Scooter

Giovanni, Houdi, Push K, Franklin, Sobek

Lyrics Translation

(Ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)

Sur terre, trop d'choses à bâtir
Impossible de rester pauvre
Ils s'cultivent que sur les réseaux
Leur point d'vue, ça reste des pauvres
Le billet doit rester mauve
J'fais belek à c'que j'vois, c'que j'rapporte
J'allume une batte dans une gov'
J'monte sur une livrette, j'ferme la porte
Ils m'ont pas capté ou pas regardé
Le temps passe, il faut pas tarder
La frappe nous a causé du tort
Y a des souvenirs de ouf qu'on n'a pas gardés
J'vois pas souvent mes parents, j'suis seul et paro
La musique, des fois, c'est pas marrant
J'te porte dans mon cœur, j'suis là pour toi
Tu m'rends des services quand ça t'arrange

T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré

Belek avec les tales (les tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Scooter bep-bep, j'finis ma quête

Belek avec les tales (les tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Scooter bep-bep, j'finis ma quête

Ils sont plus pareils qu'avant, j'les ai rodave avant l'tram
On monte sur tous les plavons, y a la mort qui rentre dans l'train
J'détaille dans l'crade, j'veux qu'La rêverie monte en grade
On s'en sort même si c'est K.O, j'suis devenu paro, té-ma c'que j'gratte
Et si j'suis par terre, j'refais partir
On mène des trains d'vie d'bâtard, une vie d'poissard (poissard, poissard, poissard)
J'veux une bonne team, j'veux pas l'brassard
C'est trop l'bazar, entre ma tête, mon cœur, y a beaucoup d'désaccords
J'ai cherché ma guitare, j'leur ai joué des accords

T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré

Belek avec les tales (les tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Scooter bep-bep, j'finis ma quête

Belek avec les tales (les tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête
On fait des pépettes, on fait la fête
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Scooter bep-bep, j'finis ma quête

