Avant toi

Giovanni, Houdi, Push K

Lyrics Translation

Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
La route fait peur, c'est jamais tout droit
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi

Bébé, faut qu'on avance à deux
Même si on s'met du monde à dos
Dans l'business j'fais comme un adulte
Devant les keufs, j'suis qu'un ado
On fait comme Yamato, depuis tout p'tit, on touche du bois, ah
La rêverie sur l'bateau, avec Houdi qui pousse les voiles
Si j'avais su, j'l'aurai laissé partir
J'y repense dans l'appartement, j'écoute c'que l'démon dit
J'fais que penser, dans ma te-tê ça tire
Pénurie dans mes sentiments, j'en oublie c'qui m'attire

Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
La route fait peur, c'est jamais tout droit
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi

Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
J'la désape, j'peux l'habiller
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller

Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
J'la désape, j'peux l'habiller
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller

Au départ, quand j'avais nada dans mes poches
quand j'avais même pas d'amis proches
J'faisais l'tour du tah en pensant
à chaque fois où j'ai loupé l'coche
Tu m'aimes, trouve autre chose à faire, donc elle retiendra pas
J'peux bosser pour un billet, tuer pour ma part
Houdi, j'm'en tape de ton avis, que j'sois une re-sta dans la ville
Tant qu'le Distrokid il pète les plombs et qu'les gosses sont ravis
Le cœur ouvert, j'ai pris la pluie, et pour sécher faut du temps
On part, on reste sur nos appuis mais on bosse toujours autant

Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
La route fait peur, c'est jamais tout droit
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi

Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
J'la désape, j'peux l'habiller
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller

Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
J'la désape, j'peux l'habiller
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller

Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
The sky is crying, I'm waiting for it to strike me
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
I turn off my heart, don't take it for you
La route fait peur, c'est jamais tout droit
The road is scary, it's never straight
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
I'm in her head, I'm in her for you
Bébé, faut qu'on avance à deux
Baby, we need to move forward together
Même si on s'met du monde à dos
Even if we turn the world against us
Dans l'business j'fais comme un adulte
In business I act like an adult
Devant les keufs, j'suis qu'un ado
In front of the cops, I'm just a teenager
On fait comme Yamato, depuis tout p'tit, on touche du bois, ah
We do like Yamato, since we were little, we touch wood, ah
La rêverie sur l'bateau, avec Houdi qui pousse les voiles
Daydreaming on the boat, with Houdi pushing the sails
Si j'avais su, j'l'aurai laissé partir
If I had known, I would have let her go
J'y repense dans l'appartement, j'écoute c'que l'démon dit
I think about it in the apartment, I listen to what the demon says
J'fais que penser, dans ma te-tê ça tire
I just think, in my head it hurts
Pénurie dans mes sentiments, j'en oublie c'qui m'attire
Shortage in my feelings, I forget what attracts me
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
The sky is crying, I'm waiting for it to strike me
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
I turn off my heart, don't take it for you
La route fait peur, c'est jamais tout droit
The road is scary, it's never straight
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
I'm in her head, I'm in her for you
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
And I remember, before you never asked about me
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
And to forget you I spend a bill, I smoke 3 times in the hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
She knows I can love her, I can bend her
J'la désape, j'peux l'habiller
I undress her, I can dress her
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
I buy everything, I drop a bill, Houdi I want us to shine
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
And I remember, before you never asked about me
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
And to forget you I spend a bill, I smoke 3 times in the hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
She knows I can love her, I can bend her
J'la désape, j'peux l'habiller
I undress her, I can dress her
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
I buy everything, I drop a bill, Houdi I want us to shine
Au départ, quand j'avais nada dans mes poches
At the beginning, when I had nothing in my pockets
quand j'avais même pas d'amis proches
when I didn't even have close friends
J'faisais l'tour du tah en pensant
I was going around thinking
à chaque fois où j'ai loupé l'coche
about every time I missed the boat
Tu m'aimes, trouve autre chose à faire, donc elle retiendra pas
You love me, find something else to do, so she won't remember
J'peux bosser pour un billet, tuer pour ma part
I can work for a bill, kill for my share
Houdi, j'm'en tape de ton avis, que j'sois une re-sta dans la ville
Houdi, I don't care about your opinion, whether I'm a star in the city
Tant qu'le Distrokid il pète les plombs et qu'les gosses sont ravis
As long as the Distrokid is going crazy and the kids are happy
Le cœur ouvert, j'ai pris la pluie, et pour sécher faut du temps
Heart open, I took the rain, and to dry it takes time
On part, on reste sur nos appuis mais on bosse toujours autant
We leave, we stay on our supports but we always work as much
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
The sky is crying, I'm waiting for it to strike me
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
I turn off my heart, don't take it for you
La route fait peur, c'est jamais tout droit
The road is scary, it's never straight
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
I'm in her head, I'm in her for you
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
And I remember, before you never asked about me
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
And to forget you I spend a bill, I smoke 3 times in the hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
She knows I can love her, I can bend her
J'la désape, j'peux l'habiller
I undress her, I can dress her
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
I buy everything, I drop a bill, Houdi I want us to shine
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
And I remember, before you never asked about me
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
And to forget you I spend a bill, I smoke 3 times in the hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
She knows I can love her, I can bend her
J'la désape, j'peux l'habiller
I undress her, I can dress her
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
I buy everything, I drop a bill, Houdi I want us to shine
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
O céu em lágrimas, espero que ele me fulmine
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Apago meu coração, não o pegue para você
