Qué Soy Yo Para Ti [En Vivo]

David Summers Rodriguez

Lyrics Translation

Para mí, tú eres el mar
Eres la única verdad, mi razón para continuar

El motivo de vivir
Planeando sobre ti
El alivio de mi soledad

Para mí tú eres el centro
De mi pequeño universo

Para mí tú eres la lluvia
Resbalando sobre mi
Y la luna que quiero sentir

Las palabras sin decir
Las canciones sin cantar
Y un millón de puertas por abrir

Si no quieres no tienes que responder
Pero quisiera saber

Para mí tú eres el sol
Que inundó mi corazón
El camino de mi salvación

Para mí tocar tu pelo
Es como estar en el cielo
De tu luz azul y tu calor

Si no quieres no tienes que responder
Pero quisiera saber

¿Qué soy yo, para ti?
Otra noche sin dormir
¿Una escena de amor
O siempre un último adiós?

¿Qué soy yo, para ti?
Dime ¿qué va a ser de mi?
¿Volveré a abrazarte así?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?

Dime si estarás aquí
Mañana, junto a mí

Si vas a quererme como yo te quiero a ti

¿Qué soy yo, para ti?
Otra noche sin dormir
¿Una escena de amor
O siempre un último adiós?

¿Qué soy yo, para ti?
Dime ¿qué va a ser de mi?
¿Volveré a abrazarte así?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?

Para mí tú eres mi hogar
Donde yo quiero llegar
Abrazarme a ti para dormir

Ahora dime sin pensar
Si este amor es de verdad
Dime ¿qué soy para ti?