(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
Sur terre, trop d'choses à bâtir
On earth, too many things to build
Impossible de rester pauvre
Impossible to stay poor
Ils s'cultivent que sur les réseaux
They only cultivate themselves on social networks
Leur point d'vue, ça reste des pauvres
Their point of view, they remain poor
Le billet doit rester mauve
The bill must stay purple
J'fais belek à c'que j'vois, c'que j'rapporte
I'm careful about what I see, what I report
J'allume une batte dans une gov'
I light up a bat in a gov'
J'monte sur une livrette, j'ferme la porte
I get on a booklet, I close the door
Ils m'ont pas capté ou pas regardé
They didn't catch me or didn't look at me
Le temps passe, il faut pas tarder
Time passes, we must not delay
La frappe nous a causé du tort
The strike has caused us harm
Y a des souvenirs de ouf qu'on n'a pas gardés
There are crazy memories we didn't keep
J'vois pas souvent mes parents, j'suis seul et paro
I don't often see my parents, I'm alone and paranoid
La musique, des fois, c'est pas marrant
Music, sometimes, it's not funny
J'te porte dans mon cœur, j'suis là pour toi
I carry you in my heart, I'm here for you
Tu m'rends des services quand ça t'arrange
You do me favors when it suits you
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
You're not square, against the gravons, I was fighting, I wasn't crazy
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
I wanted to make a place for myself, I didn't want to park, it was badly off
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
You're not square, against the gravons, I was fighting, I wasn't crazy
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
I wanted to make a place for myself, I didn't want to park, it was badly off
Belek avec les tales (les tales)
Be careful with the tales (the tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Rap, don't worry about the state, my jnouns are dancing (dancing)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
I get on a pimped-out scooter, I'll tour France
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
She made me stupid-stupid, she's sulking (sulking)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
We make money, we party (party)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Time passes quickly and it worries me
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter beep-beep, I finish my quest
Belek avec les tales (les tales)
Be careful with the tales (the tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Rap, don't worry about the state, my jnouns are dancing (dancing)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
I get on a pimped-out scooter, I'll tour France
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
She made me stupid-stupid, she's sulking (sulking)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
We make money, we party (party)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Time passes quickly and it worries me
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter beep-beep, I finish my quest
Ils sont plus pareils qu'avant, j'les ai rodave avant l'tram
They're not the same as before, I rode them before the tram
On monte sur tous les plavons, y a la mort qui rentre dans l'train
We climb on all the plavons, death enters the train
J'détaille dans l'crade, j'veux qu'La rêverie monte en grade
I detail in the dirty, I want La rêverie to rise in rank
On s'en sort même si c'est K.O, j'suis devenu paro, té-ma c'que j'gratte
We get by even if it's K.O, I've become paranoid, look what I scratch
Et si j'suis par terre, j'refais partir
And if I'm on the ground, I restart
On mène des trains d'vie d'bâtard, une vie d'poissard (poissard, poissard, poissard)
We lead bastard lifestyles, a jinxed life (jinxed, jinxed, jinxed)
J'veux une bonne team, j'veux pas l'brassard
I want a good team, I don't want the armband
C'est trop l'bazar, entre ma tête, mon cœur, y a beaucoup d'désaccords
It's too much of a mess, between my head, my heart, there are many disagreements
J'ai cherché ma guitare, j'leur ai joué des accords
I looked for my guitar, I played them chords
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
You're not square, against the gravons, I was fighting, I wasn't crazy
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
I wanted to make a place for myself, I didn't want to park, it was badly off
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
You're not square, against the gravons, I was fighting, I wasn't crazy
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
I wanted to make a place for myself, I didn't want to park, it was badly off
Belek avec les tales (les tales)
Be careful with the tales (the tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Rap, don't worry about the state, my jnouns are dancing (dancing)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
I get on a pimped-out scooter, I'll tour France
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
She made me stupid-stupid, she's sulking (sulking)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
