh
Que no me cuelgues ni me digas adiós
Jangan tutup telepon atau katakan selamat tinggal padaku
Solo quiero ser feliz
Aku hanya ingin bahagia
Poder abrazarme a ti
Bisa memelukmu
Y sentirte respirar
Dan merasakan nafasmu
De la mano pasear juntos
Berjalan bersama sambil bergandengan tangan
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Karena saat meneleponmu, aku tidak bisa menciummu
Voy a buscarte al colegio
Aku akan mencarimu di sekolah
Para estar contigo un poco más
Untuk bisa bersamamu sedikit lebih lama
Y yo me siento un poco viejo
Dan aku merasa sedikit tua
Al verte de uniforme, que preciosa estás
Melihatmu dalam seragam, betapa cantiknya kamu
Abres la puerta del coche
Kamu membuka pintu mobil
Como siempre das un portazo
Seperti biasa kamu menutupnya dengan keras
Me das un beso y sonríes
Kamu menciumku dan tersenyum
Te pregunto de qué te ríes tonta
Aku bertanya kenapa kamu tertawa bodoh
Me respondes que no sabes, que te sientes feliz
Kamu menjawab bahwa kamu tidak tahu, kamu merasa bahagia
Voy a verte el fin de semana
Aku akan menemuimu di akhir pekan
A nadie le importa solo a mí
Tidak ada yang peduli kecuali aku
Iré a buscarte por la mañana
Aku akan mencarimu di pagi hari
Iré por ti, solo por ti
Aku akan datang untukmu, hanya untukmu
Quiero llamarte por teléfono
Ingin meneleponmu
Solo para oír tu voz
Hanya untuk mendengar suaramu
Quiero sentir de cerca y lejos
Ingin merasakanmu dekat dan jauh
Que no me cuelgues, ni me digas adiós
Jangan tutup telepon atau katakan selamat tinggal padaku
Solo quiero ser feliz
Aku hanya ingin bahagia
Poder abrazarme a ti
Bisa memelukmu
Y sentirte respirar
Dan merasakan nafasmu
De la mano pasear juntos
Berjalan bersama sambil bergandengan tangan
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
Karena saat meneleponmu, aku tidak bisa menciummu
Quiero llamarte por teléfono
ฉันอยากโทรหาคุณ
Solo para oír tu voz
เพียงเพื่อได้ยินเสียงของคุณ
Quiero sentir de cerca y lejos
ฉันอยากจะรู้สึกใกล้และไกล
Que no me cuelgues ni me digas adiós
ว่าคุณจะไม่วางสายหรือบอกลาฉัน
Solo quiero ser feliz
ฉันเพียงอยากจะมีความสุข
Poder abrazarme a ti
สามารถกอดคุณได้
Y sentirte respirar
และรู้สึกถึงการหายใจของคุณ
De la mano pasear juntos
เดินไปด้วยกันด้วยมือ
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
เพราะเมื่อฉันโทรหาคุณ, ฉันไม่สามารถจูบคุณได้
Voy a buscarte al colegio
ฉันจะไปหาคุณที่โรงเรียน
Para estar contigo un poco más
เพื่อที่จะได้อยู่กับคุณมากขึ้น
Y yo me siento un poco viejo
และฉันรู้สึกว่าฉันแก่ขึ้น
Al verte de uniforme, que preciosa estás
เมื่อเห็นคุณใส่ชุดนักเรียน, คุณสวยมาก
Abres la puerta del coche
คุณเปิดประตูรถ
Como siempre das un portazo
เหมือนเดิมคุณปิดประตูด้วยความแรง
Me das un beso y sonríes
คุณจูบฉันและยิ้ม
Te pregunto de qué te ríes tonta
ฉันถามคุณว่าทำไมคุณถึงยิ้ม
Me respondes que no sabes, que te sientes feliz
คุณตอบว่าคุณไม่รู้, คุณรู้สึกสุขสันต์
Voy a verte el fin de semana
ฉันจะไปเจอคุณในวันหยุดสุดสัปดาห์
A nadie le importa solo a mí
ไม่มีใครสนใจเพียงฉัน
Iré a buscarte por la mañana
ฉันจะไปหาคุณในตอนเช้า
Iré por ti, solo por ti
ฉันจะไปหาคุณ, เพียงคุณ
Quiero llamarte por teléfono
ฉันอยากโทรหาคุณ
Solo para oír tu voz
เพียงเพื่อได้ยินเสียงของคุณ
Quiero sentir de cerca y lejos
ฉันอยากจะรู้สึกใกล้และไกล
Que no me cuelgues, ni me digas adiós
ว่าคุณจะไม่วางสายหรือบอกลาฉัน
Solo quiero ser feliz
ฉันเพียงอยากจะมีความสุข
Poder abrazarme a ti
สามารถกอดคุณได้
Y sentirte respirar
และรู้สึกถึงการหายใจของคุณ
De la mano pasear juntos
เดินไปด้วยกันด้วยมือ
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
เพราะเมื่อฉันโทรหาคุณ, ฉันไม่สามารถจูบคุณได้
Quiero llamarte por teléfono
我想给你打电话
Solo para oír tu voz
只为听听你的声音
Quiero sentir de cerca y lejos
我想无论近或远
Que no me cuelgues ni me digas adiós
都不挂断电话,也不说再见
Solo quiero ser feliz
我只想快乐
Poder abrazarme a ti
能够拥抱你
Y sentirte respirar
感受你的呼吸
De la mano pasear juntos
手牵手一起散步
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
因为打电话时,我无法吻你
Voy a buscarte al colegio
我会去学校接你
Para estar contigo un poco más
为了能多陪你一会儿
Y yo me siento un poco viejo
我感觉自己有点老了
Al verte de uniforme, que preciosa estás
看你穿着校服,你真美
Abres la puerta del coche
你打开车门
Como siempre das un portazo
像往常一样砰地一声关上
Me das un beso y sonríes
你给我一个吻并微笑
Te pregunto de qué te ríes tonta
我问你笑什么呢,傻瓜
Me respondes que no sabes, que te sientes feliz
你说不知道,只是感到幸福
Voy a verte el fin de semana
我会在周末去看你
A nadie le importa solo a mí
除了我,没人在意
Iré a buscarte por la mañana
我会一大早去接你
Iré por ti, solo por ti
只为你,只因为你
Quiero llamarte por teléfono
我想给你打电话
Solo para oír tu voz
只为听听你的声音
Quiero sentir de cerca y lejos
我想无论近或远
Que no me cuelgues, ni me digas adiós
都不挂断电话,也不说再见
Solo quiero ser feliz
我只想快乐
Poder abrazarme a ti
能够拥抱你
Y sentirte respirar
感受你的呼吸
De la mano pasear juntos
手牵手一起散步
Porque al llamarte por teléfono, no te puedo besar
因为打电话时,我无法吻你

Trivia about the song No Te Puedo Besar by Hombres G

On which albums was the song “No Te Puedo Besar” released by Hombres G?
Hombres G released the song on the albums “Hombres G” in 1985, “El Lado B de los Singles” in 1997, “Albums” in 2002, and “Polvos Pica-Pica” in 2014.
Who composed the song “No Te Puedo Besar” by Hombres G?
The song “No Te Puedo Besar” by Hombres G was composed by David Summers Rodriguez.

Most popular songs of Hombres G

Other artists of Rock'n'roll