Para mí, tú eres el mar
For me, you are the sea
Eres la única verdad, mi razón para continuar
You are the only truth, my reason to continue
El motivo de vivir
The reason to live
Planeando sobre ti
Planning over you
El alivio de mi soledad
The relief of my loneliness
Para mí tú eres el centro
For me you are the center
De mi pequeño universo
Of my little universe
Para mí tú eres la lluvia
For me you are the rain
Resbalando sobre mi
Sliding over me
Y la luna que quiero sentir
And the moon that I want to feel
Las palabras sin decir
The words without saying
Las canciones sin cantar
The songs without singing
Y un millón de puertas por abrir
And a million doors to open
Si no quieres no tienes que responder
If you don't want to, you don't have to answer
Pero quisiera saber
But I would like to know
Para mí tú eres el sol
For me you are the sun
Que inundó mi corazón
That flooded my heart
El camino de mi salvación
The path of my salvation
Para mí tocar tu pelo
For me to touch your hair
Es como estar en el cielo
It's like being in heaven
De tu luz azul y tu calor
Of your blue light and your warmth
Si no quieres no tienes que responder
If you don't want to, you don't have to answer
Pero quisiera saber
But I would like to know
¿Qué soy yo, para ti?
What am I, to you?
Otra noche sin dormir
Another sleepless night
¿Una escena de amor
A love scene
O siempre un último adiós?
Or always a last goodbye?
¿Qué soy yo, para ti?
What am I, to you?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Tell me, what will become of me?
¿Volveré a abrazarte así?
Will I hug you like this again?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Tell me, what am I, to you?
Dime si estarás aquí
Tell me if you will be here
Mañana, junto a mí
Tomorrow, next to me
Si vas a quererme como yo te quiero a ti
If you are going to love me as I love you
¿Qué soy yo, para ti?
What am I, to you?
Otra noche sin dormir
Another sleepless night
¿Una escena de amor
A love scene
O siempre un último adiós?
Or always a last goodbye?
¿Qué soy yo, para ti?
What am I, to you?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Tell me, what will become of me?
¿Volveré a abrazarte así?
Will I hug you like this again?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Tell me, what am I, to you?
Para mí tú eres mi hogar
For me you are my home
Donde yo quiero llegar
Where I want to arrive
Abrazarme a ti para dormir
Hug you to sleep
Ahora dime sin pensar
Now tell me without thinking
Si este amor es de verdad
If this love is real
Dime ¿qué soy para ti?
Tell me, what am I to you?
Para mí, tú eres el mar
Para mim, tu és o mar
Eres la única verdad, mi razón para continuar
És a única verdade, minha razão para continuar
El motivo de vivir
O motivo de viver
Planeando sobre ti
Planando sobre ti
El alivio de mi soledad
O alívio da minha solidão
Para mí tú eres el centro
Para mim tu és o centro
De mi pequeño universo
Do meu pequeno universo
Para mí tú eres la lluvia
Para mim tu és a chuva
Resbalando sobre mi
Deslizando sobre mim
Y la luna que quiero sentir
E a lua que quero sentir
Las palabras sin decir
As palavras não ditas
Las canciones sin cantar
As canções não cantadas
Y un millón de puertas por abrir
E um milhão de portas para abrir
Si no quieres no tienes que responder
Se não quiseres não tens que responder
Pero quisiera saber
Mas gostaria de saber
Para mí tú eres el sol
Para mim tu és o sol
Que inundó mi corazón
Que inundou meu coração
El camino de mi salvación
O caminho da minha salvação
Para mí tocar tu pelo
Para mim tocar teu cabelo
Es como estar en el cielo
É como estar no céu
De tu luz azul y tu calor
Da tua luz azul e teu calor
Si no quieres no tienes que responder
Se não quiseres não tens que responder
Pero quisiera saber
Mas gostaria de saber
¿Qué soy yo, para ti?
O que sou eu, para ti?
Otra noche sin dormir
Outra noite sem dormir
¿Una escena de amor
Uma cena de amor
O siempre un último adiós?
Ou sempre um último adeus?
¿Qué soy yo, para ti?
O que sou eu, para ti?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Diz-me, o que vai ser de mim?
¿Volveré a abrazarte así?
Voltarei a abraçar-te assim?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Diz-me, o que sou eu, para ti?
Dime si estarás aquí
Diz-me se estarás aqui
Mañana, junto a mí
Amanhã, ao meu lado
Si vas a quererme como yo te quiero a ti
Se vais amar-me como eu te amo
¿Qué soy yo, para ti?
O que sou eu, para ti?
Otra noche sin dormir