We make money, we party (party)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Time passes quickly and it worries me
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter beep-beep, I finish my quest
Belek avec les tales (les tales)
Be careful with the tales (the tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Rap, don't worry about the state, my jnouns are dancing (dancing)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
I get on a pimped-out scooter, I'll tour France
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête
She made me stupid-stupid, she's sulking
On fait des pépettes, on fait la fête
We make money, we party
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Time passes quickly and it worries me
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter beep-beep, I finish my quest
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
Sur terre, trop d'choses à bâtir
Na terra, muitas coisas para construir
Impossible de rester pauvre
Impossível permanecer pobre
Ils s'cultivent que sur les réseaux
Eles só se cultivam nas redes sociais
Leur point d'vue, ça reste des pauvres
O ponto de vista deles, ainda são pobres
Le billet doit rester mauve
A nota deve permanecer roxa
J'fais belek à c'que j'vois, c'que j'rapporte
Eu presto atenção no que vejo, no que relato
J'allume une batte dans une gov'
Acendo um cigarro num carro
J'monte sur une livrette, j'ferme la porte
Subo num livrinho, fecho a porta
Ils m'ont pas capté ou pas regardé
Eles não me entenderam ou não olharam
Le temps passe, il faut pas tarder
O tempo passa, não podemos demorar
La frappe nous a causé du tort
O golpe nos causou danos
Y a des souvenirs de ouf qu'on n'a pas gardés
Há memórias incríveis que não guardamos
J'vois pas souvent mes parents, j'suis seul et paro
Não vejo meus pais com frequência, estou sozinho e paranoico
La musique, des fois, c'est pas marrant
A música, às vezes, não é divertida
J'te porte dans mon cœur, j'suis là pour toi
Eu te carrego no meu coração, estou aqui para você
Tu m'rends des services quand ça t'arrange
Você me faz favores quando lhe convém
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Você não é quadrado, contra os gravetos, eu lutava, não era louco
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Eu queria fazer um lugar para mim, não queria estacionar, estava mal encaminhado
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Você não é quadrado, contra os gravetos, eu lutava, não era louco
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Eu queria fazer um lugar para mim, não queria estacionar, estava mal encaminhado
Belek avec les tales (les tales)
Cuidado com as histórias (as histórias)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
O rap, não se preocupe, o estado tem meus demônios dançando (dançando)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Subo num scooter, vou dar a volta na França
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Ela me deixou bobo, ela está chateada (chateada)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Estamos fazendo dinheiro, estamos festejando (festejando)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
O tempo passa rápido e isso me preocupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter beep-beep, termino minha busca
Belek avec les tales (les tales)
Cuidado com as histórias (as histórias)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
O rap, não se preocupe, o estado tem meus demônios dançando (dançando)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Subo num scooter, vou dar a volta na França
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Ela me deixou bobo, ela está chateada (chateada)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Estamos fazendo dinheiro, estamos festejando (festejando)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
O tempo passa rápido e isso me preocupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter beep-beep, termino minha busca
Ils sont plus pareils qu'avant, j'les ai rodave avant l'tram
Eles não são mais os mesmos de antes, eu os rodei antes do bonde
On monte sur tous les plavons, y a la mort qui rentre dans l'train
Subimos em todos os telhados, a morte entra no trem
J'détaille dans l'crade, j'veux qu'La rêverie monte en grade
Eu detalho na sujeira, quero que La rêverie suba de nível
On s'en sort même si c'est K.O, j'suis devenu paro, té-ma c'que j'gratte
Nós nos saímos bem mesmo se é K.O, eu me tornei paranoico, veja o que eu arranho
Et si j'suis par terre, j'refais partir
E se eu estou no chão, eu começo de novo
On mène des trains d'vie d'bâtard, une vie d'poissard (poissard, poissard, poissard)
Nós levamos uma vida de bastardo, uma vida de azarado (azarado, azarado, azarado)
J'veux une bonne team, j'veux pas l'brassard
Eu quero uma boa equipe, não quero a braçadeira
C'est trop l'bazar, entre ma tête, mon cœur, y a beaucoup d'désaccords
É muito caos, entre minha cabeça, meu coração, há muitos desacordos
J'ai cherché ma guitare, j'leur ai joué des accords
Eu procurei minha guitarra, toquei alguns acordes para eles
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Você não é quadrado, contra os gravetos, eu lutava, não era louco