La route fait peur, c'est jamais tout droit
A estrada é assustadora, nunca é em linha reta
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Estou em sua cabeça, estou nisso por você
Bébé, faut qu'on avance à deux
Bebê, precisamos avançar juntos
Même si on s'met du monde à dos
Mesmo se colocarmos o mundo contra nós
Dans l'business j'fais comme un adulte
No negócio, eu ajo como um adulto
Devant les keufs, j'suis qu'un ado
Diante dos policiais, sou apenas um adolescente
On fait comme Yamato, depuis tout p'tit, on touche du bois, ah
Fazemos como Yamato, desde pequenos, tocamos madeira, ah
La rêverie sur l'bateau, avec Houdi qui pousse les voiles
Sonhando no barco, com Houdi empurrando as velas
Si j'avais su, j'l'aurai laissé partir
Se eu soubesse, teria deixado ela ir
J'y repense dans l'appartement, j'écoute c'que l'démon dit
Penso nisso no apartamento, ouço o que o demônio diz
J'fais que penser, dans ma te-tê ça tire
Só penso, na minha cabeça dói
Pénurie dans mes sentiments, j'en oublie c'qui m'attire
Escassez nos meus sentimentos, esqueço o que me atrai
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
O céu em lágrimas, espero que ele me fulmine
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Apago meu coração, não o pegue para você
La route fait peur, c'est jamais tout droit
A estrada é assustadora, nunca é em linha reta
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Estou em sua cabeça, estou nisso por você
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
E eu me lembro, antes de você nunca perguntava por mim
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
E para te esquecer eu gasto uma nota, fumo 3 vezes no hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Ela sabe que eu posso amá-la, que eu posso dobrá-la
J'la désape, j'peux l'habiller
Eu a despojo, posso vesti-la
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro tudo, gasto uma nota, Houdi quero nos ver brilhar
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
E eu me lembro, antes de você nunca perguntava por mim
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
E para te esquecer eu gasto uma nota, fumo 3 vezes no hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Ela sabe que eu posso amá-la, que eu posso dobrá-la
J'la désape, j'peux l'habiller
Eu a despojo, posso vesti-la
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro tudo, gasto uma nota, Houdi quero nos ver brilhar
Au départ, quand j'avais nada dans mes poches
No começo, quando eu não tinha nada nos meus bolsos
quand j'avais même pas d'amis proches
quando eu nem tinha amigos próximos
J'faisais l'tour du tah en pensant
Eu dava a volta no bairro pensando
à chaque fois où j'ai loupé l'coche
em todas as vezes que perdi a oportunidade
Tu m'aimes, trouve autre chose à faire, donc elle retiendra pas
Você me ama, encontre outra coisa para fazer, então ela não vai se lembrar
J'peux bosser pour un billet, tuer pour ma part
Posso trabalhar por uma nota, matar pela minha parte
Houdi, j'm'en tape de ton avis, que j'sois une re-sta dans la ville
Houdi, não me importo com a sua opinião, que eu seja uma estrela na cidade
Tant qu'le Distrokid il pète les plombs et qu'les gosses sont ravis
Desde que o Distrokid exploda e as crianças estejam felizes
Le cœur ouvert, j'ai pris la pluie, et pour sécher faut du temps
Coração aberto, peguei chuva, e para secar leva tempo
On part, on reste sur nos appuis mais on bosse toujours autant
Nós partimos, ficamos em nossos apoios, mas ainda trabalhamos tanto
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
O céu em lágrimas, espero que ele me fulmine
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Apago meu coração, não o pegue para você
La route fait peur, c'est jamais tout droit
A estrada é assustadora, nunca é em linha reta
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Estou em sua cabeça, estou nisso por você
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
E eu me lembro, antes de você nunca perguntava por mim
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
E para te esquecer eu gasto uma nota, fumo 3 vezes no hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Ela sabe que eu posso amá-la, que eu posso dobrá-la
J'la désape, j'peux l'habiller
Eu a despojo, posso vesti-la
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro tudo, gasto uma nota, Houdi quero nos ver brilhar
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
E eu me lembro, antes de você nunca perguntava por mim
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
E para te esquecer eu gasto uma nota, fumo 3 vezes no hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Ela sabe que eu posso amá-la, que eu posso dobrá-la
J'la désape, j'peux l'habiller
Eu a despojo, posso vesti-la
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro tudo, gasto uma nota, Houdi quero nos ver brilhar
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
El cielo llorando, espero que me fulmine
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Apago mi corazón, no lo tomes por ti
La route fait peur, c'est jamais tout droit
El camino da miedo, nunca es recto
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Estoy en su cabeza, estoy en sus pensamientos para ti
