Avec Un Si

Antoine Auclair, Antoine Graugnard, Armand Auclair, Camille Auclair, Charles Auclair, Jean-Etienne Maillard

Lyrics Translation

Avec un si
Certains diront qu'en une bouteille on mettrait Paris
Avec un si
C'est si facile de dire sans faire pour taire les cris
Avec un si


Une seconde changerait le monde, changerait la vie (changerait la vie)
Alors, allez viens
Faut qu'on essaye un peu
De tracer le chemin, de faire que demain sera mieux
Alors, allez viens
Faut qu'on essaye un peu
De croiser nos chemins, de faire que demain sera mieux
Que demain sera mieux


Sera mieux
Que demain sera mieux
Sera mieux
Avec un si
Et seulement si on donnait nos cœurs, on donnait nos vies
Avec un si


Facile à dire, pas facile à faire, ça reste un pari
Et c'est ainsi
Qu'on se dit que demain sera bien mieux qu'hier, mieux qu'aujourd'hui
Alors, allez viens
Faut qu'on essaye un peu
De tracer le chemin, de faire que demain sera mieux
Alors, allez viens
Faut qu'on essaye un peu
De croiser nos chemins, de faire que demain sera mieux
Que demain sera mieux
Sera mieux
Que demain sera mieux
Sera mieux


Et à quoi bon vouloir changer les choses
Et à quoi bon, si l'homme ne change pas
On aura beau s'en jeter des roses
Si ce n'est que parler, parler, parler
Alors, allez viens
Faut qu'on essaye un peu
De tracer le chemin, de faire que demain sera mieux
Alors, allez viens
Faut qu'on essaye un peu
De croiser nos chemins, de faire que demain sera mieux
Alors, allez viens
Faut qu'on essaye un peu
De tracer le chemin, de faire que demain sera mieux
Alors, allez viens
Faut qu'on essaye un peu
De croiser nos chemins, de faire que demain sera mieux
Que demain sera mieux
Sera mieux
Que demain sera mieux
Sera mieux

With an if, some will say that in a bottle we could put Paris
With an if, it's so easy to say without doing to silence the screams
With an if, a second would change the world, would change life

So come on, we have to try a little
To trace the path, to make tomorrow better
So come on, we have to try a little
To cross our paths, to make tomorrow better
That tomorrow will be better, will be better, that tomorrow will be better, will be better

With an if, and only if we gave our hearts, we gave our lives
With an if, easy to say, not easy to do, it remains a bet
And so it is, we tell ourselves that tomorrow will be much better than yesterday, better than today

So come on, we have to try a little
To trace the path, to make tomorrow better
So come on, we have to try a little
To cross our paths, to make tomorrow better
That tomorrow will be better, will be better, that tomorrow will be better, will be better

And what's the point of wanting to change things?
And what's the point, if Man does not change?
We will have beautiful, oh throw roses at each other
If it's just talking, talking, talking

So come on, we have to try a little
To trace the path, to make tomorrow better
So come on, we have to try a little
To cross our paths, to make tomorrow better

So come on, we have to try a little
To trace the path, to make tomorrow better
So come on, we have to try a little
To cross our paths, to make tomorrow better
That tomorrow will be better, will be better, that tomorrow will be better, will be better

Com um se, alguns dirão que em uma garrafa colocaríamos Paris
Com um se, é tão fácil dizer sem fazer para silenciar os gritos
Com um se, um segundo mudaria o mundo, mudaria a vida

Então venha, temos que tentar um pouco
Para traçar o caminho, para fazer com que amanhã seja melhor
Então venha, temos que tentar um pouco
Para cruzar nossos caminhos, para fazer com que amanhã seja melhor
Que amanhã será melhor, será melhor, que amanhã será melhor, será melhor

Com um se, e somente se nós déssemos nossos corações, déssemos nossas vidas
Com um se, fácil de dizer, não fácil de fazer, ainda é uma aposta
E é assim, que dizemos que amanhã será muito melhor do que ontem, melhor do que hoje

Então venha, temos que tentar um pouco
Para traçar o caminho, para fazer com que amanhã seja melhor
Então venha, temos que tentar um pouco
Para cruzar nossos caminhos, para fazer com que amanhã seja melhor
Que amanhã será melhor, será melhor, que amanhã será melhor, será melhor

E para que querer mudar as coisas?
E para que, se o Homem não muda?
Podemos até, oh jogar rosas um no outro
Se é só falar, falar, falar

Então venha, temos que tentar um pouco
Para traçar o caminho, para fazer com que amanhã seja melhor
Então venha, temos que tentar um pouco
Para cruzar nossos caminhos, para fazer com que amanhã seja melhor

Então venha, temos que tentar um pouco
Para traçar o caminho, para fazer com que amanhã seja melhor
Então venha, temos que tentar um pouco
Para cruzar nossos caminhos, para fazer com que amanhã seja melhor
Que amanhã será melhor, será melhor, que amanhã será melhor, será melhor

Con un si, algunos dirán que en una botella se podría meter París
Con un si, es tan fácil decir sin hacer para silenciar los gritos
Con un si, un segundo cambiaría el mundo, cambiaría la vida

Entonces ven, tenemos que intentarlo un poco
Para trazar el camino, para hacer que mañana sea mejor
Entonces ven, tenemos que intentarlo un poco
Para cruzar nuestros caminos, para hacer que mañana sea mejor
Que mañana será mejor, será mejor, que mañana será mejor, será mejor