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Eu queria fazer um lugar para mim, não queria estacionar, estava mal encaminhado
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Você não é quadrado, contra os gravetos, eu lutava, não era louco
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Eu queria fazer um lugar para mim, não queria estacionar, estava mal encaminhado
Belek avec les tales (les tales)
Cuidado com as histórias (as histórias)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
O rap, não se preocupe, o estado tem meus demônios dançando (dançando)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Subo num scooter, vou dar a volta na França
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Ela me deixou bobo, ela está chateada (chateada)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Estamos fazendo dinheiro, estamos festejando (festejando)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
O tempo passa rápido e isso me preocupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter beep-beep, termino minha busca
Belek avec les tales (les tales)
Cuidado com as histórias (as histórias)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
O rap, não se preocupe, o estado tem meus demônios dançando (dançando)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Subo num scooter, vou dar a volta na França
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête
Ela me deixou bobo, ela está chateada
On fait des pépettes, on fait la fête
Estamos fazendo dinheiro, estamos festejando
Le temps passe vite et ça m'inquiète
O tempo passa rápido e isso me preocupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter beep-beep, termino minha busca
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
Sur terre, trop d'choses à bâtir
En la tierra, demasiadas cosas para construir
Impossible de rester pauvre
Imposible seguir siendo pobre
Ils s'cultivent que sur les réseaux
Solo se cultivan en las redes
Leur point d'vue, ça reste des pauvres
Su punto de vista, siguen siendo pobres
Le billet doit rester mauve
El billete debe seguir siendo morado
J'fais belek à c'que j'vois, c'que j'rapporte
Estoy atento a lo que veo, lo que informo
J'allume une batte dans une gov'
Enciendo un bate en un gov'
J'monte sur une livrette, j'ferme la porte
Subo a un librito, cierro la puerta
Ils m'ont pas capté ou pas regardé
No me captaron o no me miraron
Le temps passe, il faut pas tarder
El tiempo pasa, no hay que tardar
La frappe nous a causé du tort
El golpe nos ha hecho daño
Y a des souvenirs de ouf qu'on n'a pas gardés
Hay recuerdos locos que no hemos guardado
J'vois pas souvent mes parents, j'suis seul et paro
No veo a menudo a mis padres, estoy solo y paranoico
La musique, des fois, c'est pas marrant
La música, a veces, no es divertida
J'te porte dans mon cœur, j'suis là pour toi
Te llevo en mi corazón, estoy aquí para ti
Tu m'rends des services quand ça t'arrange
Me haces favores cuando te conviene
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
No eres cuadrado, contra los gravones, me peleaba, no estaba loco
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Quería hacerme un lugar, no quería aparcar, estaba mal encaminado
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
No eres cuadrado, contra los gravones, me peleaba, no estaba loco
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Quería hacerme un lugar, no quería aparcar, estaba mal encaminado
Belek avec les tales (les tales)
Cuidado con los cuentos (los cuentos)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
El rap, no te preocupes, el estado tiene a mis jnouns bailando (bailando)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Subo a un scooter, daré la vuelta a Francia
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Ella me volvió tonto, ella está molesta (molesta)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Hacemos dinero, hacemos fiesta (fiesta)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
El tiempo pasa rápido y eso me preocupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, termino mi búsqueda
Belek avec les tales (les tales)
Cuidado con los cuentos (los cuentos)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
El rap, no te preocupes, el estado tiene a mis jnouns bailando (bailando)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Subo a un scooter, daré la vuelta a Francia
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Ella me volvió tonto, ella está molesta (molesta)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Hacemos dinero, hacemos fiesta (fiesta)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
El tiempo pasa rápido y eso me preocupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, termino mi búsqueda
Ils sont plus pareils qu'avant, j'les ai rodave avant l'tram
Ya no son como antes, los rodé antes del tranvía
On monte sur tous les plavons, y a la mort qui rentre dans l'train
Subimos a todos los plavones, la muerte entra en el tren
J'détaille dans l'crade, j'veux qu'La rêverie monte en grade