Outra noite sem dormir
¿Una escena de amor
Uma cena de amor
O siempre un último adiós?
Ou sempre um último adeus?
¿Qué soy yo, para ti?
O que sou eu, para ti?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Diz-me, o que vai ser de mim?
¿Volveré a abrazarte así?
Voltarei a abraçar-te assim?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Diz-me, o que sou eu, para ti?
Para mí tú eres mi hogar
Para mim tu és meu lar
Donde yo quiero llegar
Onde eu quero chegar
Abrazarme a ti para dormir
Abraçar-te para dormir
Ahora dime sin pensar
Agora diz-me sem pensar
Si este amor es de verdad
Se este amor é verdadeiro
Dime ¿qué soy para ti?
Diz-me, o que sou eu para ti?
Para mí, tú eres el mar
Pour moi, tu es la mer
Eres la única verdad, mi razón para continuar
Tu es la seule vérité, ma raison de continuer
El motivo de vivir
La raison de vivre
Planeando sobre ti
Planant sur toi
El alivio de mi soledad
Le soulagement de ma solitude
Para mí tú eres el centro
Pour moi, tu es le centre
De mi pequeño universo
De mon petit univers
Para mí tú eres la lluvia
Pour moi, tu es la pluie
Resbalando sobre mi
Glissant sur moi
Y la luna que quiero sentir
Et la lune que je veux sentir
Las palabras sin decir
Les mots non dits
Las canciones sin cantar
Les chansons non chantées
Y un millón de puertas por abrir
Et un million de portes à ouvrir
Si no quieres no tienes que responder
Si tu ne veux pas, tu n'as pas à répondre
Pero quisiera saber
Mais j'aimerais savoir
Para mí tú eres el sol
Pour moi, tu es le soleil
Que inundó mi corazón
Qui a inondé mon cœur
El camino de mi salvación
Le chemin de mon salut
Para mí tocar tu pelo
Pour moi, toucher tes cheveux
Es como estar en el cielo
C'est comme être au ciel
De tu luz azul y tu calor
De ta lumière bleue et de ta chaleur
Si no quieres no tienes que responder
Si tu ne veux pas, tu n'as pas à répondre
Pero quisiera saber
Mais j'aimerais savoir
¿Qué soy yo, para ti?
Qu'est-ce que je suis, pour toi?
Otra noche sin dormir
Une autre nuit sans sommeil
¿Una escena de amor
Une scène d'amour
O siempre un último adiós?
Ou toujours un dernier adieu?
¿Qué soy yo, para ti?
Qu'est-ce que je suis, pour toi?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Dis-moi, que vais-je devenir?
¿Volveré a abrazarte así?
Vais-je te serrer dans mes bras à nouveau?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Dis-moi, qu'est-ce que je suis, pour toi?
Dime si estarás aquí
Dis-moi si tu seras ici
Mañana, junto a mí
Demain, à côté de moi
Si vas a quererme como yo te quiero a ti
Si tu vas m'aimer comme je t'aime
¿Qué soy yo, para ti?
Qu'est-ce que je suis, pour toi?
Otra noche sin dormir
Une autre nuit sans sommeil
¿Una escena de amor
Une scène d'amour
O siempre un último adiós?
Ou toujours un dernier adieu?
¿Qué soy yo, para ti?
Qu'est-ce que je suis, pour toi?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Dis-moi, que vais-je devenir?
¿Volveré a abrazarte así?
Vais-je te serrer dans mes bras à nouveau?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Dis-moi, qu'est-ce que je suis, pour toi?
Para mí tú eres mi hogar
Pour moi, tu es ma maison
Donde yo quiero llegar
Où je veux arriver
Abrazarme a ti para dormir
Me blottir contre toi pour dormir
Ahora dime sin pensar
Maintenant dis-moi sans réfléchir
Si este amor es de verdad
Si cet amour est vrai
Dime ¿qué soy para ti?
Dis-moi, qu'est-ce que je suis pour toi?
Para mí, tú eres el mar
Für mich bist du das Meer
Eres la única verdad, mi razón para continuar
Du bist die einzige Wahrheit, mein Grund weiterzumachen
El motivo de vivir
Der Grund zu leben
Planeando sobre ti
Über dir schwebend
El alivio de mi soledad
Die Erleichterung meiner Einsamkeit
Para mí tú eres el centro
Für mich bist du das Zentrum
De mi pequeño universo
Meines kleinen Universums
Para mí tú eres la lluvia
Für mich bist du der Regen
Resbalando sobre mi
Der über mich hinweggleitet
Y la luna que quiero sentir
Und der Mond, den ich fühlen möchte
Las palabras sin decir
Die unausgesprochenen Worte
Las canciones sin cantar
Die ungesungenen Lieder
Y un millón de puertas por abrir
Und eine Million Türen, die zu öffnen sind
Si no quieres no tienes que responder
Wenn du nicht willst, musst du nicht antworten
Pero quisiera saber
Aber ich würde gerne wissen
Para mí tú eres el sol
Für mich bist du die Sonne
Que inundó mi corazón
Die mein Herz überflutet hat
El camino de mi salvación
Der Weg zu meiner Erlösung
Para mí tocar tu pelo
Für mich, dein Haar zu berühren