Con un si, y solo si damos nuestros corazones, damos nuestras vidas
Con un si, fácil de decir, no fácil de hacer, sigue siendo una apuesta
Y así es, nos decimos que mañana será mucho mejor que ayer, mejor que hoy

Entonces ven, tenemos que intentarlo un poco
Para trazar el camino, para hacer que mañana sea mejor
Entonces ven, tenemos que intentarlo un poco
Para cruzar nuestros caminos, para hacer que mañana sea mejor
Que mañana será mejor, será mejor, que mañana será mejor, será mejor

¿Y de qué sirve querer cambiar las cosas?
¿Y de qué sirve, si el Hombre no cambia?
Podremos, oh lanzarnos rosas
Si solo es hablar, hablar, hablar

Entonces ven, tenemos que intentarlo un poco
Para trazar el camino, para hacer que mañana sea mejor
Entonces ven, tenemos que intentarlo un poco
Para cruzar nuestros caminos, para hacer que mañana sea mejor

Entonces ven, tenemos que intentarlo un poco
Para trazar el camino, para hacer que mañana sea mejor
Entonces ven, tenemos que intentarlo un poco
Para cruzar nuestros caminos, para hacer que mañana sea mejor
Que mañana será mejor, será mejor, que mañana será mejor, será mejor

Mit einem „wenn“, würden einige sagen, dass man Paris in eine Flasche stecken könnte
Mit einem „wenn“, ist es so einfach zu sagen ohne zu handeln, um die Schreie zu stillen
Mit einem „wenn“, könnte eine Sekunde die Welt, das Leben verändern

Also komm schon, wir müssen es versuchen
Den Weg zu zeichnen, dafür zu sorgen, dass morgen besser wird
Also komm schon, wir müssen es versuchen
Unsere Wege zu kreuzen, dafür zu sorgen, dass morgen besser wird
Dass morgen besser wird, besser wird, dass morgen besser wird, besser wird

Mit einem „wenn“, und nur wenn wir unsere Herzen, unser Leben geben würden
Mit einem „wenn“, leicht zu sagen, nicht leicht zu tun, es bleibt eine Wette
Und so sagen wir uns, dass morgen besser sein wird als gestern, besser als heute

Also komm schon, wir müssen es versuchen
Den Weg zu zeichnen, dafür zu sorgen, dass morgen besser wird
Also komm schon, wir müssen es versuchen
Unsere Wege zu kreuzen, dafür zu sorgen, dass morgen besser wird
Dass morgen besser wird, besser wird, dass morgen besser wird, besser wird

Und was bringt es, die Dinge ändern zu wollen?
Und was bringt es, wenn der Mensch sich nicht ändert?
Wir können uns noch so viele Rosen zuwerfen
Wenn es nur darum geht zu reden, zu reden, zu reden

Also komm schon, wir müssen es versuchen
Den Weg zu zeichnen, dafür zu sorgen, dass morgen besser wird
Also komm schon, wir müssen es versuchen
Unsere Wege zu kreuzen, dafür zu sorgen, dass morgen besser wird

Also komm schon, wir müssen es versuchen
Den Weg zu zeichnen, dafür zu sorgen, dass morgen besser wird
Also komm schon, wir müssen es versuchen
Unsere Wege zu kreuzen, dafür zu sorgen, dass morgen besser wird
Dass morgen besser wird, besser wird, dass morgen besser wird, besser wird

Con un se, alcuni diranno che in una bottiglia si potrebbe mettere Parigi
Con un se, è così facile dire senza fare per tacere le grida
Con un se, un secondo cambierebbe il mondo, cambierebbe la vita

Allora vieni, dobbiamo provare un po'
A tracciare il cammino, a fare in modo che domani sarà meglio
Allora vieni, dobbiamo provare un po'
A incrociare i nostri percorsi, a fare in modo che domani sarà meglio
Che domani sarà meglio, sarà meglio, che domani sarà meglio, sarà meglio

Con un se, e solo se donassimo i nostri cuori, donassimo le nostre vite
Con un se, facile a dirsi, non facile a farsi, resta una scommessa
Ed è così, che ci diciamo che domani sarà molto meglio di ieri, meglio di oggi

Allora vieni, dobbiamo provare un po'
A tracciare il cammino, a fare in modo che domani sarà meglio
Allora vieni, dobbiamo provare un po'
A incrociare i nostri percorsi, a fare in modo che domani sarà meglio
Che domani sarà meglio, sarà meglio, che domani sarà meglio, sarà meglio

E a che serve voler cambiare le cose?
E a che serve, se l'Uomo non cambia?
Avremo bello, oh gettare rose
Se è solo parlare, parlare, parlare

Allora vieni, dobbiamo provare un po'
A tracciare il cammino, a fare in modo che domani sarà meglio
Allora vieni, dobbiamo provare un po'
A incrociare i nostri percorsi, a fare in modo che domani sarà meglio

Allora vieni, dobbiamo provare un po'
A tracciare il cammino, a fare in modo che domani sarà meglio
Allora vieni, dobbiamo provare un po'
A incrociare i nostri percorsi, a fare in modo che domani sarà meglio
Che domani sarà meglio, sarà meglio, che domani sarà meglio, sarà meglio

Most popular songs of Hopen

Other artists of Religious