Detallo en la suciedad, quiero que La rêverie suba de nivel
On s'en sort même si c'est K.O, j'suis devenu paro, té-ma c'que j'gratte
Nos las arreglamos incluso si es K.O, me he vuelto paranoico, mira lo que rasco
Et si j'suis par terre, j'refais partir
Y si estoy en el suelo, lo vuelvo a poner en marcha
On mène des trains d'vie d'bâtard, une vie d'poissard (poissard, poissard, poissard)
Llevamos vidas de bastardos, una vida de mala suerte (mala suerte, mala suerte, mala suerte)
J'veux une bonne team, j'veux pas l'brassard
Quiero un buen equipo, no quiero el brazalete
C'est trop l'bazar, entre ma tête, mon cœur, y a beaucoup d'désaccords
Es demasiado caos, entre mi cabeza, mi corazón, hay muchos desacuerdos
J'ai cherché ma guitare, j'leur ai joué des accords
Busqué mi guitarra, les toqué algunos acordes
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
No eres cuadrado, contra los gravones, me peleaba, no estaba loco
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Quería hacerme un lugar, no quería aparcar, estaba mal encaminado
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
No eres cuadrado, contra los gravones, me peleaba, no estaba loco
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Quería hacerme un lugar, no quería aparcar, estaba mal encaminado
Belek avec les tales (les tales)
Cuidado con los cuentos (los cuentos)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
El rap, no te preocupes, el estado tiene a mis jnouns bailando (bailando)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Subo a un scooter, daré la vuelta a Francia
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Ella me volvió tonto, ella está molesta (molesta)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Hacemos dinero, hacemos fiesta (fiesta)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
El tiempo pasa rápido y eso me preocupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, termino mi búsqueda
Belek avec les tales (les tales)
Cuidado con los cuentos (los cuentos)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
El rap, no te preocupes, el estado tiene a mis jnouns bailando (bailando)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Subo a un scooter, daré la vuelta a Francia
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête
Ella me volvió tonto, ella está molesta
On fait des pépettes, on fait la fête
Hacemos dinero, hacemos fiesta
Le temps passe vite et ça m'inquiète
El tiempo pasa rápido y eso me preocupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, termino mi búsqueda
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
Sur terre, trop d'choses à bâtir
Auf Erden, zu viele Dinge zu bauen
Impossible de rester pauvre
Unmöglich, arm zu bleiben
Ils s'cultivent que sur les réseaux
Sie kultivieren sich nur in sozialen Netzwerken
Leur point d'vue, ça reste des pauvres
Ihre Sichtweise, sie bleiben arm
Le billet doit rester mauve
Der Schein muss lila bleiben
J'fais belek à c'que j'vois, c'que j'rapporte
Ich passe auf, was ich sehe, was ich berichte
J'allume une batte dans une gov'
Ich zünde einen Schläger in einer Regierung an
J'monte sur une livrette, j'ferme la porte
Ich steige auf ein Sparbuch, ich schließe die Tür
Ils m'ont pas capté ou pas regardé
Sie haben mich nicht verstanden oder nicht angesehen
Le temps passe, il faut pas tarder
Die Zeit vergeht, man darf nicht zögern
La frappe nous a causé du tort
Der Schlag hat uns geschadet
Y a des souvenirs de ouf qu'on n'a pas gardés
Es gibt verrückte Erinnerungen, die wir nicht behalten haben
J'vois pas souvent mes parents, j'suis seul et paro
Ich sehe meine Eltern nicht oft, ich bin allein und paranoid
La musique, des fois, c'est pas marrant
Musik ist manchmal nicht lustig
J'te porte dans mon cœur, j'suis là pour toi
Ich trage dich in meinem Herzen, ich bin für dich da
Tu m'rends des services quand ça t'arrange
Du hilfst mir, wenn es dir passt
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Du bist nicht ehrlich, gegen die Kieselsteine, ich habe gekämpft, ich war nicht verrückt
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Ich wollte mir einen Platz machen, ich wollte nicht parken, es sah schlecht aus
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Du bist nicht ehrlich, gegen die Kieselsteine, ich habe gekämpft, ich war nicht verrückt
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Ich wollte mir einen Platz machen, ich wollte nicht parken, es sah schlecht aus
Belek avec les tales (les tales)
Vorsicht mit den Geschichten (den Geschichten)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Rap, mach dir keine Sorgen, der Staat hat meine Dämonen, die tanzen (tanzen)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Ich steige auf einen getunten Roller, ich werde eine Tour durch Frankreich machen
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Sie hat mich dumm gemacht, sie ist sauer (sauer)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Wir machen Geld, wir feiern (feiern)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Die Zeit vergeht schnell und das beunruhigt mich
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, ich beende meine Suche