Bébé, faut qu'on avance à deux
Bebé, tenemos que avanzar juntos
Même si on s'met du monde à dos
Incluso si nos ponemos al mundo en contra
Dans l'business j'fais comme un adulte
En el negocio actúo como un adulto
Devant les keufs, j'suis qu'un ado
Delante de los policías, solo soy un adolescente
On fait comme Yamato, depuis tout p'tit, on touche du bois, ah
Hacemos como Yamato, desde pequeños, tocamos madera, ah
La rêverie sur l'bateau, avec Houdi qui pousse les voiles
Soñando en el barco, con Houdi empujando las velas
Si j'avais su, j'l'aurai laissé partir
Si lo hubiera sabido, lo habría dejado ir
J'y repense dans l'appartement, j'écoute c'que l'démon dit
Lo pienso en el apartamento, escucho lo que dice el demonio
J'fais que penser, dans ma te-tê ça tire
Solo pienso, en mi cabeza duele
Pénurie dans mes sentiments, j'en oublie c'qui m'attire
Escasez en mis sentimientos, olvido lo que me atrae
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
El cielo llorando, espero que me fulmine
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Apago mi corazón, no lo tomes por ti
La route fait peur, c'est jamais tout droit
El camino da miedo, nunca es recto
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Estoy en su cabeza, estoy en sus pensamientos para ti
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Y recuerdo, antes de ti nunca te preocupabas por mis noticias
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Y para olvidarte gasto un billete, fumo tres veces en el hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Ella sabe que puedo amarla, que puedo doblegarla
J'la désape, j'peux l'habiller
La desnudo, puedo vestirla
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro todo, suelto un billete, Houdi quiero vernos brillar
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Y recuerdo, antes de ti nunca te preocupabas por mis noticias
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Y para olvidarte gasto un billete, fumo tres veces en el hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Ella sabe que puedo amarla, que puedo doblegarla
J'la désape, j'peux l'habiller
La desnudo, puedo vestirla
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro todo, suelto un billete, Houdi quiero vernos brillar
Au départ, quand j'avais nada dans mes poches
Al principio, cuando no tenía nada en mis bolsillos
quand j'avais même pas d'amis proches
cuando ni siquiera tenía amigos cercanos
J'faisais l'tour du tah en pensant
Daba vueltas pensando
à chaque fois où j'ai loupé l'coche
en cada vez que perdí la oportunidad
Tu m'aimes, trouve autre chose à faire, donc elle retiendra pas
Me amas, encuentra otra cosa que hacer, así que no lo recordará
J'peux bosser pour un billet, tuer pour ma part
Puedo trabajar por un billete, matar por mi parte
Houdi, j'm'en tape de ton avis, que j'sois une re-sta dans la ville
Houdi, no me importa tu opinión, que sea una estrella en la ciudad
Tant qu'le Distrokid il pète les plombs et qu'les gosses sont ravis
Mientras Distrokid se vuelve loco y los niños están encantados
Le cœur ouvert, j'ai pris la pluie, et pour sécher faut du temps
Corazón abierto, me mojé bajo la lluvia, y para secarse se necesita tiempo
On part, on reste sur nos appuis mais on bosse toujours autant
Nos vamos, nos quedamos en nuestras posiciones pero siempre trabajamos igual de duro
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
El cielo llorando, espero que me fulmine
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Apago mi corazón, no lo tomes por ti
La route fait peur, c'est jamais tout droit
El camino da miedo, nunca es recto
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Estoy en su cabeza, estoy en sus pensamientos para ti
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Y recuerdo, antes de ti nunca te preocupabas por mis noticias
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Y para olvidarte gasto un billete, fumo tres veces en el hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Ella sabe que puedo amarla, que puedo doblegarla
J'la désape, j'peux l'habiller
La desnudo, puedo vestirla
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro todo, suelto un billete, Houdi quiero vernos brillar
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Y recuerdo, antes de ti nunca te preocupabas por mis noticias
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Y para olvidarte gasto un billete, fumo tres veces en el hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Ella sabe que puedo amarla, que puedo doblegarla
J'la désape, j'peux l'habiller
La desnudo, puedo vestirla
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro todo, suelto un billete, Houdi quiero vernos brillar
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
Der Himmel weint, ich warte darauf, dass er mich trifft
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Ich schalte mein Herz aus, nimm es nicht für dich
La route fait peur, c'est jamais tout droit
Die Straße macht Angst, es ist nie geradeaus
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Ich bin in ihrem Kopf, ich bin in ihren Gedanken für dich
Bébé, faut qu'on avance à deux
Baby, wir müssen zusammen vorankommen