Es como estar en el cielo
Ist wie im Himmel zu sein
De tu luz azul y tu calor
Von deinem blauen Licht und deiner Wärme
Si no quieres no tienes que responder
Wenn du nicht willst, musst du nicht antworten
Pero quisiera saber
Aber ich würde gerne wissen
¿Qué soy yo, para ti?
Was bin ich für dich?
Otra noche sin dormir
Eine weitere schlaflose Nacht
¿Una escena de amor
Eine Liebesszene
O siempre un último adiós?
Oder immer ein letzter Abschied?
¿Qué soy yo, para ti?
Was bin ich für dich?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Sag mir, was wird aus mir?
¿Volveré a abrazarte así?
Werde ich dich so wieder umarmen?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Sag mir, was bin ich für dich?
Dime si estarás aquí
Sag mir, ob du hier sein wirst
Mañana, junto a mí
Morgen, neben mir
Si vas a quererme como yo te quiero a ti
Wenn du mich lieben wirst, wie ich dich liebe
¿Qué soy yo, para ti?
Was bin ich für dich?
Otra noche sin dormir
Eine weitere schlaflose Nacht
¿Una escena de amor
Eine Liebesszene
O siempre un último adiós?
Oder immer ein letzter Abschied?
¿Qué soy yo, para ti?
Was bin ich für dich?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Sag mir, was wird aus mir?
¿Volveré a abrazarte así?
Werde ich dich so wieder umarmen?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Sag mir, was bin ich für dich?
Para mí tú eres mi hogar
Für mich bist du mein Zuhause
Donde yo quiero llegar
Wo ich hin will
Abrazarme a ti para dormir
Umarme dich zum Schlafen
Ahora dime sin pensar
Sag mir jetzt ohne nachzudenken
Si este amor es de verdad
Ob diese Liebe echt ist
Dime ¿qué soy para ti?
Sag mir, was bin ich für dich?
Para mí, tú eres el mar
Per me, tu sei il mare
Eres la única verdad, mi razón para continuar
Sei l'unica verità, la mia ragione per continuare
El motivo de vivir
Il motivo di vivere
Planeando sobre ti
Pianando su di te
El alivio de mi soledad
Il sollievo dalla mia solitudine
Para mí tú eres el centro
Per me tu sei il centro
De mi pequeño universo
Del mio piccolo universo
Para mí tú eres la lluvia
Per me tu sei la pioggia
Resbalando sobre mi
Che scivola su di me
Y la luna que quiero sentir
E la luna che voglio sentire
Las palabras sin decir
Le parole non dette
Las canciones sin cantar
Le canzoni non cantate
Y un millón de puertas por abrir
E un milione di porte da aprire
Si no quieres no tienes que responder
Se non vuoi non devi rispondere
Pero quisiera saber
Ma vorrei sapere
Para mí tú eres el sol
Per me tu sei il sole
Que inundó mi corazón
Che ha inondato il mio cuore
El camino de mi salvación
Il cammino della mia salvezza
Para mí tocar tu pelo
Per me toccare i tuoi capelli
Es como estar en el cielo
È come essere in cielo
De tu luz azul y tu calor
Della tua luce blu e del tuo calore
Si no quieres no tienes que responder
Se non vuoi non devi rispondere
Pero quisiera saber
Ma vorrei sapere
¿Qué soy yo, para ti?
Cosa sono io, per te?
Otra noche sin dormir
Un'altra notte insonne
¿Una escena de amor
Una scena d'amore
O siempre un último adiós?
O sempre un ultimo addio?
¿Qué soy yo, para ti?
Cosa sono io, per te?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Dimmi cosa sarà di me?
¿Volveré a abrazarte así?
Riuscirò a riabbracciarti così?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Dimmi, cosa sono io, per te?
Dime si estarás aquí
Dimmi se sarai qui
Mañana, junto a mí
Domani, accanto a me
Si vas a quererme como yo te quiero a ti
Se mi amerai come io amo te
¿Qué soy yo, para ti?
Cosa sono io, per te?
Otra noche sin dormir
Un'altra notte insonne
¿Una escena de amor
Una scena d'amore
O siempre un último adiós?
O sempre un ultimo addio?
¿Qué soy yo, para ti?
Cosa sono io, per te?
Dime ¿qué va a ser de mi?
Dimmi cosa sarà di me?
¿Volveré a abrazarte así?
Riuscirò a riabbracciarti così?
Dímelo ¿qué soy yo, para ti?
Dimmi, cosa sono io, per te?
Para mí tú eres mi hogar
Per me tu sei la mia casa
Donde yo quiero llegar
Dove voglio arrivare
Abrazarme a ti para dormir
Abbracciarti per dormire
Ahora dime sin pensar
Ora dimmi senza pensare
Si este amor es de verdad
Se questo amore è vero
Dime ¿qué soy para ti?
Dimmi, cosa sono io per te?

Trivia about the song Qué Soy Yo Para Ti [En Vivo] by Hombres G

Who composed the song “Qué Soy Yo Para Ti [En Vivo]” by Hombres G?
The song “Qué Soy Yo Para Ti [En Vivo]” by Hombres G was composed by David Summers Rodriguez.

Most popular songs of Hombres G

Other artists of Rock'n'roll