Belek avec les tales (les tales)
Vorsicht mit den Geschichten (den Geschichten)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Rap, mach dir keine Sorgen, der Staat hat meine Dämonen, die tanzen (tanzen)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Ich steige auf einen getunten Roller, ich werde eine Tour durch Frankreich machen
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Sie hat mich dumm gemacht, sie ist sauer (sauer)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Wir machen Geld, wir feiern (feiern)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Die Zeit vergeht schnell und das beunruhigt mich
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, ich beende meine Suche
Ils sont plus pareils qu'avant, j'les ai rodave avant l'tram
Sie sind nicht mehr wie früher, ich habe sie vor der Straßenbahn abgehängt
On monte sur tous les plavons, y a la mort qui rentre dans l'train
Wir steigen auf alle Platten, der Tod kommt in den Zug
J'détaille dans l'crade, j'veux qu'La rêverie monte en grade
Ich zerlege im Dreck, ich will, dass La rêverie aufsteigt
On s'en sort même si c'est K.O, j'suis devenu paro, té-ma c'que j'gratte
Wir kommen durch, auch wenn es K.O ist, ich bin paranoid geworden, sieh, was ich kratze
Et si j'suis par terre, j'refais partir
Und wenn ich am Boden bin, starte ich neu
On mène des trains d'vie d'bâtard, une vie d'poissard (poissard, poissard, poissard)
Wir führen ein Leben wie Bastarde, ein Pechvogelleben (Pechvogel, Pechvogel, Pechvogel)
J'veux une bonne team, j'veux pas l'brassard
Ich will ein gutes Team, ich will nicht die Kapitänsbinde
C'est trop l'bazar, entre ma tête, mon cœur, y a beaucoup d'désaccords
Es ist zu chaotisch, zwischen meinem Kopf, meinem Herzen, gibt es viele Uneinigkeiten
J'ai cherché ma guitare, j'leur ai joué des accords
Ich habe meine Gitarre gesucht, ich habe ihnen Akkorde gespielt
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Du bist nicht ehrlich, gegen die Kieselsteine, ich habe gekämpft, ich war nicht verrückt
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Ich wollte mir einen Platz machen, ich wollte nicht parken, es sah schlecht aus
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Du bist nicht ehrlich, gegen die Kieselsteine, ich habe gekämpft, ich war nicht verrückt
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Ich wollte mir einen Platz machen, ich wollte nicht parken, es sah schlecht aus
Belek avec les tales (les tales)
Vorsicht mit den Geschichten (den Geschichten)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Rap, mach dir keine Sorgen, der Staat hat meine Dämonen, die tanzen (tanzen)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Ich steige auf einen getunten Roller, ich werde eine Tour durch Frankreich machen
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Sie hat mich dumm gemacht, sie ist sauer
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Wir machen Geld, wir feiern
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Die Zeit vergeht schnell und das beunruhigt mich
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, ich beende meine Suche
Belek avec les tales (les tales)
Vorsicht mit den Geschichten (den Geschichten)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Rap, mach dir keine Sorgen, der Staat hat meine Dämonen, die tanzen (tanzen)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Ich steige auf einen getunten Roller, ich werde eine Tour durch Frankreich machen
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête
Sie hat mich dumm gemacht, sie ist sauer
On fait des pépettes, on fait la fête
Wir machen Geld, wir feiern
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Die Zeit vergeht schnell und das beunruhigt mich
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, ich beende meine Suche
(Ah-ah)
(Ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
(Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, Houdi, ah-ah)
Sur terre, trop d'choses à bâtir
Sulla terra, troppe cose da costruire
Impossible de rester pauvre
Impossibile rimanere poveri
Ils s'cultivent que sur les réseaux
Si coltivano solo sui social network
Leur point d'vue, ça reste des pauvres
Il loro punto di vista, rimangono poveri
Le billet doit rester mauve
Il biglietto deve rimanere viola
J'fais belek à c'que j'vois, c'que j'rapporte
Faccio attenzione a quello che vedo, quello che riporto
J'allume une batte dans une gov'
Accendo una sigaretta in una gov'
J'monte sur une livrette, j'ferme la porte
Salgo su un libretto, chiudo la porta
Ils m'ont pas capté ou pas regardé
Non mi hanno capito o non mi hanno guardato
Le temps passe, il faut pas tarder
Il tempo passa, non bisogna tardare
La frappe nous a causé du tort
Il colpo ci ha fatto del male
Y a des souvenirs de ouf qu'on n'a pas gardés
Ci sono ricordi pazzeschi che non abbiamo conservato
J'vois pas souvent mes parents, j'suis seul et paro
Non vedo spesso i miei genitori, sono solo e paranoico
La musique, des fois, c'est pas marrant
La musica, a volte, non è divertente
J'te porte dans mon cœur, j'suis là pour toi