Même si on s'met du monde à dos
Auch wenn wir uns gegen die Welt stellen
Dans l'business j'fais comme un adulte
Im Geschäft verhalte ich mich wie ein Erwachsener
Devant les keufs, j'suis qu'un ado
Vor den Bullen bin ich nur ein Teenager
On fait comme Yamato, depuis tout p'tit, on touche du bois, ah
Wir machen es wie Yamato, seit wir klein sind, berühren wir Holz, ah
La rêverie sur l'bateau, avec Houdi qui pousse les voiles
Tagträumen auf dem Boot, mit Houdi, der die Segel setzt
Si j'avais su, j'l'aurai laissé partir
Hätte ich es gewusst, hätte ich sie gehen lassen
J'y repense dans l'appartement, j'écoute c'que l'démon dit
Ich denke darüber nach in der Wohnung, ich höre, was der Dämon sagt
J'fais que penser, dans ma te-tê ça tire
Ich denke nur nach, in meinem Kopf zieht es
Pénurie dans mes sentiments, j'en oublie c'qui m'attire
Mangel an Gefühlen, ich vergesse, was mich anzieht
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
Der Himmel weint, ich warte darauf, dass er mich trifft
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Ich schalte mein Herz aus, nimm es nicht für dich
La route fait peur, c'est jamais tout droit
Die Straße macht Angst, es ist nie geradeaus
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Ich bin in ihrem Kopf, ich bin in ihren Gedanken für dich
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Und ich erinnere mich, bevor du nie nach mir gefragt hast
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Und um dich zu vergessen, gebe ich Geld aus, ich rauche dreimal im Hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Sie weiß, dass ich sie lieben kann, dass ich sie brechen kann
J'la désape, j'peux l'habiller
Ich ziehe sie aus, ich kann sie anziehen
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Ich kaufe alles, ich gebe Geld aus, Houdi, ich will uns strahlen sehen
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Und ich erinnere mich, bevor du nie nach mir gefragt hast
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Und um dich zu vergessen, gebe ich Geld aus, ich rauche dreimal im Hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Sie weiß, dass ich sie lieben kann, dass ich sie brechen kann
J'la désape, j'peux l'habiller
Ich ziehe sie aus, ich kann sie anziehen
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Ich kaufe alles, ich gebe Geld aus, Houdi, ich will uns strahlen sehen
Au départ, quand j'avais nada dans mes poches
Am Anfang, als ich nichts in meinen Taschen hatte
quand j'avais même pas d'amis proches
Als ich nicht einmal enge Freunde hatte
J'faisais l'tour du tah en pensant
Ich machte die Runde, denkend
à chaque fois où j'ai loupé l'coche
An jedes Mal, wenn ich die Chance verpasst habe
Tu m'aimes, trouve autre chose à faire, donc elle retiendra pas
Du liebst mich, finde etwas anderes zu tun, also wird sie es nicht behalten
J'peux bosser pour un billet, tuer pour ma part
Ich kann für Geld arbeiten, töten für meinen Anteil
Houdi, j'm'en tape de ton avis, que j'sois une re-sta dans la ville
Houdi, ich kümmere mich nicht um deine Meinung, ob ich ein Star in der Stadt bin
Tant qu'le Distrokid il pète les plombs et qu'les gosses sont ravis
Solange der Distrokid durchdreht und die Kinder glücklich sind
Le cœur ouvert, j'ai pris la pluie, et pour sécher faut du temps
Das Herz offen, ich habe den Regen genommen, und zum Trocknen braucht es Zeit
On part, on reste sur nos appuis mais on bosse toujours autant
Wir gehen, wir bleiben auf unseren Füßen, aber wir arbeiten immer noch genauso hart
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
Der Himmel weint, ich warte darauf, dass er mich trifft
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Ich schalte mein Herz aus, nimm es nicht für dich
La route fait peur, c'est jamais tout droit
Die Straße macht Angst, es ist nie geradeaus
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Ich bin in ihrem Kopf, ich bin in ihren Gedanken für dich
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Und ich erinnere mich, bevor du nie nach mir gefragt hast
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Und um dich zu vergessen, gebe ich Geld aus, ich rauche dreimal im Hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Sie weiß, dass ich sie lieben kann, dass ich sie brechen kann
J'la désape, j'peux l'habiller
Ich ziehe sie aus, ich kann sie anziehen
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Ich kaufe alles, ich gebe Geld aus, Houdi, ich will uns strahlen sehen
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
Und ich erinnere mich, bevor du nie nach mir gefragt hast
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
Und um dich zu vergessen, gebe ich Geld aus, ich rauche dreimal im Hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Sie weiß, dass ich sie lieben kann, dass ich sie brechen kann
J'la désape, j'peux l'habiller
Ich ziehe sie aus, ich kann sie anziehen
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Ich kaufe alles, ich gebe Geld aus, Houdi, ich will uns strahlen sehen
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
Il cielo piange, aspetto che mi colpisca
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Spengo il mio cuore, non lo prendo per te
La route fait peur, c'est jamais tout droit
La strada fa paura, non è mai dritta
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Sono nella sua testa, sono nei suoi per te
Bébé, faut qu'on avance à deux
Bambina, dobbiamo andare avanti insieme
Même si on s'met du monde à dos
Anche se ci mettiamo il mondo contro
Dans l'business j'fais comme un adulte
Nel business mi comporto come un adulto
Devant les keufs, j'suis qu'un ado
Davanti ai poliziotti, sono solo un adolescente
On fait comme Yamato, depuis tout p'tit, on touche du bois, ah
Facciamo come Yamato, da piccoli, tocciamo il legno, ah
La rêverie sur l'bateau, avec Houdi qui pousse les voiles
Sognando sulla barca, con Houdi che spinge le vele
Si j'avais su, j'l'aurai laissé partir
Se avessi saputo, l'avrei lasciata andare
J'y repense dans l'appartement, j'écoute c'que l'démon dit
Ci ripenso nell'appartamento, ascolto quello che il demone dice
J'fais que penser, dans ma te-tê ça tire
Penso solo, nella mia testa tira
Pénurie dans mes sentiments, j'en oublie c'qui m'attire
Penuria nei miei sentimenti, dimentico quello che mi attrae
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
Il cielo piange, aspetto che mi colpisca
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Spengo il mio cuore, non lo prendo per te
La route fait peur, c'est jamais tout droit
La strada fa paura, non è mai dritta
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Sono nella sua testa, sono nei suoi per te
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
E mi ricordo, prima di te non chiedevi mai notizie mie
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
E per dimenticarti spendo un biglietto, fumo 3 volte in hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Lei sa che posso amarla, che posso piegarla
J'la désape, j'peux l'habiller
La spoglio, posso vestirla
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro tutto, lascio un biglietto, Houdi voglio vederci brillare
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
E mi ricordo, prima di te non chiedevi mai notizie mie
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
E per dimenticarti spendo un biglietto, fumo 3 volte in hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Lei sa che posso amarla, che posso piegarla
J'la désape, j'peux l'habiller
La spoglio, posso vestirla
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro tutto, lascio un biglietto, Houdi voglio vederci brillare
Au départ, quand j'avais nada dans mes poches
All'inizio, quando non avevo nulla nelle tasche
quand j'avais même pas d'amis proches
quando non avevo nemmeno amici stretti
J'faisais l'tour du tah en pensant
Giravo la città pensando
à chaque fois où j'ai loupé l'coche
a tutte le volte che ho perso l'occasione
Tu m'aimes, trouve autre chose à faire, donc elle retiendra pas
Mi ami, trova qualcos'altro da fare, quindi non si ricorderà
J'peux bosser pour un billet, tuer pour ma part
Posso lavorare per un biglietto, uccidere per la mia parte
Houdi, j'm'en tape de ton avis, que j'sois une re-sta dans la ville
Houdi, non mi importa della tua opinione, che io sia una star in città
Tant qu'le Distrokid il pète les plombs et qu'les gosses sont ravis
Finché Distrokid impazzisce e i ragazzi sono felici
Le cœur ouvert, j'ai pris la pluie, et pour sécher faut du temps
Il cuore aperto, ho preso la pioggia, e per asciugare ci vuole tempo
On part, on reste sur nos appuis mais on bosse toujours autant
Andiamo, restiamo sui nostri piedi ma lavoriamo sempre tanto
Le ciel en pleur, j'attends qu'il m'foudroie
Il cielo piange, aspetto che mi colpisca
J'éteins mon cœur, le prends pas pour toi
Spengo il mio cuore, non lo prendo per te
La route fait peur, c'est jamais tout droit
La strada fa paura, non è mai dritta
J'suis dans sa tête, j'suis dans ses pour toi
Sono nella sua testa, sono nei suoi per te
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
E mi ricordo, prima di te non chiedevi mai notizie mie
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
E per dimenticarti spendo un biglietto, fumo 3 volte in hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Lei sa che posso amarla, che posso piegarla
J'la désape, j'peux l'habiller
La spoglio, posso vestirla
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro tutto, lascio un biglietto, Houdi voglio vederci brillare
Et j'me rappelle, avant toi tu prenais jamais d'mes nouvelles
E mi ricordo, prima di te non chiedevi mai notizie mie
Et pour t'oublier j'claque un billet, j'fume du 3 fois dans l'hôtel
E per dimenticarti spendo un biglietto, fumo 3 volte in hotel
Elle sait qu'j'peux l'aimer, qu'j'peux la plier
Lei sa che posso amarla, che posso piegarla
J'la désape, j'peux l'habiller
La spoglio, posso vestirla
J'achète tout, j'lâche un billet, Houdi j'veux nous voir briller
Compro tutto, lascio un biglietto, Houdi voglio vederci brillare

Trivia about the song Avant toi by HOUDI

When was the song “Avant toi” released by HOUDI?
The song Avant toi was released in 2023, on the album “SUN7”.
Who composed the song “Avant toi” by HOUDI?
The song “Avant toi” by HOUDI was composed by Giovanni, Houdi, Push K.

Most popular songs of HOUDI

Other artists of French rap