Ti porto nel mio cuore, sono qui per te
Tu m'rends des services quand ça t'arrange
Mi rendi dei servizi quando ti fa comodo
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Non sei quadrato, contro i gravons, mi battevo, non ero pazzo
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Volevo farmi un posto, non volevo parcheggiare, era mal partito
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Non sei quadrato, contro i gravons, mi battevo, non ero pazzo
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Volevo farmi un posto, non volevo parcheggiare, era mal partito
Belek avec les tales (les tales)
Attenzione con i tales (i tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Il rap, non preoccuparti dello stato ci sono i miei jnouns che danzano (danzeranno)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Salgo su uno scooter, farò il giro della Francia
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Mi ha reso stupido, lei fa la testa (la testa)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Facciamo dei soldi, facciamo festa (la festa)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Il tempo passa veloce e mi preoccupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, finisco la mia ricerca
Belek avec les tales (les tales)
Attenzione con i tales (i tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Il rap, non preoccuparti dello stato ci sono i miei jnouns che danzano (danzeranno)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Salgo su uno scooter, farò il giro della Francia
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Mi ha reso stupido, lei fa la testa (la testa)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Facciamo dei soldi, facciamo festa (la festa)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Il tempo passa veloce e mi preoccupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, finisco la mia ricerca
Ils sont plus pareils qu'avant, j'les ai rodave avant l'tram
Non sono più come prima, li ho rodati prima del tram
On monte sur tous les plavons, y a la mort qui rentre dans l'train
Saliamo su tutti i plavons, c'è la morte che entra nel treno
J'détaille dans l'crade, j'veux qu'La rêverie monte en grade
Dettaglio nel sporco, voglio che La rêverie salga di grado
On s'en sort même si c'est K.O, j'suis devenu paro, té-ma c'que j'gratte
Ci caviamo anche se è K.O, sono diventato paranoico, guarda quello che gratt
Et si j'suis par terre, j'refais partir
E se sono per terra, rifaccio partire
On mène des trains d'vie d'bâtard, une vie d'poissard (poissard, poissard, poissard)
Viviamo vite di bastardi, una vita di sfortunati (sfortunati, sfortunati, sfortunati)
J'veux une bonne team, j'veux pas l'brassard
Voglio una buona squadra, non voglio la fascia
C'est trop l'bazar, entre ma tête, mon cœur, y a beaucoup d'désaccords
È troppo il caos, tra la mia testa, il mio cuore, ci sono molti disaccordi
J'ai cherché ma guitare, j'leur ai joué des accords
Ho cercato la mia chitarra, ho suonato degli accordi
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Non sei quadrato, contro i gravons, mi battevo, non ero pazzo
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Volevo farmi un posto, non volevo parcheggiare, era mal partito
T'es pas carré, contre les gravons, j'me bagarrais, j'étais pas taré
Non sei quadrato, contro i gravons, mi battevo, non ero pazzo
J'voulais m'faire une place, j'voulais pas m'garer, c'était mal barré
Volevo farmi un posto, non volevo parcheggiare, era mal partito
Belek avec les tales (les tales)
Attenzione con i tales (i tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Il rap, non preoccuparti dello stato ci sono i miei jnouns che danzano (danzeranno)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Salgo su uno scooter, farò il giro della Francia
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête (la tête)
Mi ha reso stupido, lei fa la testa (la testa)
On fait des pépettes, on fait la fête (la fête)
Facciamo dei soldi, facciamo festa (la festa)
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Il tempo passa veloce e mi preoccupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, finisco la mia ricerca
Belek avec les tales (les tales)
Attenzione con i tales (i tales)
Le rap, t'inquiète l'état y a mes jnouns qui dansent (dansent)
Il rap, non preoccuparti dello stato ci sono i miei jnouns che danzano (danzeranno)
J'monte sur un scoot' pé-ta, j'ferai l'tour d'la France
Salgo su uno scooter, farò il giro della Francia
Elle m'a rendu bête-bête, elle fait la tête
Mi ha reso stupido, lei fa la testa
On fait des pépettes, on fait la fête
Facciamo dei soldi, facciamo festa
Le temps passe vite et ça m'inquiète
Il tempo passa veloce e mi preoccupa
Scooter bep-bep, j'finis ma quête
Scooter bep-bep, finisco la mia ricerca

Trivia about the song Scooter by HOUDI

When was the song “Scooter” released by HOUDI?
The song Scooter was released in 2023, on the album “SUN7”.
Who composed the song “Scooter” by HOUDI?
The song “Scooter” by HOUDI was composed by Giovanni, Houdi, Push K, Franklin, Sobek.

Most popular songs of HOUDI

Other artists of French rap